ফেরেরা গুলারের 12টি উজ্জ্বল কবিতা

ফেরেরা গুলারের 12টি উজ্জ্বল কবিতা
Patrick Gray

ফেরেরা গুলার (1930-2016) ব্রাজিলিয়ান সাহিত্যের অন্যতম সেরা নাম।

কংক্রিটিস্ট প্রজন্মের উদ্যোক্তা হলেন কয়েক দশক ধরে বিস্তৃত শ্লোকের লেখক এবং ব্রাজিলের রাজনৈতিক ও সামাজিক পরিস্থিতির বেশিরভাগ চিত্র তুলে ধরেন .

এখন তার 12টি দর্শনীয় রচনা মনে রাখুন৷

1. নোংরা কবিতা

সাও লুইস ডোতে সন্ধ্যার সময় একটি নাম কী গুরুত্বপূর্ণ

ভাইদের মধ্যে জ্বরের আলোয় রাতের খাবার টেবিলে মারানহাও

এবং বাবা-মায়ের ভিতরে কী রহস্য?

তবে একটি নাম কী গুরুত্বপূর্ণ

এই নোংরা টাইলসের ছাদের নীচে

চেয়ার এবং টেবিলের মধ্যে একটি আলমারি এবং একটি সামনের আলমারি

কাঁটাচামচ এবং ছুরি এবং ক্রোকারিজ প্লেট যা ইতিমধ্যেই ভাঙা হয়েছে

উপরের উদ্ধৃতিটি পোয়েমা নোংরা এর অংশ, ফেরেরা গুলারের সময় লেখা একটি বিস্তৃত কবিতা রাজনৈতিক কারণে আর্জেন্টিনায় নির্বাসিত।

এটি ছিল 1976 সাল এবং ব্রাজিল নেতৃত্বের বছরগুলি অনুভব করছিল, কবি তার মাস্টারপিস রচনা করার সময় তার দেশে যে অসম্মান ঘটছিল তা দূর থেকে দেখেছিলেন, সুজো কবিতা , দুই হাজারেরও বেশি শ্লোকের সৃষ্টি।

লিরিক্যাল স্বয়ং একাকীত্ব এবং স্বাধীনতার গুরুত্ব সম্পর্কে কথা বলে, যা ছিল তার সাথে সঙ্গতিপূর্ণ অনুভূতি সেই মুহুর্তে নিজেই ফেরেরা গুলারের সাথে যাচ্ছি।

এই প্রথম শ্লোকগুলি কবির উত্সের জন্য দায়ী: জন্মের শহর, যে বাড়ি তাকে আশ্রয় দিয়েছিল, সাও লুইসের ল্যান্ডস্কেপ, কাঠামোকবিতায়

ভাতের দাম

কবিতায় খাপ খায় না।

গ্যাস

টেলিফোন জ্বালিয়ে দাও

একটি ফাঁকি

দুধের

মাংসের

চিনি

রুটি

সরকারি কর্মচারী

কবিতায় খাপ খায় না

অনাহারে মজুরি দিয়ে

তার জীবন বন্ধ

আর্কাইভে।

যেহেতু কর্মী কবিতায় খাপ খায় না

যে তার ইস্পাত দিন

এবং কয়লা

অন্ধকার কর্মশালায় পিষে

- কারণ কবিতা, ভদ্রলোক,

বন্ধ :

"কোনও শূন্যপদ নেই"

শুধু কবিতায় খাপ খায়

পেটবিহীন পুরুষ

মেঘের মহিলা

অমূল্য ফল

কবিতা, ভদ্রলোক,

গন্ধ নেই

গন্ধও নেই।

কোনও শূন্যপদ নেই , গুলার কবিতাটিকে সামাজিক সমালোচনার একটি হাতিয়ার হিসেবে ব্যবহার করেছেন, বেশ কিছু যৌথ ও জনশৃঙ্খলা সমস্যাকে কবিতার চেয়ে অনেক বেশি প্রাসঙ্গিক হিসেবে উপস্থাপন করেছেন।

আবারও তিনি ধাতুভাষার ব্যবহার করেছেন, শেষের পদগুলোতে স্পষ্ট, যেখানে তিনি বলেছেন " কবিতাটি, ভদ্রলোক, দুর্গন্ধ বা গন্ধ নেই "। এই শব্দগুচ্ছের অর্থ হল, বিশ্বের এত অন্যায়ের মুখে, তাঁর গীতিকার নৈপুণ্য ছোট এবং অপ্রাসঙ্গিক হয়ে ওঠে৷

আশ্চর্যের বিষয় হল যে একই সাথে তিনি কবিতাটির একটি " সমালোচনা করেন " , মনে হয় বিদ্রুপ ব্যবহার করে, সর্বোপরি এটি কবিতা যা তার অসন্তোষকে প্রকাশ করে

12। মৃতরা

মৃতরা জগতকে দেখে

জীবিতদের চোখ দিয়ে

অবশেষে শুনতে পায়,

আমাদের কান দিয়ে,

ডানসিম্ফনি

কিছু ​​দরজার আওয়াজ,

বাতাস

অনুপস্থিত

দেহ এবং আত্মা

তাদের আমাদের হাসির সাথে মিশ্রিত করে

যদি প্রকৃতপক্ষে

যখন জীবিত ছিল

তারা একই অনুগ্রহ খুঁজে পেয়েছিল৷

এই কাব্যিক নির্মাণে, লেখক সমাজের সবচেয়ে বড় নিষেধাজ্ঞাগুলির একটিকে সম্বোধন করেছেন: মৃত্যু৷ কিন্তু এখানে, তিনি জীবিত এবং প্রয়াতদের মধ্যে সম্পর্ককে একটি রহস্যময় অথচ আশাব্যঞ্জক উপায়ে উপস্থাপন করেছেন।

মৃতরা "জগতকে দেখেন" বলে উল্লেখ করে তিনি এই লোকদের একটি ধারাবাহিকতাও জোর দিয়েছিলেন, কিন্তু এখন যারা রয়ে গেছে তাদের সংবেদন এবং অনুভূতি।

গুলার যা প্রস্তাব করেছেন তা হল অতীত এবং বর্তমানের মধ্যে একীকরণ , পূর্বপুরুষ এবং যারা বেঁচে আছেন তাদের মধ্যে, এই বলে যে মূল্যবোধ এবং মেজাজ "দেহ ও আত্মায় অনুপস্থিত" থেকে যায়।

ফেরেরা গুলার কে ছিলেন

জোসে দে রিবামার ফেরেরা সাহিত্যের মহাবিশ্বে শুধুমাত্র ফেরেরা গুলার নামে পরিচিত ছিলেন। লেখক 1930 সালে সাও লুইস ডো মারানহাওতে জন্মগ্রহণ করেন।

18 বছর বয়সে, তিনি তার প্রথম কবিতার বই প্রকাশ করেন যার শিরোনাম মাটির একটু উপরে । এখনও তরুণ, তিনি রিও ডি জেনেইরোতে গ্রামাঞ্চল ছেড়ে যাওয়ার সিদ্ধান্ত নেন, যেখানে তিনি 1951 সালে স্থায়ী হন এবং ও ক্রুজেইরো পত্রিকার জন্য প্রুফরিডার হিসেবে কাজ শুরু করেন।

ফেরেরা গুলারের প্রতিকৃতি।

ফেরেরা গুলার ছিলেন ব্রাজিলিয়ান কংক্রিট এবং নিওকংক্রিট কবিতার একটি মহান নাম । তার বই A Luta Corporal (1954), ইতিমধ্যেই তার অভিজ্ঞতার লক্ষণ দেখিয়েছেকংক্রিট দুই বছর পর, তিনি Poesia Concreta-এর প্রথম প্রদর্শনীতে অংশগ্রহণ করেন।

তিনি কয়েক দশক ধরে লেখালেখি চালিয়ে যান, বিশেষ করে কাব্যিক ধারা এবং সামাজিক সমস্যাগুলির প্রতি মনোযোগ কেন্দ্রীভূত করেন। তিনি থিয়েটারের জন্যও লিখেছেন এবং সোপ অপেরা স্ক্রিপ্ট রচনা করেছেন।

সামরিক একনায়কত্বের সময় তিনি ফ্রান্স, চিলি, পেরু এবং আর্জেন্টিনায় নির্বাসনে যান। ক্লাসিক কবিতা সুজো সেই সময়ের। তার বিখ্যাত বাক্যাংশ হল:

শিল্পের অস্তিত্ব আছে কারণ জীবন যথেষ্ট নয়।

পুরষ্কার প্রাপ্ত

2007 সালে গুলার সেরা কথাসাহিত্য বই বিভাগে জাবুতি পুরস্কার পান। চার বছর পরে, একই পুরষ্কার দিয়ে কৃতিত্বের পুনরাবৃত্তি হয়েছিল, কিন্তু এবার কবিতা বিভাগে।

2010 সালে, তিনি গুরুত্বপূর্ণ ক্যামোয়েস পুরস্কারে ভূষিত হন। একই বছর তিনি রিও ডি জেনিরো ফেডারেল ইউনিভার্সিটি দ্বারা প্রদত্ত ডক্টর অনারিস কসা উপাধি লাভ করেন।

2014 সালে তিনি ব্রাজিলিয়ান একাডেমি অফ লেটারস-এ একটি স্থান দখল করার জন্য নির্বাচিত হন।

ফেরেরা গুলার ABL-তে বক্তব্য রাখছেন।

ফেরেরা গুলার 4 ডিসেম্বর, 2016-এ রিও ডি জেনিরোতে মারা গেছেন।

পরিচিত এই চিন্তাধারাটি পরিচয় এবং রাজনৈতিক উদ্বেগের একটি ধারায় উন্মোচিত হবে, রচনাটিকে ব্যক্তি স্ব থেকে সমষ্টিগত আমরাতে নিয়ে যাবে।ফেরেরা গুলার "পোয়েমা সুজো" পড়েছেন

একটি গভীরভাবে দেখুন নোংরা কবিতা এর বিশ্লেষণ।

2. সাধারণ মানুষ

আমি একজন সাধারণ মানুষ

মাংস এবং স্মৃতির

হাড় এবং বিস্মৃতির।

আমি পায়ে হেঁটে , বাসে, ট্যাক্সিতে, বিমানে

এবং জীবন আমার ভিতরে উড়ে যায়

আতঙ্কিত

ব্লোটর্চের শিখার মতো

এবং এটি করতে পারে<1

হঠাৎ

থেমে যায়।

আমি তোমার মত

মনে রাখা জিনিস দিয়ে তৈরি

এবং ভুলে যাওয়া

মুখ এবং <1

হাত, মধ্যাহ্নে লাল প্যারাসল

পাস্টোস-বনসে,

বিলুপ্ত আনন্দ ফুল এবং পাখি

একটি আলোকিত বিকেলের রশ্মি

নামগুলি আমি আর জানি না

হোমেম কমুমো (উপরে) কাব্যিক বিষয় নিজেকে সনাক্ত করার চেষ্টা করে এবং সেই কারণে তার পরিচয় অনুসন্ধানে যায় .

আবিষ্কারের পথ চলাকালীন, তিনি বস্তুগত পথ (মাংস দ্বারা উপস্থাপিত) এবং অপ্রস্তুত পথ (স্মৃতি দ্বারা প্রতীকী) ম্যাপ করেন। বিষয় তারপর নিজেকে তিনি যে অভিজ্ঞতার জীবনযাপন করেছিলেন তার ফলাফল হিসেবে উপস্থাপন করে

এখানে গীতিকার স্বয়ং পাঠকের মহাবিশ্বের কাছে পৌঁছেছে ("আমি আপনার মতো মনে রাখা এবং ভুলে যাওয়া জিনিসগুলি দিয়ে তৈরি") প্রদর্শন করে তার সাথে প্রতিদিনের অভিজ্ঞতা শেয়ার করুন ("আমি হাঁটছি, বাসে, ট্যাক্সিতে, প্লেনে") এবং সর্বোপরি মানুষের উদ্বেগ, আমাদের সবার কাছে ট্রান্সভার্সাল।

3. অনুবাদ করুন

আমার একটি অংশ

সবাই হল:

অন্য অংশ কেউ নয়:

তলাবিহীন।

আমার একটি অংশ

হলো ভিড়:

অন্য অংশ অদ্ভুততা

এবং একাকীত্ব।

আমার একটি অংশ

ওজন, চিন্তা করে:

অন্য অংশটি প্রলাপজনক।

আমার একটি অংশ

লাঞ্চ এবং ডিনার করেছে:

অন্য অংশ

বিস্মিত .

আমার একটি অংশ

স্থায়ী:

অন্য একটি অংশ

হঠাৎ পরিচিত হয়।

আমার একটি অংশ

এটি শুধু ভার্টিগো:

অন্য অংশ,

ভাষা।

একটি অংশকে অনুবাদ করা হচ্ছে

অন্য অংশে

– কোনটি একটি প্রশ্ন

জীবন এবং মৃত্যুর –

এটি কি শিল্প?

আরো দেখুন: গুস্তাভো মিওতোর দেবদূতদের প্রভাবিত করা: গানের ইতিহাস এবং অর্থ

প্রথম ব্যক্তিতে লেখা কবিতাটি এর গভীর প্রতিফলন প্রচার করতে চায় শিল্পীর সাবজেক্টিভিটি । আমরা এখানে আত্ম-জ্ঞানের অনুসন্ধান, কাব্যিক বিষয়ের অভ্যন্তরীণ এবং জটিলতাগুলিকে উন্মোচনের একটি প্রচেষ্টা দেখতে পাই৷

এটা উল্লেখ করা উচিত যে এটি কেবল নিজের সাথে কবির সম্পর্কের প্রশ্ন নয়, এটিও তার কাছের অন্য সকলের সাথে। ভোল্টা।

আয়াতগুলি, সংক্ষিপ্ত, একটি শুষ্ক ভাষা বহন করে, প্রধান রোডিও ছাড়াই, এবং গীতিকবিতা নিজের মধ্যে কী বহন করে তা অনুসন্ধান করার লক্ষ্য রাখে।

ফাগনার, আশির দশকের প্রথম দিকে, কবিতা ট্রাদুজির-সে কে সঙ্গীতে সেট করেন এবং কবিতার শিরোনামটি 1981 সালে প্রকাশিত তাঁর অ্যালবামের শিরোনামও করেন।

ফ্যাগনার - ট্রাদুজির-সে (1981) )

4. পৃথিবীতে অনেক ফাঁদ আছে

পৃথিবীতে অনেক ফাঁদ আছে

এবং কি?একটি ফাঁদ একটি আশ্রয় হতে পারে

এবং একটি আশ্রয় কি একটি ফাঁদ হতে পারে

উদাহরণস্বরূপ আপনার জানালা

আকাশের দিকে খোলা

এবং একটি তারা আপনাকে বলছি যে মানুষ কিছুই নয়

অথবা সৈকতে ফোমিং করা সকাল

ক্যাব্রালের আগে মারধর, ট্রোয়ার আগে

(চার শতাব্দী আগে Tomás Bequimão

শহর দখল করে, একটি জনপ্রিয় মিলিশিয়া তৈরি করে

আর তারপর বিশ্বাসঘাতকতা করা হয়, গ্রেফতার করা হয়, ফাঁসি দেওয়া হয়)

পৃথিবীতে অনেক ফাঁদ রয়েছে

এবং অনেক মুখ আপনাকে বলছে<1

যে জীবন ছোট

যে জীবন পাগল

আর বোমা কেন নয়? আপনাকে জিজ্ঞাসা করা হয়।

জীবন পাগল হওয়ার কারণে বোমা কেন সবকিছু শেষ করে না?

উপরের শ্লোকগুলি দীর্ঘ কবিতার শুরুর অংশ তৈরি করে এখানে অনেক ফাঁদ রয়েছে বিশ্ব

লেখা একটি বিশ্বে থাকার প্রতিচ্ছবি নিয়ে আসে এবং এই নিমজ্জনটি কাব্যিক বিষয় এবং পাঠকের উভয়ের জন্যই প্রতিনিধিত্ব করে।

কখন নিজের সম্পর্কে বলতে গেলে, গীতিকবিতা আমাদের প্রত্যেকের সম্পর্কে কিছু কথা বলে শেষ করে, আমাদের সমালোচনামূলক চিন্তাভাবনাকে উস্কে দেয়। উদাসীন পাঠকদের টার্গেট করা থেকে দূরে, গুলার আমাদের চারপাশের বিশ্বকে প্রশ্নবিদ্ধ করে আমাদের অস্থির এবং সতর্ক করতে চায়।

5। একটি বায়বীয় ছবি

সেই বিকেলে আমি নিশ্চয়ই শুনেছি

একটি বিমান শহরের উপর দিয়ে যাচ্ছে

হাতের তালুর মতো খোলা

তালগাছ

এবং ম্যানগ্রোভের মধ্যে

সমুদ্রে ঝরে পড়া নদীর রক্ত

ঘন্টা

গ্রীষ্মমন্ডলীয় দিনের

সেই বিকেলে আপনার নর্দমা ফুটো করছেতোমার মৃত

তোমার বাগান

আমি নিশ্চয়ই শুনেছি

সেই বিকেলে

আমার ঘরে?

বসবার ঘরে? বারান্দায়

পেছনের উঠোনের পাশে?

বিমানটি শহরের উপর দিয়ে চলে গেছে

উপরের আয়াতগুলি একটি বায়বীয় ছবি এর উদ্বোধনী অংশ তৈরি করে . এই সুন্দর কবিতাটিতে, কাব্যিক বিষয় সাও লুইস ডো মারানহাওতে এর উত্স কে কেন্দ্র করে।

লেখার ভিত্তিটি বেশ আসল: একটি প্লেন আসলে সেই অঞ্চলের পাশ দিয়ে গিয়েছিল যেখানে রেকর্ড করা হয়েছে কবি জন্মগ্রহণ করেন। তিনি কি প্লেন পার হওয়ার সময় দেখেছেন? লেন্সে কী রেকর্ড করা হয়েছিল? চিত্রটি থেকে কবি কী মনে রাখবেন এবং কোন উপস্থাপনা কি উপচে পড়বে?

আরও সাধারণ উপায়ে, কবিতাটি নিম্নলিখিত প্রশ্নগুলি উত্থাপন করে: একটি ফটোগ্রাফ কী ক্যাপচার করতে সক্ষম ? স্নেহ এবং মানসিক অভিজ্ঞতা কি একটি ছবিতে রেকর্ড করা যায়?

6. যেমন দুই এবং দুইজন চার করে

যেমন দুই এবং দুইজন চার করে

আমি জানি যে জীবন বেঁচে থাকার মূল্য

যদিও রুটি দামী

এবং ছোট স্বাধীনতা

যেমন তোমার চোখ পরিষ্কার

এবং তোমার ত্বক কালো

যেমন মহাসাগর নীল

এবং লেগুন, নির্মল

আনন্দের সময়ের মতো

আতঙ্কের আড়ালে আমাকে ইশারা দেয়

আর রাত দিনকে বহন করে

লিলির কোলে

- আমি জানি যে দুই এবং দুইজন চার করে

আমি জানি যে জীবনের মূল্য আছে

যদিও রুটি দামী হয়

এবং স্বাধীনতা ছোট।

ওসংক্ষিপ্ত যেমন দুই এবং দুই মিলে চার হয় একটি সামাজিক ও রাজনৈতিক সুর র কবিতা, সেই সাথে গুলারের গানের একটি বিশাল অংশ।

এটা মনে রাখার মতো দমন-পীড়ন সম্পর্কে প্রশ্ন উত্থাপন এবং আদর্শিক স্বাধীনতার জন্য লড়াই করার জন্য অবিকল একনায়কত্বের সময় নির্বাসিত হয়েছিলেন লেখক। প্রতিদ্বন্দ্বিতামূলক এবং উত্তেজক, স্বাধীনতার সীমা এবং সমাজে জীবনের সীমাবদ্ধতাগুলি জানতে চান, এভাবেই তিনি রচনা করেন দুই এবং দুই মিলে চারের মতো।

কঠিন থিম এবং ঘনত্ব নিয়ে কাজ করা সত্ত্বেও প্রশ্ন, কবিতাটি একটি রৌদ্রোজ্জ্বল এবং আশাবাদী চেহারা দিয়ে শেষ হয়।

7. মিসপ্লেসমেন্ট

কোথায় শুরু করব, কোথায় শেষ করব,

যদি বাইরে যা ভিতরে থাকে

যেমন একটি বৃত্তে যার

পেরিফেরি কি কেন্দ্র?

আমি জিনিসের মধ্যে ছড়িয়ে পড়েছি,

মানুষে, ড্রয়ারে:

হঠাৎ আমি সেখানে খুঁজে পাই

এর কিছু অংশ আমি: হাসি, কশেরুকা।

আমি মেঘের মধ্যে বিলীন হয়ে গেছি:

আমি উপর থেকে শহর দেখতে পাচ্ছি

এবং প্রতিটি কোণে একটি ছেলে,

কে আমি, আমার নাম ধরে ডাকছি।

সময়ে হারিয়ে গেছি।

আমার টুকরোগুলো কোথায় থাকবে?

উপরের শ্লোকগুলো কবিতার শুরুর অংশ থেকে নেওয়া হয়েছে হারিয়েছে। এখানে আমরা একটি কাব্যিক বিষয় খুঁজে পেয়েছি যা নিজেকে খুঁজছে, বোঝার চেষ্টা করছে কিভাবে সে যা হল । এর জন্য, তিনি তার অতীতের চিহ্নগুলি অনুসন্ধান করতে চান, এই পরিপক্কতার জন্মের সূত্রগুলি খুঁজছেন৷

গীতিকার বিশ্বাস করেন যে তার পথে একটি ম্যাগনিফাইং গ্লাস স্থাপন করে(যাদের সাথে তার সম্পর্ক ছিল, তার ত্বকে সে যে অনুভূতিগুলি বাস করেছিল, সে যে জায়গাগুলির মধ্য দিয়ে গিয়েছিল) সে আরও ভালভাবে বুঝতে সক্ষম হবে যে সে নিজের সাথে এবং তার চারপাশের লোকদের সাথে আরও ভাল আচরণ করতে চায়৷

8. মে 1964

দুগ্ধে, বিকেল ভাগ করা হয়

দই, দই, গ্লাস

দুধে

এবং আমার আয়না আমার মুখ এখন

বিকাল চারটা, মে মাসে।

আমার বয়স ৩৩ বছর এবং আমার গ্যাস্ট্রাইটিস হয়েছে। আমি ভালোবাসি

জীবন

যেটি শিশু, ফুলে পূর্ণ

এবং নারী, জীবন,

পৃথিবীতে থাকার এই অধিকার,

দুই হাত পা, এক মুখ

এবং সবকিছুর জন্য ক্ষুধা, আশা।

সকলের এই অধিকার

যে কোনও কাজ নয়

প্রাতিষ্ঠানিক অথবা সাংবিধানিক

প্রত্যাহার বা উইল করতে পারে।

কিন্তু কত বন্ধু গ্রেফতার!

কতজন অন্ধকার কারাগারে

যেখানে বিকেলের প্রস্রাব এবং সন্ত্রাসের দুর্গন্ধ .

কবিতার শিরোনাম থেকে আমরা দেখতে পারি এর বিষয় কী হবে: সামরিক একনায়কতন্ত্র যা ফেরেরা গুলারের জীবনকে বাধাগ্রস্ত করেছিল, সেইসাথে আরও অনেক ব্রাজিলিয়ানদের পরিকল্পনা পদদলিত ও স্থগিত করেছিল৷

এই কঠিন আত্মজীবনীমূলক কবিতায় (আমরা উপরে শুধুমাত্র একটি অংশ পেয়েছি), আমরা দমন, সেন্সরশিপ এবং নেতৃত্বের বছরগুলিতে অভিজ্ঞতার কঠোর পরিণতি সম্পর্কে পড়েছি। স্বৈরতন্ত্রকে তার থিম হিসেবে বেছে নিয়ে, গুলার সেই বছরের সন্ত্রাস ও ভয়কে সম্মিলিত স্মৃতিতে বাঁচিয়ে রাখতে চান

যদিও ভয় অনেকের কাছে আসে যারা শাসনের সাথে একমত নয়, অন্যরাতাই অনেকেই বড় ধরনের ধাক্কা ছাড়াই "দই, দই, দুধের গ্লাসে" তাদের দৈনন্দিন রুটিন বজায় রেখেছিলেন।

গীতিকার, ঘুরেফিরে, 33 বছর বয়সী, ক্ষুব্ধ এবং পরিবর্তনের আকাঙ্ক্ষা নিয়ে দেশের গতিপথ দেখেন। আশাবাদী, তিনি প্রচার করেন যে প্রত্যেকেরই অধিকার রয়েছে যে "কোন প্রাতিষ্ঠানিক বা সাংবিধানিক আইন প্রত্যাহার বা উইল করতে পারে না।"

9। মরি না যাওয়ার গান

তুমি চলে গেলে

মেয়েটি তুষার হয়ে সাদা,

আমাকে নিয়ে যাও।

যদি পারো 't

আমাকে হাত ধরে নিয়ে যাও,

তুষার সাদা মেয়ে,

আমাকে তোমার হৃদয়ে নিয়ে যাও।

তোমার হৃদয়ে থাকলে তুমি পারবে না। <1

দৈবক্রমে তুমি আমাকে নিয়ে যাও,

স্বপ্নের মেয়ে এবং তুষার,

আমাকে তোমার স্মৃতিতে নিয়ে যাও।

আর যদি না পারো হয়

যতটা তুমি বহন কর

আগে থেকেই তোমার চিন্তায় জীবিত,

তুষার সাদা মেয়ে,

আমাকে বিস্মৃতিতে নিয়ে যাও।

<0 গান টু নট ডাই হল ফেরেরা গুলারের কয়েকটি প্রেমের কবিতার মধ্যে একটি , যেটিতে সাধারণত সামাজিক এবং সামষ্টিক বিষয়গুলির উপর বেশি মনোযোগ দেওয়া হয়। উপরের শ্লোকগুলিতে, যাইহোক, কাব্যিক বিষয় আবেগের অনুভূতির উপর আলোকপাত করে৷

গীতিকারটি নিজেকে "তুষার সাদা মেয়ে" দ্বারা প্ররোচিত প্রেমে পড়ার অনুভূতির কাছে আত্মসমর্পণ করে। আমরা এই মহিলার সম্পর্কে তার ত্বকের রঙ ছাড়া আর কিছুই শিখি না, কবির বর্ণনাটি ঠিক ভালবাসার লক্ষ্যের চেয়ে স্নেহের উপর বেশি ফোকাস করে৷

অধিকাংশ কবিতার বিপরীতে যা একটি বিবৃতি বুনেছে,এটি মিটিংয়ে ফোকাস করে না, তবে যে মুহূর্তে প্রিয়জন চলে যাওয়ার সিদ্ধান্ত নেয়। প্রেমিকা, এই পরিস্থিতিতে কীভাবে প্রতিক্রিয়া জানাতে হবে তা না জেনে, কেবল তাকে কোনওভাবে তাকে তার সাথে নিয়ে যেতে বলে৷

1984 সালে কবিতাটি সঙ্গীতে সেট করা হয়েছিল এবং ফ্যাগনার দ্বারা প্রকাশিত হয়েছিল, নীচের ফলাফলটি দেখুন:

ফ্যাগনার - টেক মি (গান টু নট ডাই)

10। কবিতা

কোথায়

কবিতা? প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করা হয়

সব জায়গায়। আর কবিতা

কোণে যায় খবরের কাগজ কিনতে।

বিজ্ঞানীরা পুশকিন এবং বউডেলেয়ারকে কসাই করে।

অভিজ্ঞতারা ভাষা যন্ত্রকে ভেঙে দেয়।

কবিতা হাসে।

একটি অধ্যাদেশ জারি করা হয়: কবিতাটিকে ইপানেমার সাথে মেশানো

নিষিদ্ধ।

কবি জিজ্ঞাসাবাদে সাক্ষ্য দেন:

আমার কবিতা খাঁটি , ফুল

কাণ্ডবিহীন, শপথ করি!

এর কোনো অতীত বা ভবিষ্যৎ নেই।

এটির স্বাদ পিত্ত বা মধুর মতো নয়:

এটি তৈরি কাগজের।

ইতিমধ্যেই কবিতা এর প্রথম বিভাগে এটি লক্ষ্য করা সম্ভব যে এটি একটি মেটাপোয়েম , এমন একটি সৃষ্টি যা শ্লোকের উত্স অনুসন্ধান করে এবং উদ্দেশ্য করে বিশ্বের গীতিকবিতার স্থান বোঝার জন্য।

কাব্যিক বিষয় কেবল কবিতার জন্যই নয় বরং এর স্থান কী, এটি কোথায়, কীভাবে এটি আমাদের দিনে পার্থক্য করতে পারে তাও আবিষ্কার করতে চায়।

এটি শুধু গীতিকবিটি কোথা থেকে এসেছে তা আবিষ্কার করার প্রশ্ন নয়, এর অনুপ্রেরণা এবং সামাজিক রূপান্তরের জন্য এর ক্ষমতা তদন্ত করারও প্রশ্ন৷

11৷ কোন শূন্যপদ নেই

মটরশুটির দাম

আরো দেখুন: ব্লুসম্যান, ব্যাকো এক্সু ডু ব্লুজ: বিস্তারিত ডিস্ক বিশ্লেষণ

মাপসই হয় না




Patrick Gray
Patrick Gray
প্যাট্রিক গ্রে একজন লেখক, গবেষক এবং উদ্যোক্তা যিনি সৃজনশীলতা, উদ্ভাবন এবং মানব সম্ভাবনার ছেদ অন্বেষণ করার জন্য একটি আবেগের সাথে। "কালচার অফ জিনিয়াস" ব্লগের লেখক হিসাবে তিনি উচ্চ-পারফরম্যান্স দল এবং ব্যক্তিদের গোপনীয়তা উন্মোচন করার জন্য কাজ করেন যারা বিভিন্ন ক্ষেত্রে অসাধারণ সাফল্য অর্জন করেছে। প্যাট্রিক একটি পরামর্শক সংস্থার সহ-প্রতিষ্ঠা করেছেন যা সংস্থাগুলিকে উদ্ভাবনী কৌশল বিকাশ করতে এবং সৃজনশীল সংস্কৃতিকে লালন করতে সহায়তা করে। তার কাজ ফোর্বস, ফাস্ট কোম্পানি এবং উদ্যোক্তা সহ অসংখ্য প্রকাশনায় প্রদর্শিত হয়েছে। মনোবিজ্ঞান এবং ব্যবসার একটি পটভূমিতে, প্যাট্রিক তার লেখায় একটি অনন্য দৃষ্টিভঙ্গি নিয়ে এসেছেন, পাঠকদের জন্য ব্যবহারিক পরামর্শের সাথে বিজ্ঞান-ভিত্তিক অন্তর্দৃষ্টি মিশ্রিত করে যারা তাদের নিজস্ব সম্ভাবনা আনলক করতে এবং আরও উদ্ভাবনী বিশ্ব তৈরি করতে চায়।