フェレイラ・グーラの輝かしい12篇の詩

フェレイラ・グーラの輝かしい12篇の詩
Patrick Gray

フェレイラ・グラー(1930-2016)は、ブラジル文学の大御所の一人である。

具体主義世代の代表格である彼は、数十年にわたる詩の作者であり、ブラジルの政治的・社会的状況の多くを描いている。

ここでは、彼の壮大なコンポジション12点をご紹介します。

1. ダーティーポエム

サン・ルイス・ドのこの時間帯に、名前に何の意味があるのだろう?

兄弟間の熱っぽい光の下での食卓でのマランハオン

と、その中の親が謎を解く?

だがしかし、名前なんてどうでもいい

梁がむき出しのタイル張りの天井の下に

ガラスケースと食器棚の間に椅子とテーブルが置かれています。

すでに割れてしまったフォークやナイフ、食器類など

上記の抜粋は、その一部です。 ダーティーポエム は、フェレイラ・グーラが政治的な理由でアルゼンチンに亡命していたときに書かれた広範な詩である。

1976年、ブラジルは鉛の時代を生きていた。詩人は、自国に起きている不幸を遠くから眺めながら、代表作『o』を作曲した。 ダーティーポエム 二千以上の詩を持つ創作物。

作詞家は、文章を通して、孤独について解剖しています。 じゆうこうどう その時、フェレイラ・グラー自身が。

この最初の詩は、詩人の生い立ちを説明するもので、生まれた街、彼を保護した家、サン・ルイスの風景、家族構成などが書かれています。 この思考は、一連のアイデンティティと政治的関心事として展開し、作曲を通過することになります。 個から集団へ .

フェレイラ・グラー、「汚れた詩」を読む

の詳細な分析をご覧ください。 ダーティーポエム .

2. 凡人

吾輩は凡夫である

肉と記憶の

骨と忘却の

歩いていく、バスで行く、タクシーで行く、飛行機で行く

そして、私の中で生命が吹き荒れる

パニック

烈火の如く

とができます。

不意に

がなくなる。

私はあなたのようなものです

思い出の品

忘れられた

顔や

手、昼の赤い傘

をパストスボンにしました、

ディファクトジョイズフラワーズバード

明後日の明星

もう知らない名前

の詩的な主体である。 凡人 (上記抜粋)名乗りを上げようとするから、入る。 どうたいをさぐる .

そして、その発見の過程で、物質的(肉体に代表される)ルートと非物質的(記憶に象徴される)ルートが描かれる。 そして、主体は自分自身を次のように表現する。 けいけんの結果 .

ここでI-lyricistは、読者の宇宙(「私はあなたと同じで、覚えているものと忘れてしまったものでできています」)に近づき、日々の経験(「私は歩いて、バスで、タクシーで、飛行機で」)と、何よりも人間的で私たち全員に横たわる懸念を共有するよう実演します。

3. 翻訳する

私の一部

がみんなです:

もうひとつは、誰もいない:

底なしの資金。

私の一部

は群衆です:

別物

と孤独を感じる。

私の一部

を量る、熟考する:

別の部分はデレデレです。

私の一部

ランチ、ディナー

むこうがわ

は驚きました。

私の一部

は永久保存版です:

むこうがわ

をいきなり知っているんですね。

私の一部

ただのめまいです:

相手先

の言語を使用します。

部品を翻訳する

むこうがわ

- というのは

生と死の

は、アートなのでしょうか?

一人称で書かれた詩は、次のようなことを意図しています。 三顧の礼 ここには、自己認識の探求、詩的主体の内面や複雑さを解き明かそうとする努力が見て取れます。

詩人と自分との関係だけでなく、彼を取り巻くすべての他者との関係も描かれていることを強調すべきです。

詩は簡潔で、ドライな言葉で、藪をつつくようなことはなく、ユーリー人が自分の中に持っているものを調べることを目的としています。

ファグナーは、80年代前半に、この詩を音楽化しました。 翻訳する と、この詩のタイトルを1981年に発売されたアルバムのタイトルにもした。

ファグナー - トランスレート・ユアセルフ (1981)

4. 渡る世間にはびこる罠

渡る世間にはびこる罠

而して罠は而して皈る

庇うは猶及ばざるが如し

例えば、あなたのウィンドウ

天を仰ぐ

そして星は、人は無であることを教えてくれる

または、ビーチで泡を立てる朝

カブラル以前、トロイ以前

(4世紀前のトマス・ベキマン)

を奪い、民衆の民兵を創設した。

そして、裏切られ、逮捕され、絞首刑にされた)

渡る世間にはびこる罠

と多くの口から語られる

命短し

いっしょうけんめい

そして、なぜボンバではないのか? と聞かれます。

人生はクレイジーなので、すべてを終わらせるためにボムではダメですか?

上記の詩は、長編詩の冒頭部分を構成している 渡る世間にはびこる罠 .

書くことでもたらされる すいせい そして、この没入が詩の主題と読者の双方にもたらす課題である。

I-lyricistは、自分自身について語ることで、私たち一人ひとりについて少し語ることになり、私たちの批判的思考を促す。 無関心な読者を狙うのではなく、ガラーは私たちの心に残そうとする。 そわそわ を問う。

5. 航空写真

その日の午後、私は聞いたに違いない

上空を通過する飛行機

手のひらを返すように開く

椰子の木間

とマングローブ

河の血潮を海に流す

時分

熱帯日

その日の午後には、汚水が漏れて、死んでいる

お宅の庭

を聞いたに違いない。

その日の午後

私の部屋で?

リビングで? テラスで?

庭の隣?

市街地上空を通過する飛行機

の冒頭部分を構成しているのが、上記の詩です。 航空写真 この美しい詩の中で、詩の主題は、次のことに焦点を当てています。 は、サン・ルイス・ド・マランハオに由来します。 .

その前提は、詩人の生まれた地域を実際に飛行機が通過して登録された、という極めて独創的なものである。 飛行機が通過した時間を見たのか、レンズに何が登録されたのか、詩人はそのイメージから何を記憶し、何を表現から溢れさせるのか。

さらに一般的には、この詩は次のような問いを投げかけています: 写真に写るもの 愛情や感情的な体験は、画像に記録することが可能なのでしょうか?

6. 二と二が四であるように

二と二が四であるように

人生は生きるに値すると知っている

パンは高いが

と小さな自由

あなたの瞳がどれだけ澄んでいるか

そして、あなたの肌は、茶色

海の青さよ

そしてラグーン、静寂

歓喜の時として

恐怖の裏側が私を手招きしている

そして夜は昼を運ぶ

ゆりかごのなか

- 二と二が四なのは知っている

人生は生きるに値すると知っている

パンが高くても

と自由を、小さく。

ブリーフ 二と二が四であるように がある詩です。 しゃかいせいちょう とともに、グーラの抒情詩の膨大な部分を占めています。

この作家は、独裁政権下で、抑圧に対する疑問を投げかけ、思想的自由を求めるために追放されたことを忘れてはならない。 自由の限界と社会における生活の制約を知りたいと願う競争者、挑発者は、こう作曲しているのだ。 2と2が4であるように。

厳しいテーマと濃密な問いかけを扱っているにもかかわらず、この詩は晴れやかで楽観的な見通しで終わります。

7. ミスプレースメント

私が始まる場所、私が終わる場所、

外なら内

円として、その

peripheral is the center?

物事が散漫になっている、

を、人に、引き出しに:

ふと気がつくと、そこには

parts of me:笑い、椎名。

私は、雲の中で元に戻りません:

上空から街を眺める

そして、どのコーナーにも男の子がいる、

私自身であることを、私に呼びかけていること。

時間的に迷走してしまった。

私の作品はどこにあるのでしょうか?

上記の詩は、詩の冒頭の一節から引用されています。 ズレている。 ここには、自分自身を探し求め、理解しようとする詩的な主題がある。 顔負け そのために、彼は自分の過去の痕跡を探し、この成熟の発端となる手がかりを探します。

I-lyricは、自分の歩んできた道(交際相手、経験した感情、行った場所)を虫眼鏡で見ることで、自分自身や周りの人とうまく付き合うために、自分のことをよりよく理解できると考えています。

8. 1964年5月

乳製品では、午後の時間を分割しています

ヨーグルト、カード、カップで

ミルク

そして、鏡の中の私の顔。 それらは

5月の午後4時。

私は33歳で、胃炎を患っています。

ライフ

子供と花でいっぱいの

と女性、人生、

というこの権利、

二手両足を持ち、一面を持つ

と、あらゆるものへの飢え、希望。

このすべての人の権利

いさぎよし

院政

は、譲り渡すか、または遺贈することができる。

しかし、刑務所の中に何人の友人がいるのか!

なんぼのもんじゃい

午後は小便と恐怖の臭いがするところ。

フェレイラ・グーラの人生を中断させた軍事独裁政権、そして他の多くのブラジル人たちの計画を蹂躙し、中断させた軍事独裁政権、この詩の主題はすでにタイトルからわかります。

このハードな自伝的詩(上記は抜粋です)には、抑圧、検閲、そして鉛の時代に生きた過酷な結果が書かれています。 独裁政権をテーマに選ぶことで、グラーには次のような意図があります。 あの恐怖の日々を記憶にとどめる .

政権に反対する多くの人々に恐怖が迫る一方で、多くの人々は大きな動揺もなく、「ヨーグルト、カード、牛乳のグラスで」日常を過ごしていました。

33歳のI-lyricistは、この国の行く末を憂い、変化を求めながら、希望を持って、「いかなる制度や憲法も取り消したり、遺贈したりできない」権利を誰もが持っていると説いている。

9. 死なないための歌

遠出するとき、

スノーホワイトガール

を連れて行ってください。

できない場合

は、私を手繰り寄せる、

リトルガール スノーホワイト

私を胸に抱いてください。

もし、私が心の中でできないなら

が私を連れて行くことになる、

dream girlとsnow girl、

あなたの記憶の中に私を連れていってください。

そして、もしそこでも、あなたができないなら

何時まで経っても

は、すでに彼の心の中で生きていた、

リトルガール スノーホワイト

私を忘却の彼方へ連れて行く。

死なないための歌 é フェレイラ・グーラの数少ない恋愛詩 しかし、上記の詩では、詩の主題は、情熱の感情に焦点を当てています。

私たちはこの女性について、肌の色以上のことは何も知らない。詩人の描写は、愛の対象よりも愛情に重きを置いている。

この詩は、宣言を紡ぐ多くの詩とは異なり、出会いに焦点を当てるのではなく、最愛の人が別れを決意する瞬間に焦点を当てている。 この状況にどう反応していいかわからない恋人は、ただ「なんとか連れていってほしい」と頼む。

1984年、この詩は音楽化され、ファグナー社からリリースされましたが、その結果は以下の通りです:

ファグナー - テイク・ミー(ソング・ノット・トゥ・ダイ)

10. 詩歌

どこが

詠み人知らず

そして詩

は、新聞を買うためにコーナーに行く。

科学者クォーターのプーチキンやボードレール。

釈尊は言語機械を解体する。

詩織は笑う。

条例が発布される:禁止される

イパネマに詩を混ぜる。

詩人は、査問会で証言する:

拙僧の詩は純粋な花である

ステムなし、本当です!

過去も未来もない。

胆汁や蜂蜜のような味はしません:

は紙です。

の前編ですでに 詩歌 であることを観察することが可能である。 メタフォイユ 詩の起源を探求し、世界における抒情詩の位置を理解しようとする創作です。

詩的な主題は、詩が何のためにあるのかだけでなく、その空間は何なのか、どこに属しているのか、現代にどのような変化をもたらすことができるのかを発見したいと願っています。

抒情詩がどこから湧き出るかを発見するだけでなく、その動機と社会変革の能力を調査することが必要です。

11. 空席はありません

豆の価格

は、詩の中に収まらない。 価格

関連項目: 古代ギリシャ美術:特徴と主な作品

米穀

は、詩の中に収まりません。

詩の中にガスが入る余地はない

燈火......電話

言い逃れ

ミルク

肉的

砂糖の

パンのみ

公務員の方

歌に似合わず

餓鬼のような賃金で

こうせいちゅう

をアーカイブスで紹介します。

詩の中に収まらないので

労働者

鋼鉄を削るような日々

と石炭

暗中模索のワークショップ

- というのも、皆さん、この詩は

が閉じている:

「空席がない

詩の中にしか収まらない

腹黒い男

雲上人

珍果

詩は、皆さん、

臭くない

また、匂いもありません。

にて 空席はありません ガラーは、この詩を社会批判の道具として使い、詩そのものよりも、さまざまな集団的、公序良俗的な問題の方がはるかに重要であると提示する。

彼はまたもや金属語を用いて、最後の節で" 詩は、皆さん、臭くもなく、匂いもなく ' このフレーズは、世界の多くの不正の前で、彼の叙情的な技巧が小さくなり、無関係になるという意味です。

不思議なのは、""を作りながら しろん "、皮肉を使っているようですが、結局のところ、それは 不満足な詩 .

12. 死者

死者は世界を見る

生きとし生けるものの目から

を聞くことができます、

を耳で確認する、

ある種の交響曲

ドアがバタバタと閉まる、

暴風雨

欠席

れいにく

笑い話にする

実のところ

生きている時

は、同じように面白かったです。

社会的なタブーである「死」に挑む詩的な構成で、生者と死者の関係を神秘的かつ希望的に表現しています。

関連項目: あなたが見るべき21の偉大なカルト映画

また、死者が「世界を見る」と述べることで、残された者の感覚や感情を通して、その人々の継続を肯定しています。

Gullarが提案するのは かげんそうご 先祖と生きている人の間に、「身も心もない人」の価値観や雰囲気が残っている、と。

フェレイラ・グラーとは何者か

ジョゼ・デ・リバマール・フェレイラは、文学界ではフェレイラ・グラーとしてのみ知られている。 1930年、サン・ルイス・ド・マランハオに生まれた作家である。

18歳のとき、『Mr.Children』と題した最初の詩集を発表しました。 地上より少し上 まだ若かった彼は、田舎を離れてリオデジャネイロに行くことを決意し、1951年に定住して「O Cruzeiro」誌の校正係として働き始めたのです。

フェレイラ・グーラの肖像画。

フェレイラ・グーラは ブラジルのコンクリート、ネオコンクリート詩の大御所の一人。 あなたの本 ボディレスリング (その2年後、「コンクリート・ポエトリー」の第1回展に参加した。

数十年にわたり、特に詩的なジャンルと社会問題をテーマに執筆を続け、演劇のための執筆やソープオペラの脚本も手掛けた。

軍事独裁政権下では、フランス、チリ、ペルー、アルゼンチンに亡命した。 ダーティーポエム 彼の有名なフレーズです:

アートが存在するのは、人生が十分でないからです。

受賞歴

2007年、ガラーはジャブティ賞の小説部門を受賞し、4年後、今度は詩部門を受賞した。

2010年、カモンイス賞を受賞し、同年、リオデジャネイロ連邦大学から名誉博士の称号を授与された。

2014年、ブラジル文学アカデミーに選出され、その座に就く。

ABLで講演するフェレイラ・グラー氏。

フェレイラ・グラールは2016年12月4日、リオデジャネイロで逝去した。




Patrick Gray
Patrick Gray
パトリック・グレイは作家、研究者、起業家であり、創造性、革新性、人間の可能性の交差点を探求することに情熱を持っています。ブログ「Culture of Geniuses」の著者として、さまざまな分野で目覚ましい成功を収めた高いパフォーマンスを発揮するチームや個人の秘密を解明することに取り組んでいます。パトリックはまた、組織が革新的な戦略を開発し、創造的な文化を育むことを支援するコンサルティング会社を共同設立しました。彼の作品は、Forbes、Fast Company、Entrepreneur などの多数の出版物で取り上げられています。心理学とビジネスの背景を持つパトリックは、自分の可能性を解き放ち、より革新的な世界を創造したい読者に向けて、科学に基づいた洞察と実践的なアドバイスを融合させ、独自の視点を執筆にもたらしています。