Shaxda tusmada
Heesta "O Tempo Não Para", oo lagu soo daray albamka leh magac isku mid ah, laga bilaabo 1988, waa mid ka mid ah mawduucyada ugu caansan ee fannaanka Cazuza. Albumka, albamkii afraad ee fannaanka, ayaa si toos ah loo duubay, isagoo noqday rikoodhkiisii ugu dambeeyay noolaa iyo guushiisii iibka ee ugu waynayd.
Erayada heesta, oo uu qoray Cazuza e Arnaldo Brandão, ayaa sameeyay sawir waqtigiisii. Waxay ka hadlaysaa iska hor imaadyada bulshada Brazil, oo, hadda laga xoreeyay kalitalisnimadii, waxay ku sii jirtay akhlaaq iyo muxaafid
![](/wp-content/uploads/music/320/t6zuiyk9ch.jpg)
Qorraxda waan toogtaa
Anigu xoog baan ahay, nasiib ayaan ahay
Qorigayga murugo badan 3>
Anigu waxaan ahay nin
ku daalay orodka
> jihada ka soo horjeedaMa jiro dhammays tiran ama shumis gabar saaxiib ah
>waxaan ahay more of a guyLakiin hadii aad hesho
In la iga adkaaday
Ogow in laadhuudu wali soo rogmanayaan>Sababtoo ah wakhtigu, wakhtigu ma joogo. 't stopMaalmo haa,maalmo maya
Waxaan ku badbaadayaa xoq la'aan
Sadaqada kuwa i neceb ee jiirka
Fikradahaagu uma dhigmaan xaqiiqooyinka
>Wakhtigu ma joogsadoWaxaan arkaa mustaqbalka oo ku celcelinaya wixii tagay
Waxaan arkayaa madxafka war weyn
Wakhtigu ma joogsado
Ma joogsado, ma joogsado
Taariikh aan xuso ma hayo
>>Mararka qaar maalmahaygu waa laba-labo-laboIlbaddii cirbad cawska ah
Habeenka qabowgu waaoo aad u xiiseeya dhagaxa Maraykanka, waxa uu daaha ka qaaday xamaasadiisa weyn ee dhanka muusiga, isaga oo qoraya gabayada oo uu hogaaminayay hab-nololeedka bohemian
Waxa uu caan ka noqday kooxda Barão Vermelho. oo la aasaasay 1981-kii, kaas oo uu ahaa cod-yaqaan iyo lyricist. Afar sano ka dib, wuxuu ka tagay kooxda si uu u sii wato xirfad kali ah. Albumkiisii ugu horreeyay ee kali ah, "Exagerado", wuxuu soo baxay 1985.
Sannadkii 1987, Cazuza wuxuu ogaaday inuu qabo HIV oo isbitaal la dhigay. Waxa uu qoray "O Tempo Não Para", oo horeba uga warqabay jirradiisa oo laga yaabo inay dhiirigelisay, isaga oo ka fekeraya gaaban nolosha iyo degdegga ah ee nolosha.
1989, wuxuu qirtay inuu qabo HIV oo uu ka hadlay ku saabsan xanuunkiisa, ka caawinta dadweynaha Brazil si ay u caddeeyaan. Waxa uu soo bandhigaa fagaare xittaa marka uu caafimaadkiisu aad u liito, isagoo tusaale u noqday xoogga iyo adkaysiga.Waxa uu ku dhintay da'da 32 jir, July 7, 1990, dhibaatooyin caafimaad oo ka dhashay AIDS. Isagoo ka tagaya dhaxal faneed ballaaran, Cazuza wuxuu galay taariikhda muusiga Brazil iyo bulshada, isagoo ah safiirka fikirka horumarka leh iyo mid ka mid ah tirooyinka ugu caansan jiilkiisa.
Cazuza - O Tempo Não Para: 2004 filim <6
Marka laga soo tago inuu yahay magaca heesta iyo albamka Cazuza, "O Tempo Não Para" sidoo kale waa magaca filimkii 2004, ee ay agaasimeen Sandra Werneck iyo Walter Carvalho.
Waxay dhiirigelisay nolosha. iyo shaqada fannaanka, filimku wuxuu ka tarjumayaa safarkiisa iyo waxqabadkiisaisbedelka maskaxda ee Brazil.
Shaqada filimada waxay ku saleysan tahay buugga Kaliya hooyooyinka ayaa ku faraxsan ( 1997) Lucinha Araújo, hooyada fanaanada, iyadoo la kaashanaysa saxafiga Regina Echeverria.
Sidoo kale eeg: Taariikhda Duckling Fool xun (kooban iyo casharro)![](/wp-content/uploads/music/320/t6zuiyk9ch-2.jpg)
Boodhka filimka, iyadoo Daniel Oliveira uu ku jiro doorka Cazuza.
Cultura Genial on Spotify >> Guulaha Cazuza Fiiri sidoo kale
>
dhaanta xataa ha dhalan
Kulaylka, haddaad doorato, waa dili ama dhimataa
Sidaas ayaananu ku noqonaynaa reer Brazil
Waxay kuugu yeedhaan tuug, faqri. Dhagax-dhagax
Dalka oo dhan waxay u rogaan guri-ganacsi. t u dhigma xaqiiqooyinka
Waqtigu ma joogsado
Waxaan arkaa mustaqbalka oo ku celcelinaya wixii hore
t stopMa joogsato, ma joogsato
Maalin kasta
Waxaan ku noolaadaa xoq la'aan
Sadaqada kuwaas yaa i neceb
Barkadaada waxaa ka buuxa jiir
Fikradahaagu uma dhigmaan xaqiiqada
Maya, wakhtigu iskama taagna
Waan arkaa. Mustaqbalka oo ku celcelinaya wixii tagay
Waxaan arkayaa madxafka war weyn
Wakhtigu ma joogsado
>Maya, maya, maya, maya, ma joogsatoFalanqaynta muusiga
>“O Tempo Não Para” waxa ay u muuqataa in ay tahay qaylo-dhaan, qaylo-dhaan ka soo yeedhay mawduuca, kaas oo aad mooddo in uu naftiisa la hadlayo, bulshada diiddanaa, isaga oo soo bandhigaya munaafaqnimadiisa. Isaga oo is tusay in uu dagaal u diyaarsan yahay, waxa uu ku qancay in maalin uun ay arrimuhu isbedeli doonaan.
Qorraxda ayaan ku toogtaa
Qoriga mashiinada oo ay ka buuxaan murugoQofka ugu horreeya wuxuu ku bilaabmayaa sawirka xanaaqa iyo rabshadaha: xabbad. Qorraxdu waa fallaago saafi ah, maxaa yeelay, waa wax aan waxba tarayn, oo ujeeddo ma leh. Mawduuca ayaa aqoonsan kiisaXoog u gaar ah oo ku andacoonaya in ay tahay "kadis", yacni, laguma dhaq-dhaqaaqo caqli-gal iyo caqli-gal.
Wuxuu toogtaa "qorigiisa mashiinnada murugada ka buuxo": hubkiisa uu dunida ku wajaho waa murugo. xanuunkiisa, rafaadka uu soo maray oo garbaha ku sido.
Anigu nin baan ahay
Orod ka daalay
Adigoon gabagabo dhameyn ama dhunkasho gabar saaxiib ahAniga waxaan ahay nin ka sii badan
Adiga oo marka hore naftaada ku sifeeya "nin" ka dibna "nin kale" waxay gudbinaysaa fikradda ah inay tahay nin kaliya , qof banal ah, oo aan lahayn wax la yaab leh.
Waa shakhsi kale "ku daalay u ordayo jihada ka soo horjeeda", qof ku nool si ka baxsan caadooyinka bulshada, taas oo keenta daal iyo daal lama huraan ah.
0>Ma lihid jacayl, ma lihid xidhiidh deggan (ama, ugu yaraan, heerarka hadda jira), ama guulo ama aqoonsiga dadaalkaaga.Laakiin haddii aad u malaynayso
0>In la iga adkaadayOgow in laadhuudu ay wali is-rogrogayaan
Sababtoo ah wakhtigu ma joogsado
wuxuu bilaabaa inuu si toos ah ula hadlo dhagaystahaaga, "adiga". Isaga oo si qalafsan u hadlaya, waxa uu ku caayaya kuwa u malaynaya in uu guuldaraystay, isaga oo sheegay in aan waxba la go’aamin sababta oo ah “Laadhuudu wali waa soo rogmanayaan”. Qofna ma garanayo mustaqbalka, wax walbana way furan yihiin.Halkan ayaa ka muuqda, markii ugu horreysay, aayadda lagu soo celin doono dhammaan heesaha oo dhan, isagoo ah.sidoo kale cinwaankeedu: "waqtigu ma joogsado". Had iyo jeer arrimuhu waa isbeddelayaan, isbeddel joogto ah, waxba ma sii jirayaan sida xilligan xaadirka ah. Xataa kuwa ugu daran ma quusan karaan, sababtoo ah noloshu waa mid aan la saadaalin karin.
Maalmo haa, maalmo maya
Waxaan ku noolaadaa xoq la'aan
Da samafalka kuwa i nacab
Waxa uu ka sheekeeyaa dhibaatooyinka uu maalin walba la kulmo, halgankiisa maalinlaha ah, waxa uu ku cabiraa falka “in uu noolaado”. In kasta oo ay dhammaan isbeddelladaas jiraan, haddana mawduuca wuxuu sheeganayaa inuu ku noolaado "xog la'aan", wax dambe ma gaarayo, wuu sii xoogaysanayaa, wuu sii socdaa.
Mar kale isagoo hadal kicinaya, wuxuu caddeeyay inuu sii wado. laftiisa iyada oo loo marayo "saddaqo" kuwa isaga neceb, taas oo ah, badbaadadiisa waxay ku xiran tahay kuwa aan isaga jeclayn.
Barkadaada waxaa ka buuxa jiir
Fikradahaagu uma dhigmaan xaqiiqooyinka
Wakhtigu ma joogsado
>Wuxuu mar kale la hadlayaa, dhegaystayaashiisa (Brazil bulshada), isagoo isticmaalaya magac-u-yaalka "tua" iyo "tuas". Barkadda dabaasha waa calaamad dibadeed oo ah hantida, raaxada, taas oo ka soo horjeeda joogitaanka jiirarka, sida caadiga ah lala xiriiriyo wasakh iyo wasakh.
Barkadda dooligu ka buuxaan waxay u egtahay in ay sarbeebayso nolosha dabaqadaha bulsheed ee maalqabeenka ah ee dhaqaalahooda. kheyraadka ma qarin karaan qudhunka, siraha qarsoon, dhacdooyinka fadeexada ah.
Muuqaalka beenta ah ka sakow, waxa kale oo uu xusayaa is burinta iyocuqdad. Waxa uu caddeeyey in fikradihii dhex-dhexaadiyaha ahaa "ma waafaqsana xaqiiqda", in uu khaldan yahay, xaqiiqaduna maaha sida uu aaminsan yahay.
Waxaan u arkaa mustaqbalka oo ku soo noqnoqda wixii la soo dhaafay
Waxaan arkaa a museum of big news. sida ay wax u dhacaan, isagoo hoosta ka xarriiqay in taariikhdu dib isu soo celinayso ("Waxaan arkaa mustaqbalka oo soo noqnoqonaya wixii hore"). Waxa hadda cusub, dhawaan way duugi doonaan, qayb ka noqon doona xisaabaadka taariikhiga ah, waxay ahaan doonaan kuwii hore.
Ma haysto taariikh aan u dabbaaldego
3>Idinka irbad haybad ku jirta
Wuxuu dib u bilaabay sheekadii maalmihiisii oo bilawday dhawr tixood oo hore. Mawduuca ayaa mar kale ka hadlaa naftiisa, isagoo xoojinaya inuusan haysan wax farxad ah ama guulo, ma jirto wax loo dabaaldego. Waxa uu ka sheekeeyaa nolol maalmeedkiisa iyo sida uu u nool yahay, isaga oo raadiya wax aanu heli karin, sida “Irbad haybad ku jirta”
Habeenka qabowga, waxa dhaanta in aan la dhalan
Habeenka kulul haddii aad doorataan waa la dilaa ama waa la dilay
Sidaas ayaananu ku noqonnay Brazilian
Waxay kuugu yeedhaan tuug, fagow, dhagax-dhige
Dal dhan u rogo dhillo-jirnimo
Sababtoo ah waxaad ku kasbanaysaa lacag badan
Dhaxanta ama kulaylka, dhammaan xaaladaha waxaa jira dhib, dagaal, silic. Adigoo sheegaya "sidan ayaanu ku noqonay Brazilian", mawduuca ayaa soo jeedinayain dadka reer Brazil ay yihiin natiijada halgankan maalinlaha ah. Ruuxa halgamaaga ah, go’aansan, adkaysiga badan, waxa uu u soo baxaa mahadiyo dhammaan caqabadaha uu jidkiisa ka helo oo uu ku khasban yahay in uu ka gudbo.
Waxa uu daaha ka qaadaa dhaleecayn uu bulshada kala kulmayo ee uu gaf iyo garnaqsi u galiyo cid aanu garanayn, isagoo leh. isaga oo ka duulaya hab-dhaqanno uu u arko kuwo khilaafsan ama ka leexanaya. Qofka ku dhaca wax ka baxsan caadada (xaaladdan, sababo la xiriira galmoodkooda iyo noloshooda bohemian) waxaa lagu tiriyaa sida aan loo eegin, qof aan dabeecad lahayn.
Waxa kale oo uu si adag u dhaleeceeyaa madaxda iyo habka ay u huraan danaha. dal iyo dadba hunguri iyo dhaqaale.
Fasiraada caanka ah
Dhaleecaynta bulshada iyo cambaaraynta siyaasadeed
“Waqtigu ma joogsado” waa jawaabtii daallan laakiin go'aansadeen in ay la dagaalamaan "ka soo horjeeda". Waxay ku talo jirtaa inay soo bandhigto munaafaqnimada iyo iswaafaq la'aanta muxaafidnimada Brazil, iyo sidoo kale musuqmaasuqa iyo damaca siyaasiyiinta ee ka dhasha hoos u dhaca Brazil.
Aids and prejudice
Heestu waxay soo baxday 1988-kii. , sanad ka dib markii Cazuza uu si cad u qaatay in uu qabo fayraska HIV oo uu qabo Aids.
Wakhtigaas, cudurkan ilaa hadda wax yar ayaa la ogaa, oo argagax ku abuuray bulshada, kaas oo isku xiray, hab nacayb, fayras ilaa dhaqan galmood ama anshax xumo.
Sidoo kale eeg: 8-da qoob-ka-ciyaarka ugu muhiimsan ee Brazil iyo adduunkaSidaa darteed, qofka qaba HIV waxa uu ku dhacaylaba-jibbaaran: ka sakow cudurkan oo wakhtigaas aan lahayn daweyn dhab ah, waxa kale oo uu quudhsi iyo cadaawad kala kulmay kuwii u gar-naqsanaa, ka-takoorka iyo faafreebka.
Muuqaalkan soo noqnoqda waxaa ka mid ah. oo la xidhiidha aayadda "Barligaada waxaa ka buuxa jiir" oo ay la socoto dhacdo la sheegay in ay soo martay fannaanka. Ka dib markii uu u sheegay Brazil inuu qabo AIDS, waxaa laga hor istaagi lahaa inuu galo barkadda dabaasha ee dadweynaha, taas oo ah fal takoorid cad oo jaahil ah.
Sadkan, khadadka "Haddii aad u malaynayso in layga adkaaday / Ogow in aad weli laadhuuga roganayso”, waxa ay noqonaysaa qaabkii uu Cazuza uga aargudan lahaa eedaymihii iyo hadalladii nacaybka ahaa ee uu bartilmaameedka u ahaa.
Wuxuu ugu jawaabay, isagoo af-lagaado ah, kuwa ku dhowaa in uu horeba wax u siiyey. isaga oo meyd ah, oo muujinaya inuu weli nool yahay oo wax qorayo, muusik samaynayo, riwaayado bixinaya.
Kaligii taliye ciidan iyo cadaadis
waqtiyadii kalitaliska militariga. In kasta oo la qoray ka dib dhicistii taliskii, haddana dhawaaqa kacdoonka, sida qaylo-dhaanta dagaalka, waxay si fudud noogu diraysaa jawi cadaadis siyaasadeed iyo mid bulsho.Sidaas darteed, waxaan garan karnay in aayaddii ugu horreysay ee Q. lyrics waxa ay ka dhigan tahay muuqaal cad oo iska caabin ah nidaamka, oo halkan loo fahmay sida qorraxda, udubdhexaadka wax kasta, haysta awoodda oo dhan.
"O Tempo Não Para" waxaa loo arki karaa sida dillaaca dhalinyarada. ninkuwaas oo ku nool inta lagu jiro kalitalisnimada oo wali sii dagaalanta, iska caabinta. Inkasta oo ay jiraan dhammaan dhibaatooyinka, mawduuca ma quusto, wuxuu sii wadaa inuu rumaysto xorriyadda mustaqbalka, imaatinka kacaanka soo socda.
Taariikhda taariikheed: muxaafidnimada iyo xorriyadda hadalka
In 1988 , Brazil waxa ay wajahday waqti aad u gaar ah oo taariikhdeeda ah. Haddii dhinaca kale, keli-taliskii burburay saddex sano ka hor, oo ay ka muuqatay sicir-bararka, dhinaca kale, maskaxdu wali waxay ku sii jirtaa muxaafidnimo.
Dadka waxaa la filayey inay ku sii noolaadaan nolol bulsho oo kooban. xuduudaha la aasaasay oo loo arko inay yihiin kuwo damiir ahaan sax ah. Qof kasta oo ka horyimaadda anshaxan xaddidan waa laga saaray oo waa la takooray, hadda ma ahayn booliiska millatariga, laakiin bulshada Brazil lafteeda.
Dhanka kale, Dastuurka cusub ee 1988 wuxuu tirtiray sifooyinkii cabudhinta milatariga ee sharciyada Brazil. soo celinta xorriyadda hadalka. Muddadaas is beddelka ah ee siyaasadda, dhaqaalaha iyo bulshada, dhallinyaradu way luntay, oo weli raadinaysa jidkooda.
Dhallinyarada mucaaradka ah, sida Cazuza iyo asxaabtiisa faca, waxay garan waayeen sida uu noqon doono mustaqbalka. laakiin waxay sii wadeen inay u dagaalamaan xuquuqdooda. Waxay raadiyeen xorriyad ay ku noolaadaan sida ay rabaan, heerar adag iyo jebinta xaaraanta maalin kasta.
Macnahamusic
Waxaan tilmaami karnaa, sida fariinta ugu weyn ee mawduuca, go'aaminta iyo dagaalka ruuxa mawduuca kuwaas oo caqabad ku ah moodooyinka iyo hababka nolosha iyo sidoo kale qiimaha taas oo ah geesinimadiisa.
Inkasta oo Cazuza ma aha qoraaga keliga ah ee erayada, way fududahay in la aqoonsado nuxurka nafsiga ah ee suurtogalka ah. Shaqsiga soo jiidashada leh oo ay ku hareeraysan yihiin muranno, fannaanka ayaa ka soo noolaaday muusigiisa, shaqadiisa, taas oo ay dad badani u riyaaqeen, laakiin sidoo kale isha lagu hayo dhaleeceynta iyo eedeymaha.
Saxaafadda iyo bulshada Brazil ayaa jeclaaday isaga laakiin sidoo kale necbahay. dhaleeceynta xiriirka jacayl ee ay la leedahay ragga kale, caasinimadeeda iyo ixtiraam la'aanteeda, ruuxeeda bohemian, iwm. Haddaba, waxaynu odhan karnaa, sinaba, wuxuu ku noolaa “Sadaqada” kuwii isaga necbaa.
Xanuunkiisu waxa uu bulshada ku dhex kiciyey cuqdad aan la soo koobi karin oo dhabarka ka sii jeedda. Inta uu ka tagayo muwaadin iyo qof ahaanba, wuxuu jeclaa oo ku heesi jiray heesihiisa qalbiga.
Heestan, Cazuza wuxuu uga jawaabayaa dhammaan dhaleeceynta, wuxuu si toos ah ula hadlayaa kuwa isaga quudhsada, ee isaga caaya. Xusuusnow in isbeddelku iman doono, fikrado aan loo dulqaadan karin iyo kuwa aan aqoon lahayn ayaa la afgembiyaa, sababtoo ah wakhtigu wax walba wuu beddelaa. Miranda Araújo Neto waxa uu dhashay April 4, 1958, waxa uu helay naanays Cazuza xilligii carruurnimada.
Taageerayaasha fannaaniinta caanka ah ee reer Brazil.