Isi kandungan
Ferreira Gullar (1930-2016) ialah salah satu nama terhebat dalam kesusasteraan Brazil.
Penggerak generasi konkrit ialah pengarang ayat-ayat yang menjangkau beberapa dekad dan menggambarkan kebanyakan situasi politik dan sosial Brazil .
Ingat sekarang 12 gubahan hebat beliau.
1. Puisi Kotor
Apakah yang penting nama pada waktu senja ini di São Luís
Maranhão di meja makan di bawah cahaya demam di kalangan saudara
dan ibu bapa di dalam teka-teki apa?
tetapi apakah kepentingan nama
di bawah siling jubin kotor ini terdedah rasuk antara
kerusi dan meja antara almari dan almari di hadapan
garpu dan pisau serta pinggan pinggan mangkuk yang telah dipecahkan
Petikan di atas adalah sebahagian daripada Poema kotor , sebuah puisi panjang yang ditulis semasa Ferreira Gullar dalam buangan, di Argentina, atas sebab politik.
Itu adalah tahun 1976 dan Brazil mengalami tahun-tahun memimpin, penyair memerhatikan dari jauh aib yang berlaku di negaranya semasa mengarang karya agungnya, Puisi Sujo , ciptaan dengan lebih daripada dua ribu kerat.
Sepanjang penulisan lirik diri bercakap tentang kesunyian dan kepentingan kebebasan , perasaan yang selaras dengan apa yang ada. meneruskan dengan Ferreira Gullar sendiri pada masa itu.
Ayat-ayat pertama ini menceritakan asal usul penyair: kota kelahiran, rumah yang melindunginya, landskap São Luís, strukturdalam sajak. Harga
beras
tidak sesuai dengan puisi.
Gas
nyalakan telefon
pengelak
susu
daging
gula
roti
Penjawat awam
tidak sesuai dalam puisi
dengan gajinya yang kelaparan
hidupnya ditutup
dalam arkib.
Oleh kerana pekerja itu tidak sesuai dalam puisi
Lihat juga: Modern Times: memahami filem terkenal oleh Charles Chaplinyang menggiling bajanya
dan arang batu
di bengkel gelap
– kerana puisi, tuan-tuan,
ditutup :
“tiada kekosongan”
Hanya muat dalam puisi
lelaki tanpa perut
wanita berawan
buah yang tidak ternilai
Puisi, tuan-tuan,
tidak berbau
dan tidak berbau.
Dalam Tiada kekosongan , Gullar menggunakan puisi itu sebagai alat kritikan sosial, mengemukakan beberapa masalah ketenteraman kolektif dan ketenteraman awam sebagai jauh lebih relevan daripada puisi itu sendiri.
Sekali lagi dia menggunakan bahasa metal, jelas dalam ayat-ayat terakhir, di mana dia berkata " Puisi, tuan-tuan, tidak berbau busuk atau berbau ". Frasa ini bermakna, dalam menghadapi begitu banyak ketidakadilan di dunia, kerajinan liriknya menjadi kecil dan tidak relevan.
Yang peliknya ialah pada masa yang sama dia membuat " kritikan terhadap puisi itu. " , nampaknya menggunakan ironi, lagipun puisi yang menyampaikan rasa tidak puas hatinya .
12. Orang mati
Orang mati melihat dunia
melalui mata orang hidup
akhirnya mendengar,
dengan telinga kita,
betulsimfoni
beberapa ketukan pintu,
angin
Tiada
jasad dan jiwa
bercampur dengan tawa kami
sekiranya sebenarnya
ketika hidup
mereka menemui rahmat yang sama.
Dalam pembinaan puisi ini, pengarang menangani salah satu pantang larang terbesar dalam masyarakat: kematian. Tetapi di sini, dia membentangkan perhubungan antara yang hidup dan yang telah meninggal dunia dengan cara yang misteri dan penuh harapan.
Dengan menyatakan bahawa orang mati "melihat dunia", dia juga menegaskan kesinambungan orang-orang ini, tetapi kini oleh deria dan perasaan mereka yang kekal.
Apa yang dicadangkan oleh Gullar ialah integrasi antara masa lalu dan sekarang , antara nenek moyang dan orang yang terus hidup, dengan mengatakan bahawa nilai dan perasaan "tidak hadir dalam tubuh dan jiwa" kekal.
Siapa Ferreira Gullar
José de Ribamar Ferreira hanya dikenali dalam alam sastera sebagai Ferreira Gullar. Penulis dilahirkan di São Luís do Maranhão pada tahun 1930.
Pada usia 18 tahun, beliau melancarkan buku puisi pertamanya bertajuk A little above the ground . Masih muda, dia memutuskan untuk meninggalkan kawasan luar bandar ke Rio de Janeiro, di mana dia menetap pada tahun 1951 dan mula bekerja sebagai pembaca pruf untuk majalah O Cruzeiro.
![](/wp-content/uploads/music/606/f1pcgw0fiz.jpg)
Potret Ferreira Gullar.
Ferreira Gullar ialah salah satu nama hebat puisi konkrit dan neokokrit Brazil . Bukunya A Luta Corporal (1954), sudah menunjukkan tanda-tanda pengalamannyakonkrit. Dua tahun kemudian, beliau menyertai pameran pertama Poesia Concreta.
Beliau terus menulis selama beberapa dekad, memfokuskan terutamanya pada genre puisi dan tema isu sosial. Dia juga menulis untuk teater dan mengarang skrip opera sabun.
Semasa pemerintahan diktator tentera dia diasingkan di Perancis, Chile, Peru dan Argentina. Poema Sujo klasik adalah dari zaman itu. Frasa terkenal beliau ialah:
Seni wujud kerana kehidupan tidak mencukupi.
Anugerah diterima
Pada 2007 Gullar menerima anugerah Jabuti dalam kategori Buku Fiksyen Terbaik. Empat tahun kemudian, kejayaan itu diulangi dengan hadiah yang sama, tetapi kali ini dalam kategori puisi.
Pada tahun 2010, beliau telah dianugerahkan Hadiah Camões yang penting. Pada tahun yang sama beliau menerima gelaran Doktor Honoris Causa yang ditawarkan oleh Universiti Persekutuan Rio de Janeiro.
Pada 2014 beliau telah dipilih untuk menduduki tempat di Akademi Persuratan Brazil.
![](/wp-content/uploads/music/606/f1pcgw0fiz-1.jpg)
Ferreira Gullar bercakap di ABL.
Ferreira Gullar meninggal dunia pada 4 Disember 2016 di Rio de Janeiro.
biasa. Pemikiran ini akan terungkap menjadi satu siri identiti dan kebimbangan politik, memindahkan komposisi daripada diri individu kepada kolektif kita.Ferreira Gullar membaca "Poema Sujo"Lihat secara mendalam analisis Puisi Kotor .
2. Lelaki biasa
Saya lelaki biasa
daging dan ingatan
tulang dan lupa.
Saya berjalan kaki , dengan bas, dengan teksi, dengan kapal terbang
dan kehidupan berhembus di dalam diri saya
panik
seperti nyalaan obor
dan ia boleh
tiba-tiba
berhenti.
Saya seperti kamu
dibuat daripada perkara yang diingati
dan dilupakan
wajah dan
tangan, payung merah pada tengah hari
di Pastos-Bons,
bunga kegembiraan dan burung yang tidak berfungsi
pancaran petang yang bercahaya
nama yang saya tidak tahu lagi
Subjek puitis dalam Homem Comumo (di atas) cuba mengenal pasti dirinya dan atas sebab itu pergi dalam mencari identitinya .
Semasa laluan penemuan, dia memetakan laluan material (diwakili oleh daging) dan laluan bukan material (dilambangkan dengan ingatan). Subjek kemudian menampilkan dirinya sebagai hasil daripada pengalaman yang dilaluinya .
Di sini diri lirik menghampiri alam semesta pembaca ("Saya seperti anda dibuat daripada perkara yang diingati dan dilupakan") menunjukkan kepada berkongsi dengannya pengalaman harian ("Saya berjalan kaki, dengan bas, dengan teksi, dengan kapal terbang") dan di atas semua kebimbangan manusia, melintang kepada kita semua.
3. Terjemah
Sebahagian daripada saya
adalah semua orang:
sebahagian lagi bukan sesiapa:
tidak penting.
Sebahagian daripada saya
adalah orang ramai:
sebahagian lagi keanehan
dan kesunyian.
Sebahagian daripada saya
berat, merenung:
bahagian lain mengigau.
Sebahagian daripada saya
makan tengahari dan makan malam:
bahagian lain
kagum .
Sebahagian daripada saya
adalah kekal:
bahagian lain
dikenali secara tiba-tiba.
Sebahagian daripada saya
itu hanya vertigo:
bahagian lain,
bahasa.
Menterjemah bahagian
ke bahagian lain
– yang manakah merupakan persoalan
hidup dan mati –
adakah ia seni?
Puisi yang ditulis dalam orang pertama bertujuan untuk mempromosikan refleksi mendalam tentang subjektiviti artis . Kami melihat di sini pencarian untuk pengetahuan diri, usaha untuk mendedahkan dalaman dan kerumitan subjek puisi.
Perlu diingatkan bahawa ia bukan hanya persoalan hubungan penyair dengan dirinya, tetapi juga dengan semua orang lain yang rapat dengannya. volta.
Ayat-ayat itu, ringkas, membawa bahasa kering, tanpa rodeo utama, dan bertujuan untuk menyiasat apa yang dibawa oleh diri lirik dalam dirinya.
Fagner, pada awal tahun lapan puluhan, menetapkan puisi Traduzir-se kepada muzik dan menjadikan tajuk puisi itu juga sebagai tajuk albumnya, yang dikeluarkan pada tahun 1981.
Fagner - Traduzir-se (1981) )4. Di dunia terdapat banyak perangkap
Di dunia terdapat banyak perangkap
dan apakahperangkap boleh menjadi tempat perlindungan
dan apa itu perlindungan boleh menjadi perangkap
Tetingkap anda contohnya
terbuka ke langit
dan bintang memberitahu anda bahawa manusia bukanlah apa-apa
atau pagi berbuih di pantai
mengalahkan sebelum Cabral, sebelum Troia
(empat abad yang lalu Tomás Bequimão
dia mengambil alih bandar, mewujudkan militia popular
dan kemudian dikhianati, ditangkap, digantung)
Terdapat banyak perangkap di dunia
dan banyak mulut memberitahu anda
hidup itu singkat
hidup itu gila
Dan kenapa tidak Bom? anda ditanya.
Mengapa tidak Bom untuk menamatkan segala-galanya, kerana kehidupan adalah gila?
Pantun di atas membentuk petikan pembukaan puisi panjang Terdapat banyak perangkap dalam dunia .
Penulisan membawa refleksi tentang berada di dunia dan cabaran yang diwakili oleh perendaman ini untuk subjek puitis dan untuk pembaca.
Apabila bercakap tentang dirinya sendiri, diri lirik akhirnya bercakap sedikit tentang setiap kita, menghasut pemikiran kritis kita. Jauh daripada menyasarkan pembaca yang tidak peduli, Gullar berusaha untuk membuat kita gelisah dan berjaga-jaga , mempersoalkan dunia di sekeliling kita.
5. Gambar udara
Saya pasti pernah mendengar petang itu
pesawat melintasi bandar
terbuka seperti tapak tangan
antara pokok palma
dan bakau
darah sungainya bocor ke laut
jam
hari tropika
petang itu bocor pembetung andaanda mati
taman anda
mesti saya pernah mendengarnya
petang itu
di bilik saya?
di ruang tamu? di teres
bersebelahan halaman belakang?
pesawat melintasi bandar
Ayat-ayat di atas membentuk bahagian pembukaan Gambar udara . Dalam puisi yang indah ini, subjek puitis memfokuskan pada asalnya di São Luís do Maranhão .
Premis penulisannya agak asli: sebuah pesawat sebenarnya telah melalui yang merekodkan wilayah itu di mana penyair dilahirkan. Adakah dia melihat masa pesawat itu berlalu? Apakah yang telah dirakamkan dalam kanta? Apakah yang akan diingati oleh penyair daripada imej itu dan apakah yang akan melimpahi mana-mana representasi?
Dalam cara yang lebih generik, puisi itu menimbulkan soalan berikut: apakah gambar yang mampu ditangkap ? Adakah perasaan sayang dan pengalaman emosi mampu dirakam dalam imej?
6. Sebagaimana dua dan dua jadi empat
Sebagai dua dan dua jadi empat
Saya tahu bahawa hidup berbaloi untuk dijalani
walaupun roti mahal
dan sedikit kebebasan
Ketika mata anda cerah
dan kulit anda gelap
seperti lautan biru
dan lagun, tenang
seperti masa kegembiraan
di sebalik ketakutan mengundang saya
dan malam membawa siang
di pangkuan lily<1>
- Saya tahu bahawa dua dan dua menghasilkan empat
Saya tahu bahawa kehidupan berbaloi
walaupun roti mahal
dan kebebasan itu kecil.
Oringkas Sebagai dua dan dua jadi empat adalah puisi dengan nada sosial dan politik , serta sebahagian besar lirik Gullar.
Perlu diingat bahawa penulis dia dibuang semasa pemerintahan diktator dengan tepat kerana menimbulkan persoalan tentang penindasan dan untuk memperjuangkan kebebasan ideologi. Bertanding dan provokatif, ingin mengetahui had kebebasan dan kekangan hidup dalam masyarakat, beginilah cara dia mengarang Seperti dua dan dua jadi empat.
Walaupun berhadapan dengan tema yang sukar dan padat soalan, puisi diakhiri dengan pandangan yang cerah dan optimistik.
7. Salah letak
Di manakah saya bermula, di manakah saya berakhir,
jika perkara di luar berada di dalam
seperti dalam bulatan yang
periphery ialah pusat?
Saya tersebar dalam benda,
dalam orang, dalam laci:
tiba-tiba saya dapati di sana
bahagian saya sendiri: ketawa, tulang belakang.
Saya larut dalam awan:
Saya melihat bandar dari atas
dan di setiap sudut seorang budak lelaki,
siapa diri saya, memanggil nama saya .
Saya tersesat dalam masa.
Di manakah potongan saya?
Rangkap di atas diambil dari bahagian pembukaan puisi Hilang. Di sini kita dapati subjek puitis mencari dirinya sendiri, cuba memahami bagaimana dia menjadi apa adanya . Untuk itu, dia berusaha mencari jejak masa lalunya, mencari petunjuk asal-usul kematangan ini.
Penulis lirik percaya bahawa dengan meletakkan kaca pembesar di laluannya(dengan siapa dia mempunyai hubungan, perasaan yang dia tinggal dalam kulitnya, tempat yang dia lalui) dia akan dapat memahami dengan lebih baik perkara yang akan dia hadapi dengan lebih baik dengan dirinya dan orang di sekelilingnya.
8. Mei 1964
Dalam tenusu, petang dibahagikan
dalam yogurt, dadih, gelas
susu
dan dalam cermin saya muka saya. Sekarang
jam empat petang, pada bulan Mei.
Saya berumur 33 tahun dan saya menghidapi gastrik. Saya suka
kehidupan
yang penuh dengan kanak-kanak, bunga
dan wanita, kehidupan,
hak ini untuk berada di dunia,
mempunyai dua tangan dan kaki, satu muka
dan lapar akan segala-galanya, harap.
Hak ini semua
bahawa tiada tindakan
institusi atau berperlembagaan
boleh membatalkan atau mewasiatkan.
Tetapi berapa ramai rakan yang ditangkap!
berapa ramai di penjara gelap
di mana pada waktu petang berbau air kencing dan ketakutan .
Daripada tajuk puisi itu, kita dapat melihat subjeknya: pemerintahan diktator tentera yang mengganggu kehidupan Ferreira Gullar, serta menginjak-injak dan menggantung rancangan beberapa orang Brazil yang lain.
Dalam puisi autobiografi yang keras ini (kami hanya menemui petikan di atas), kami membaca tentang penindasan, penapisan dan akibat keras yang dialami selama bertahun-tahun memimpin. Dengan memilih pemerintahan diktator sebagai temanya, Gullar berhasrat untuk mengekalkan tahun-tahun keganasan dan ketakutan itu hidup dalam ingatan kolektif .
Sementara ketakutan menghampiri ramai yang tidak bersetuju dengan rejim, yang lainbegitu ramai yang mengekalkan rutin harian mereka "dalam yogurt, dadih, segelas susu" tanpa kejutan besar.
Penulis lirik pula, berusia 33 tahun, melihat perjalanan negara dengan marah dan dengan keinginan untuk berubah . Berharap, dia berdakwah bahawa setiap orang mempunyai hak yang "tiada akta institusi atau perlembagaan boleh membatalkan atau diwariskan".
9. Lagu untuk tidak mati
Apabila anda pergi,
gadis seputih salji,
bawa saya.
Jika anda boleh 't
bawa saya dengan tangan,
gadis putih salji,
bawa saya ke dalam hati awak.
jika dalam hati awak tak boleh
secara kebetulan anda membawa saya,
gadis impian dan salji,
bawa saya dalam ingatan anda.
Dan jika anda tidak boleh melakukannya sama ada
sebanyak yang anda bawa
sudah hidup dalam fikiran anda,
gadis putih salji,
Lihat juga: Freud dan psikoanalisis, idea utamabawa saya ke dalam kelalaian.
Lagu untuk tidak mati ialah salah satu daripada beberapa puisi cinta oleh Ferreira Gullar , yang biasanya mempunyai lirik yang lebih tertumpu kepada isu sosial dan kolektif. Walau bagaimanapun, dalam ayat di atas, subjek puitis memfokuskan pada perasaan ghairah.
Diri lirik mendapati dirinya menyerah kepada perasaan jatuh cinta yang diprovokasi oleh "gadis putih salji". Kami tidak belajar apa-apa lagi tentang wanita ini selain warna kulitnya, huraian penyair lebih memfokuskan pada kasih sayang daripada tepat pada sasaran cinta.
Tidak seperti kebanyakan puisi yang menganyam kenyataan,yang ini tidak menumpukan pada pertemuan, tetapi pada saat yang dicintai memutuskan untuk pergi. Kekasih itu, tidak tahu bagaimana untuk bertindak balas terhadap situasi ini, hanya memintanya untuk membawanya bersamanya entah bagaimana.
Pada tahun 1984 puisi itu telah disetkan kepada muzik dan dikeluarkan oleh Fagner, lihat hasil di bawah:
Fagner - Ambil Saya (Lagu untuk Tidak Mati)10. Puisi
Di manakah
puisi? soalan diajukan
di mana-mana sahaja. Dan puisi
pergi ke sudut untuk membeli surat khabar.
Para saintis menyembelih Pushkin dan Baudelaire.
Pelajar membongkar mesin bahasa.
Puisi ketawa.
Satu ordinan dikeluarkan: dilarang
mencampurkan puisi dengan Ipanema.
Penyair memberi keterangan pada pertanyaan:
sajak saya tulen , bunga
Tanpa batang, saya bersumpah!
Ia tidak mempunyai masa lalu atau masa depan.
Ia tidak berasa seperti hempedu atau madu:
Ia dibuat daripada kertas.
Sudah dalam bahagian pertama Puisi adalah mungkin untuk diperhatikan bahawa ia adalah metapoem , ciptaan yang menyiasat asal usul ayat dan berhasrat untuk memahami tempat lirik di dunia .
Subjek puisi ingin mengetahui bukan sahaja untuk apa puisi tetapi juga untuk apa ruangnya, di mana ia berada, bagaimana ia boleh membuat perubahan pada zaman kita .
Ini bukan hanya soal mencari dari mana lirik itu berasal, tetapi juga menyiasat motivasi dan kapasitinya untuk transformasi sosial.
11. Tiada kekosongan
Harga kacang
tidak sesuai