ફરેરા ગુલરની 12 તેજસ્વી કવિતાઓ

ફરેરા ગુલરની 12 તેજસ્વી કવિતાઓ
Patrick Gray

સામગ્રીઓનું કોષ્ટક

ફેરેરા ગુલ્લાર (1930-2016) એ બ્રાઝિલના સાહિત્યમાં સૌથી મોટા નામોમાંનું એક છે.

સાહિત્યવાદી પેઢીના ઘડવૈયા એ છંદોના લેખક છે જે દાયકાઓ સુધી ફેલાયેલા છે અને બ્રાઝિલની રાજકીય અને સામાજિક પરિસ્થિતિનું મોટાભાગનું ચિત્રણ કરે છે. .

હવે તેમની 12 અદભૂત રચનાઓ યાદ રાખો.

1. ગંદી કવિતા

સાઓ લુઈસ ડુ માં સાંજના સમયે નામથી શું ફરક પડે છે

મારાન્હાઓ ભાઈઓ વચ્ચે તાવના પ્રકાશ હેઠળ ડિનર ટેબલ પર

અને માતા-પિતા શું કોયડો છે?

પરંતુ નામથી શું ફરક પડે છે

એક આલમારી વચ્ચે ખુરશીઓ અને ટેબલની વચ્ચે

ખુરશીઓ અને ટેબલ વચ્ચે બીમ ખુલ્લી હોય છે.

કાંટા અને છરીઓ અને ક્રોકરી પ્લેટની સામેનું આલમારી જે પહેલેથી જ તૂટી ગઈ છે

ઉપરોક્ત અંશો એ પોએમા ડર્ટી નો એક ભાગ છે, જે ફેરેરા ગુલર હતા ત્યારે લખાયેલ એક વિસ્તૃત કવિતા દેશનિકાલમાં, આર્જેન્ટિનામાં, રાજકીય કારણોસર.

તે વર્ષ 1976 હતું અને બ્રાઝિલ લીડના વર્ષોનો અનુભવ કરી રહ્યું હતું, કવિએ તેમની શ્રેષ્ઠ કૃતિ, સુજો કવિતા , બે હજારથી વધુ પંક્તિઓ સાથેનું સર્જન.

આખા લેખન દરમ્યાન ગીતાત્મક સ્વ એકલતા અને સ્વતંત્રતાના મહત્વ વિશે વાત કરે છે, જે હતી તેની સાથે અનુરૂપ લાગણીઓ તે ક્ષણે પોતે ફરેરા ગુલ્લાર સાથે ચાલી રહ્યું છે.

આ પ્રથમ પંક્તિઓ કવિની ઉત્પત્તિ માટે જવાબદાર છે: જન્મનું શહેર, તેને આશ્રય આપનાર ઘર, સાઓ લુઈસનું લેન્ડસ્કેપ, માળખુંકવિતામાં ભાતની

કિંમત

કવિતામાં બંધબેસતી નથી.

ગેસ

ટેલિફોન પ્રગટાવો

ચોરી

દૂધનું

માંસનું

ખાંડનું

બ્રેડનું

સરકારી કર્મચારી

કવિતામાં બંધ બેસતું નથી

તેના ભૂખ્યા વેતનથી

તેનું જીવન બંધ

આર્કાઇવ્સમાં.

જેમ કે કામદાર કવિતામાં બંધબેસતું નથી

જે પોતાનો દિવસ સ્ટીલ

અને કોલસો

અંધારી વર્કશોપમાં પીસે છે

- કારણ કે કવિતા, સજ્જનો,

બંધ છે :

"ત્યાં કોઈ ખાલી જગ્યાઓ નથી"

ફક્ત કવિતામાં બંધબેસે છે

પેટ વિનાનો પુરુષ

વાદળો સાથેની સ્ત્રી

અમૂલ્ય ફળ

કવિતા, સજ્જનો,

ગંધ આવતી નથી

ન તો દુર્ગંધ.

માં કોઈ ખાલી જગ્યાઓ નથી , ગુલ્લાર કવિતાનો ઉપયોગ સામાજિક આલોચનાનાં સાધન તરીકે કરે છે, જે ઘણી સામૂહિક અને જાહેર વ્યવસ્થાની સમસ્યાઓને કવિતા કરતાં વધુ સુસંગત તરીકે રજૂ કરે છે.

ફરી એક વાર તે ધાતુ ભાષાનો ઉપયોગ કરે છે, જે છેલ્લી પંક્તિઓમાં સ્પષ્ટ દેખાય છે, જ્યાં તે કહે છે " કવિતા, સજ્જનો, દુર્ગંધ કે ગંધ નથી ". આ વાક્યનો અર્થ એ છે કે, વિશ્વમાં ઘણા અન્યાયની સામે, તેમની ગીતકારી કળા નાની અને અપ્રસ્તુત બની જાય છે.

આતુરતાની વાત એ છે કે તે જ સમયે તે કવિતાની " વિવેચન કરે છે. " , વક્રોક્તિનો ઉપયોગ કરવા લાગે છે, છેવટે તે કવિતા છે જે તેના અસંતોષનો સંચાર કરે છે .

12. મૃતકો

મૃત લોકો વિશ્વને જુએ છે

જીવંતોની આંખો દ્વારા

આખરે સાંભળે છે,

આપણા કાનથી,

અધિકારસિમ્ફનીઝ

દરવાજાની થોડી ઝાટકણી,

પવન

ગેરહાજર

શરીર અને આત્મા

તેમને આપણા હાસ્ય સાથે મિશ્રિત કરે છે

જો વાસ્તવમાં

જીવંત હતા ત્યારે

તેમને સમાન કૃપા મળી.

આ કાવ્યાત્મક રચનામાં, લેખક સમાજના સૌથી મોટા નિષેધમાંના એકને સંબોધે છે: મૃત્યુ. પરંતુ અહીં, તે જીવંત અને મૃત્યુ પામેલા લોકો વચ્ચેના સંબંધને રહસ્યમય છતાં આશાસ્પદ રીતે રજૂ કરે છે.

મૃતકો "વિશ્વને જુએ છે" એમ કહીને, તે આ લોકોના ચાલુ રાખવાનો પણ ભારપૂર્વક દાવો કરે છે, પરંતુ હવે જેઓ રહ્યા હતા તેમની સંવેદનાઓ અને લાગણીઓ.

ગુલર જે પ્રસ્તાવ મૂકે છે તે એ ભૂતકાળ અને વર્તમાન વચ્ચેનું સંકલન છે , પૂર્વજો અને લોકો જેઓ જીવતા રહે છે, એમ કહીને મૂલ્યો અને મૂડ "શરીર અને આત્મામાં ગેરહાજર" રહે છે.

ફેરેરા ગુલ્લાર કોણ હતા

જોસ ડી રિબામર ફરેરા સાહિત્યના બ્રહ્માંડમાં ફરેરા ગુલ્લાર તરીકે જ જાણીતા હતા. લેખકનો જન્મ 1930માં સાઓ લુઈસ દો મારાન્હાઓમાં થયો હતો.

18 વર્ષની ઉંમરે, તેમણે જમીન ઉપર થોડીક ઉપર નામનું તેમનું પ્રથમ કાવ્ય પુસ્તક લોન્ચ કર્યું. હજુ પણ યુવાન, તેણે રિયો ડી જાનેરો માટે ગ્રામ્ય વિસ્તાર છોડીને જવાનું નક્કી કર્યું, જ્યાં તે 1951માં સ્થાયી થયો અને ઓ ક્રુઝેરો મેગેઝિન માટે પ્રૂફરીડર તરીકે કામ કરવાનું શરૂ કર્યું.

ફેરેરા ગુલરનું ચિત્ર.

ફેરેરા ગુલ્લાર બ્રાઝિલિયન કોંક્રિટ અને નિયોકોન્ક્રીટ કવિતાના મહાન નામોમાંનું એક હતું . તેમનું પુસ્તક એ લુટા કોર્પોરલ (1954), પહેલેથી જ તેમના અનુભવના સંકેતો દર્શાવે છેકોંક્રિટ બે વર્ષ પછી, તેણે પોએશિયા કોન્ક્રીટાના પ્રથમ પ્રદર્શનમાં ભાગ લીધો.

તેમણે દાયકાઓ સુધી લખવાનું ચાલુ રાખ્યું, ખાસ કરીને કાવ્ય શૈલી અને સામાજિક મુદ્દાઓની થીમ પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કર્યું. તેમણે થિયેટર માટે પણ લખ્યું હતું અને સોપ ઓપેરા સ્ક્રિપ્ટો પણ કંપોઝ કરી હતી.

લશ્કરી સરમુખત્યારશાહી દરમિયાન તેઓ ફ્રાન્સ, ચિલી, પેરુ અને આર્જેન્ટિનામાં દેશનિકાલમાં ગયા હતા. ક્લાસિક પોએમા સુજો તે સમયગાળાની છે. તેમનું પ્રસિદ્ધ વાક્ય છે:

કલા અસ્તિત્વમાં છે કારણ કે જીવન પૂરતું નથી.

એવોર્ડ્સ મળ્યા

2007માં ગુલરને બેસ્ટ ફિક્શન બુક કેટેગરીમાં જાબુતી એવોર્ડ મળ્યો. ચાર વર્ષ પછી, તે જ પુરસ્કાર સાથે પરાક્રમનું પુનરાવર્તન થયું, પરંતુ આ વખતે કવિતા શ્રેણીમાં.

2010 માં, તેમને મહત્વપૂર્ણ કેમિઓસ પુરસ્કાર એનાયત કરવામાં આવ્યો. તે જ વર્ષે તેમને રિયો ડી જાનેરોની ફેડરલ યુનિવર્સિટી દ્વારા ઓફર કરાયેલ ડૉક્ટર હોનોરિસ કોસાનું બિરુદ મળ્યું.

2014માં તેઓ બ્રાઝિલિયન એકેડેમી ઑફ લેટર્સમાં સ્થાન મેળવવા માટે ચૂંટાયા.

એબીએલમાં બોલતા ફરેરા ગુલર.

ફેરેરા ગુલરનું 4 ડિસેમ્બર, 2016ના રોજ રિયો ડી જાનેરોમાં અવસાન થયું.

પરિચિત આ વિચાર ઓળખ અને રાજકીય ચિંતાઓની શ્રેણીમાં પ્રગટ થશે, રચનાને વ્યક્તિગત સ્વમાંથી સામૂહિક અમેતરફ લઈ જશે.ફરેરા ગુલર "પોએમા સુજો" વાંચે છે

એક ઊંડાણપૂર્વક તપાસો ડર્ટી કવિતા નું વિશ્લેષણ.

2. 3 , બસ દ્વારા, ટેક્સી દ્વારા, પ્લેન દ્વારા

અને જીવન મારી અંદર ફૂંકાય છે

ગભરાટ

બ્લોટોર્ચની જ્યોતની જેમ

આ પણ જુઓ: બૌહૌસ આર્ટ સ્કૂલ (બૌહૌસ ચળવળ) શું છે?

અને તે કરી શકે છે<1

અચાનક

થોભો.

હું તમારા જેવો છું

યાદ રહેલ વસ્તુઓથી બનેલો

અને ભૂલી ગયેલો

ચહેરો અને <1

હાથ, મધ્યાહન સમયે લાલ છત્ર

પાસ્ટોસ-બોન્સમાં,

નિષ્ક્રિય આનંદ ફૂલો અને પક્ષીઓ

એક તેજસ્વી બપોરનો કિરણ

નામો હું હવે જાણતો પણ નથી

હોમેમ કોમ્યુમો (ઉપર) માં કાવ્યાત્મક વિષય પોતાને ઓળખવાનો પ્રયાસ કરે છે અને તે કારણસર તેની ઓળખની શોધમાં જાય છે .

શોધના માર્ગ દરમિયાન, તે ભૌતિક માર્ગો (માંસ દ્વારા રજૂ થાય છે) અને અભૌતિક માર્ગો (મેમરી દ્વારા પ્રતીકાત્મક) નકશા કરે છે. પછી વિષય પોતાની જાતને તે જીવેલા અનુભવોના પરિણામ તરીકે રજૂ કરે છે .

અહીં ગીતાત્મક સ્વ વાચકના બ્રહ્માંડની નજીક આવે છે ("હું તમને યાદ અને ભૂલી ગયેલી વસ્તુઓથી બનેલો છું") દર્શાવે છે. તેની સાથે રોજબરોજના અનુભવો શેર કરો ("હું ચાલીને, બસ દ્વારા, ટેક્સી દ્વારા, પ્લેન દ્વારા") અને સૌથી વધુ માનવીય ચિંતાઓ, જે આપણા બધા માટે છે.

3. અનુવાદ કરો

મારો એક ભાગ

આ પણ જુઓ: બૂટમાં પુસ: બાળકોની વાર્તાનો સારાંશ અને અર્થઘટન

દરેક વ્યક્તિ છે:

બીજો ભાગ કોઈ નથી:

તળ વિનાનો.

મારો એક ભાગ

ભીડ છે:

બીજો ભાગ વિચિત્રતા

અને એકલતા.

મારો એક ભાગ

વજન છે, વિચારે છે:

બીજો ભાગ ચિત્તભ્રમિત છે.

મારો એક ભાગ

લંચ અને ડિનર લે છે:

બીજો ભાગ

આશ્ચર્યજનક છે .

મારો એક ભાગ

કાયમી છે:

બીજો ભાગ

અચાનક જાણીતો છે.

મારો એક ભાગ

તે માત્ર વર્ટિગો છે:

બીજો ભાગ,

ભાષા.

એક ભાગનું ભાષાંતર

બીજા ભાગમાં

– જે એક પ્રશ્ન છે

જીવન અને મૃત્યુનો –

શું તે કલા છે?

પ્રથમ વ્યક્તિમાં લખાયેલી કવિતાનો હેતુ પર ઊંડા પ્રતિબિંબને પ્રોત્સાહન આપવાનો છે કલાકારની વ્યક્તિત્વ . આપણે અહીં સ્વ-જ્ઞાન માટેની શોધ, કાવ્યાત્મક વિષયની આંતરિક અને જટિલતાઓને ઉજાગર કરવાનો પ્રયાસ જોઈએ છીએ.

એ નોંધવું જોઈએ કે તે માત્ર પોતાની સાથે કવિના સંબંધનો પ્રશ્ન નથી, પણ તેની નજીકના અન્ય તમામ લોકો સાથે. વોલ્ટા.

શ્લોકો, સંક્ષિપ્ત, સૂકી ભાષા ધરાવે છે, મોટા રોડીયો વિના, અને ગીતની પોતાની અંદર શું છે તેની તપાસ કરવાનો હેતુ છે.

ફાગનેરે, એંસીના દાયકાના શરૂઆતના વર્ષોમાં, કવિતા ટ્રાડુઝિર-સે ને સંગીત પર સેટ કરી અને કવિતાનું શીર્ષક પણ તેમના આલ્બમનું શીર્ષક બનાવ્યું, જે 1981માં રિલીઝ થયું હતું.

ફાગનર - ટ્રાડુઝિર-સે (1981 )

4. દુનિયામાં ઘણા ફાંસો છે

દુનિયામાં ઘણા ફાંસો છે

અને શું છેછટકું એ આશ્રય હોઈ શકે છે

અને આશ્રય શું છે તે છટકું હોઈ શકે છે

ઉદાહરણ તરીકે તમારી બારી

આકાશ તરફ ખુલ્લી

અને તારો તમને કહું છું કે માણસ કંઈ નથી

અથવા બીચ પર ફૂંકાતી સવાર

કેબ્રાલ પહેલાં, ટ્રોઈઆ પહેલાં

(ચાર સદીઓ પહેલાં ટોમસ બેક્વિમાઓ

તે શહેર પર કબજો કર્યો, એક લોકપ્રિય લશ્કર બનાવ્યું

અને પછી દગો કરવામાં આવ્યો, ધરપકડ કરવામાં આવી, ફાંસી પર લટકાવવામાં આવ્યો)

વિશ્વમાં ઘણા ફાંસો છે

અને ઘણા મોં તમને કહે છે<1

તે જીવન ટૂંકું છે

તે જીવન પાગલ છે

અને બોમ્બ કેમ નહીં? તમને પૂછવામાં આવે છે.

જીવન ગાંડપણ છે ત્યારથી બૉમ્બ બધું જ ખતમ કરી દેતો કેમ નથી?

ઉપરની પંક્તિઓ લાંબી કવિતાનો પ્રારંભિક માર્ગ બનાવે છે વિશ્વ .

લેખન વિશ્વમાં હોવા પર પ્રતિબિંબ અને પડકારો લાવે છે જે આ નિમજ્જન કાવ્યાત્મક વિષય અને વાચક બંને માટે રજૂ કરે છે.

જ્યારે પોતાના વિશે બોલતા, ગીતકાર સ્વયં આપણામાંના દરેક વિશે થોડી વાત કરીને, આપણી આલોચનાત્મક વિચારસરણીને ઉશ્કેરે છે. ઉદાસીન વાચકોને લક્ષ્ય બનાવવાથી દૂર, ગુલર આપણને બેચેન અને સજાગ બનાવવાનો પ્રયત્ન કરે છે, આપણી આસપાસની દુનિયાને પ્રશ્ન કરે છે.

5. એક એરિયલ ફોટોગ્રાફ

મેં તે બપોરે સાંભળ્યું જ હશે

શહેર પરથી પસાર થતું વિમાન

હાથની હથેળીની જેમ ખુલ્લું છે

પામ વૃક્ષો વચ્ચે

અને મેન્ગ્રોવ્સ

તેની નદીઓનું લોહી સમુદ્રમાં લીક થાય છે

ઉષ્ણકટિબંધીય દિવસના કલાકો

0>તે બપોરે તમારી ગટર લીક થઈ રહી છેતમારા મૃત

તમારા બગીચા

મેં તે સાંભળ્યું હશે

તે બપોરે

મારા રૂમમાં?

લિવિંગ રૂમમાં? ટેરેસ પર

બેકયાર્ડની બાજુમાં?

વિમાન શહેરની ઉપરથી પસાર થાય છે

ઉપરની કલમો એરીયલ ફોટોગ્રાફ ના પ્રારંભિક વિભાગ બનાવે છે . આ સુંદર કવિતામાં, કાવ્યાત્મક વિષય તેના મૂળ સાઓ લુઈસ દો મારન્હાઓ પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કરે છે.

લેખનનો આધાર તદ્દન મૌલિક છે: એક વિમાન ખરેખર તે પ્રદેશ પરથી પસાર થયું હતું જ્યાં રેકોર્ડ કરવામાં આવ્યું હતું. કવિનો જન્મ થયો. શું તેણે પ્લેન પસાર થતો સમય જોયો હતો? લેન્સમાં શું રેકોર્ડ કરવામાં આવ્યું હતું? કવિને ઇમેજમાંથી શું યાદ હશે અને કોઈ પણ રજૂઆતને શું ઓવરફ્લો કરશે?

એક પણ વધુ સામાન્ય રીતે, કવિતા નીચેના પ્રશ્નો ઉભા કરે છે: તસ્વીર શું કેપ્ચર કરવામાં સક્ષમ છે ? શું સ્નેહ અને ભાવનાત્મક અનુભવો ઈમેજમાં રેકોર્ડ કરવામાં સક્ષમ છે?

6. જેમ બે અને બે ચાર બનાવે છે

જેમ બે અને બે ચાર બનાવે છે

હું જાણું છું કે જીવન જીવવા યોગ્ય છે

જોકે બ્રેડ મોંઘી છે

અને નાની સ્વતંત્રતા

જેમ તમારી આંખો સ્પષ્ટ છે

અને તમારી ત્વચા કાળી છે

જેમ કે સમુદ્ર વાદળી છે

અને લગૂન, શાંત

આનંદના સમયની જેમ

આતંકની પાછળ મને ઈશારો કરે છે

અને રાત દિવસને વહન કરે છે

તેના લીલીના ખોળામાં

- હું જાણું છું કે બે અને બે ચાર બનાવે છે

હું જાણું છું કે જીવન મૂલ્યવાન છે

ભલે બ્રેડ મોંઘી હોય

અને સ્વતંત્રતા નાની હોય.

ઓસંક્ષિપ્ત જેમ કે બે અને બેથી ચાર બને છે એક સામાજિક અને રાજકીય સ્વર સાથેની કવિતા છે, તેમજ ગુલરના ગીતનો મોટો ભાગ છે.

તે યાદ રાખવા યોગ્ય છે દમન વિશે પ્રશ્નો ઉઠાવવા અને વૈચારિક સ્વતંત્રતા માટે લડવા માટે ચોક્કસ રીતે સરમુખત્યારશાહી દરમિયાન તેમને દેશનિકાલ કરવામાં આવ્યા હતા. હરીફાઈ અને ઉશ્કેરણીજનક, સ્વતંત્રતાની મર્યાદાઓ અને સમાજમાં જીવનની મર્યાદાઓ જાણવાની ઈચ્છાથી, તે આ રીતે કંપોઝ કરે છે જેમ કે બે અને બે બનાવે છે.

સખત થીમ્સ સાથે વ્યવહાર કરવા છતાં પ્રશ્નો, કવિતા સન્ની અને આશાવાદી દેખાવ સાથે સમાપ્ત થાય છે.

7. ખોટું સ્થાન

હું ક્યાંથી શરૂ કરું, હું ક્યાં સમાપ્ત કરું,

જો જે બહાર હોય તે અંદર હોય

જેમ વર્તુળમાં હોય જેના

પેરિફેરી એ કેન્દ્ર છે?

હું વસ્તુઓમાં વિખેરાઈ ગયો છું,

લોકોમાં, ડ્રોઅર્સમાં:

અચાનક મને ત્યાં

ભાગો દેખાય છે મારી જાત: હાસ્ય, કરોડરજ્જુ.

હું વાદળોમાં ઓગળી ગયો છું:

હું ઉપરથી શહેર જોઉં છું

અને દરેક ખૂણે એક છોકરો,

હું કોણ છું, મારું નામ બોલાવી રહ્યો છું.

હું સમયસર ખોવાઈ ગયો.

મારા ટુકડા ક્યાં હશે?

ઉપરની પંક્તિઓ કવિતાના પ્રારંભિક વિભાગમાંથી લેવામાં આવી છે ખોવાયેલ. અહીં આપણને એક કાવ્યાત્મક વિષય મળે છે જે પોતાને શોધી રહ્યો છે, તે સમજવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યો છે કે તે જે છે તે કેવી રીતે બન્યો . તેના માટે, તે આ પરિપક્વતાની ઉત્પત્તિની કડીઓ શોધીને તેના ભૂતકાળના નિશાન શોધવાનો પ્રયત્ન કરે છે.

ગીતકાર માને છે કે તેના માર્ગ પર બૃહદદર્શક કાચ મૂકીને(જેની સાથે તેનો સંબંધ હતો, તે તેની ત્વચામાં રહેતી લાગણીઓ, તે જે સ્થાનોમાંથી પસાર થયો હતો) તે વધુ સારી રીતે સમજી શકશે કે તે પોતાની જાત સાથે અને તેની આસપાસના લોકો સાથે વધુ સારી રીતે શું વ્યવહાર કરવા માંગે છે.

8. 3 મારો અરીસો મારો ચહેરો. મે મહિનામાં એ

બપોરના ચાર વાગ્યા છે.

હું 33 વર્ષનો છું અને મને ગેસ્ટ્રાઇટિસ છે. મને

જીવન

જેમાં બાળકો, ફૂલો

અને સ્ત્રીઓ, જીવન,

દુનિયામાં રહેવાનો આ અધિકાર,

બે હાથ અને પગ, એક ચહેરો

અને દરેક વસ્તુની ભૂખ, આશા.

બધાનો આ અધિકાર

કોઈ કાર્ય

સંસ્થાકીય અથવા બંધારણીય

રદ કરી શકે છે અથવા વસિયત કરી શકે છે.

પરંતુ કેટલા મિત્રોની ધરપકડ કરવામાં આવી છે!

કેટલા અંધારી જેલમાં

જ્યાં બપોરના સમયે પેશાબ અને આતંકની દુર્ગંધ આવે છે

> 0>આ સખત આત્મકથાત્મક કવિતામાં (અમને ઉપરનો માત્ર એક અવતરણ મળ્યો છે), અમે દમન, સેન્સરશીપ અને લીડના વર્ષો દરમિયાન અનુભવેલા કઠોર પરિણામો વિશે વાંચ્યું છે. સરમુખત્યારશાહીને તેની થીમ તરીકે પસંદ કરીને, ગુલર તે વર્ષોના આતંક અને ભયને સામૂહિક સ્મૃતિમાં જીવંત રાખવાનો ઇરાદો ધરાવે છે .

જ્યારે ભય ઘણા લોકો સુધી પહોંચે છે જેઓ શાસન સાથે અસંમત હતા, અન્યઘણાએ મોટા આંચકા વિના "દહીં, દહીં, દૂધના ગ્લાસમાં" તેમની દિનચર્યા જાળવી રાખી હતી.

ગીતકાર, બદલામાં, 33 વર્ષની વયે, દેશનો માર્ગ નારાજ અને પરિવર્તનની ઇચ્છા સાથે જુએ છે. આશાવાદી, તે ઉપદેશ આપે છે કે દરેકને અધિકારો છે કે "કોઈ સંસ્થાકીય અથવા બંધારણીય અધિનિયમ રદ કરી શકતું નથી અથવા વસિયત કરી શકતું નથી."

9. 3 't

મને હાથથી લઈ જાઓ,

સ્નો વ્હાઇટ ગર્લ,

મને તમારા હૃદયમાં લઈ જાઓ.

જો તમારા હૃદયમાં તમે નથી કરી શકતા

જોકે તમે મને લઈ જાવ,

સ્વપ્નો અને બરફની છોકરી,

મને તમારી યાદમાં લઈ જાવ.

અને જો તમે તેમ ન કરી શકો કાં તો

જેટલું તમે વહન કરો છો

તમારા વિચારોમાં પહેલેથી જ જીવંત છો,

સ્નો વ્હાઇટ ગર્લ,

મને વિસ્મૃતિમાં લઈ જાઓ.

<0 સોંગ ટુ નોટ ડાઇ ફેરેરા ગુલરની કેટલીક પ્રેમ કવિતાઓમાંની એક છે , જે સામાન્ય રીતે સામાજિક અને સામૂહિક મુદ્દાઓ પર વધુ કેન્દ્રિત ગીત ધરાવે છે. જો કે, ઉપરની પંક્તિઓમાં, કાવ્યાત્મક વિષય ઉત્કટની લાગણી પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કરે છે.

ગીતકાર સ્વયંને "બરફની સફેદ છોકરી" દ્વારા ઉશ્કેરવામાં આવેલી પ્રેમમાં પડવાની લાગણીને આત્મસમર્પણ કરે છે. અમે આ સ્ત્રી વિશે તેની ચામડીના રંગ સિવાય વધુ કંઈ શીખતા નથી, કવિનું વર્ણન પ્રેમના લક્ષ્યને બદલે સ્નેહ પર વધુ ધ્યાન કેન્દ્રિત કરે છે.

વિધાનને વણાટતી મોટાભાગની કવિતાઓથી વિપરીત,આ મીટિંગ પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કરતું નથી, પરંતુ જે ક્ષણે પ્રિય છોડવાનું નક્કી કરે છે. પ્રેમી, આ પરિસ્થિતિ પર કેવી રીતે પ્રતિક્રિયા આપવી તે જાણતો ન હતો, તેણીને કોઈક રીતે તેણીને તેની સાથે લઈ જવા માટે પૂછે છે.

1984 માં કવિતાને સંગીત પર સેટ કરવામાં આવી હતી અને ફેગનરે રજૂ કરી હતી, નીચેનું પરિણામ જુઓ:

ફેગનર - ટેક મી (સોંગ ટુ નોટ ડાઇ)

10. કવિતા

ક્યાં છે

કવિતા? પ્રશ્નો

બધે પૂછવામાં આવે છે. અને કવિતા

એક અખબાર ખરીદવા ખૂણે જાય છે.

વૈજ્ઞાનિકો પુષ્કિન અને બાઉડેલેરનો કસાઈ કરે છે.

એક્સેજેટ્સ ભાષાના મશીનને તોડી નાખે છે.

કવિતા હસે છે.

એક વટહુકમ જારી કરવામાં આવે છે: તે પ્રતિબંધિત છે

કાવ્યને ઇપાનેમા સાથે મિશ્રિત કરવું.

કવિ પૂછપરછમાં જુબાની આપે છે:

મારી કવિતા શુદ્ધ છે , ફૂલ

કાંડી વિનાનું, હું શપથ લઉં છું!

તેનો કોઈ ભૂતકાળ કે ભવિષ્ય નથી.

તેનો સ્વાદ પિત્ત કે મધ જેવો નથી:

તે બનેલું છે કાગળનું.<1

પહેલેથી જ કાવ્ય ના પ્રથમ વિભાગમાં તે અવલોકન કરી શકાય છે કે તે એક મેટાપોઈમ છે, એક રચના જે શ્લોકની ઉત્પત્તિની તપાસ કરે છે અને વિશ્વમાં ગીતના સ્થાનને સમજવાનો ઇરાદો ધરાવે છે.

કાવ્યાત્મક વિષય માત્ર કવિતા શા માટે છે તે જ નહીં પરંતુ તેની જગ્યા શું છે, તે ક્યાંની છે, તે આપણા દિવસોમાં કેવી રીતે ફરક લાવી શકે છે તે શોધવા માંગે છે. .

તે માત્ર ગીત ક્યાંથી આવે છે તે શોધવાનો પ્રશ્ન નથી, પણ તેની પ્રેરણા અને સામાજિક પરિવર્તન માટેની તેની ક્ષમતાની તપાસ કરવાનો પણ છે.

11. કોઈ જગ્યાઓ ખાલી નથી

કઠોળની કિંમત

બેસતી નથી




Patrick Gray
Patrick Gray
પેટ્રિક ગ્રે એક લેખક, સંશોધક અને ઉદ્યોગસાહસિક છે જે સર્જનાત્મકતા, નવીનતા અને માનવીય સંભવિતતાના આંતરછેદને શોધવાનો જુસ્સો ધરાવે છે. "કલ્ચર ઓફ જીનિયસ" બ્લોગના લેખક તરીકે, તે ઉચ્ચ-પ્રદર્શન ટીમો અને વ્યક્તિઓના રહસ્યો ઉઘાડવાનું કામ કરે છે જેમણે વિવિધ ક્ષેત્રોમાં નોંધપાત્ર સફળતા હાંસલ કરી છે. પેટ્રિકે એક કન્સલ્ટિંગ ફર્મની સહ-સ્થાપના પણ કરી હતી જે સંસ્થાઓને નવીન વ્યૂહરચના વિકસાવવામાં અને સર્જનાત્મક સંસ્કૃતિને પ્રોત્સાહન આપવામાં મદદ કરે છે. તેમનું કાર્ય ફોર્બ્સ, ફાસ્ટ કંપની અને આંત્રપ્રિન્યોર સહિત અસંખ્ય પ્રકાશનોમાં દર્શાવવામાં આવ્યું છે. મનોવિજ્ઞાન અને વ્યવસાયની પૃષ્ઠભૂમિ સાથે, પેટ્રિક તેમના લેખનમાં એક અનન્ય પરિપ્રેક્ષ્ય લાવે છે, જે વાચકો તેમની પોતાની સંભવિતતાને અનલૉક કરવા અને વધુ નવીન વિશ્વ બનાવવા માંગે છે તેમના માટે વ્યવહારુ સલાહ સાથે વિજ્ઞાન આધારિત આંતરદૃષ્ટિનું મિશ્રણ કરે છે.