12 керемет бразилиялық модернистік өлеңдер (түсініктеме берілген және талданған)

12 керемет бразилиялық модернистік өлеңдер (түсініктеме берілген және талданған)
Patrick Gray
ұлттық әдебиет модернистері.

Әдемі қыз жақсы қаралған — бұл бразилиялық «жоғары шеңбердің» сатиралық портреті ; әзіл арқылы ақын өзі өмір сүрген қоғамның кемшіліктерін санамалап береді.

Мұқият көрінудің ар жағында шындық мүлде басқаша еді: байлығы, әдет-ғұрпы, сән-салтанаты әртүрлі болғанымен, бұл тұлғалар есек және үстірт көрінетін. .

Алайда, өлеңнің соңғы шумағын әрі қарай жалғастырып, «плутократ», яғни кедейлерді қанаушы байлар ақымақ болмауы мүмкін, бірақ оның қауіпті екені айтылады.

Moça Linda Well Емделді - Марио де Андраде

Модернистік қозғалыс халықаралық өнер мен әдебиетте дәстүрлерден, сондай-ақ тақырыптық және ресми еркіндіктен үзіліс әкелген маңызды бетбұрыс болды.

Бразилияда модернизм 1922 жылғы Semana de Modern Art өнерімен бірге пайда болды. және бразилиялық мәдени өндірістерде жоқ болып көрінетін шынайы ұлттық бірегейлікті іздеуді білдірді.

Көркемдік ағым әдеби және поэтикалық жұмыста үлкен өзгерістерді талап етті, танымал тіл мен күнделікті өмірге қатысты тақырыптарды бағалайды.

Үш ерекше кезеңге бөлінген бразилиялық модернизм әдебиетіміздің ең ұлы ақындарының кейбірін тудырды.

1. Поэтика (1922)

Ұстамды лирикадан

Жақсы мінезді лирикадан

Нүкте кітапшасы бар мемлекеттік қызметші лирикасынан жалықтым. мырзаға алғыс хаттама және көріністер. режиссер.

Сөздіктегі сөздің халық тіліндегі ізін анықтау үшін тоқтап, баратын лиризмнен жалықтым.

Туристтер.

Барлық сөздер, әсіресе әмбебап варваризмдер

Барлық конструкциялар, бәрінен бұрын ерекшелік синтаксистер

Сондай-ақ_қараңыз: Көрнекі өлең дегеніміз не және негізгі мысалдар

Барлық ырғақтар, бәрінен бұрын сансыз сөздер

Мен флирт лирикасынан жалықтым

Саяси

Рахит

Софилит

Өзінен тыс кез келген нәрсеге бас иетін барлық лирика.

Сонымен қатар ол лиризм емес

Бұл ко-синус хатшысының есеп кестесі боладыжұмыс немесе қуаныштың өзі.

Үміт те

үздіксіз кейінге қалдырудың бір түрі.

Мен үмітті құрметтеу керек екенін білемін,

күтуде бөлме.

Бірақ мен күту күресу емес,

[жай,

үміттену.

Өмір алдында тақтан бас тарту емес екенін білемін.

Үміт

ешқашан буржуазиялық, отырықшы және сабырлы түрі

[күту.

Бұл ешқашан әйел фигурасы емес

ескі картинадан.

Отыру, көгершіндерге жүгері беру.

Сан-Хосе-дус Кампос ақыны Кассиано Рикардо ұлтшылдық сипаттағы бразилиялық модернизм өкілдерінің бірі болды. A Rua-да әлеуметтік және саяси түсініктеме тоқиды, сол кездегі сценарийді сынады.

Дисфориялық тонмен тақырып кейінге қалдыру деп үміттенеді, өйткені ол біздің проблемаларымызды шешуге мүмкіндік бермейді.

Буржуазияның өмір салтын әшкерелей отырып, ол бразилиялықтардың өмір алдында пассивті отырмай, күресуді күту керек екенін мәлімдейді.

12 . Халықаралық қорқыныш конгресі (1962)

Әзірше біз жер астынан төменірек паналаған

махаббатты жырламаймыз.

Құшақты стерилдендіретін қорқыныш туралы ән айтамыз,

жек көрушілік туралы ән айтпаймыз, өйткені ол жоқ,

тек қорқыныш бар, әкеміз бен серігіміз,

арттағы, теңіздерден, шөлдерден үлкен қорқыныш,

сарбаздардан қорқу, аналардан қорқу,шіркеулер,

диктаторлардан қорқуды, демократтардан қорқуды,

өлімнен кейінгі қорқынышты және өлімнен кейінгі қорқынышты ән айтамыз,

сонда біз қорқыныштан өліңіз

және қабірлерімізде сары және қорқынышты гүлдер өседі.

Карлос Драммонд де Андрадеде Конгрессо Интернациональ до Медо - бұл қызықты портрет. әлемдегі қиын кезеңдер болды. Екінші дүниежүзілік соғыстан кейін сансыз өзгерістер мен әлеуметтік қайта құрулар болды және поэзия азаппен күресу үшін жеткіліксіз болып көрінді.

Драммонд адамзатты салдандырып, оның әрекеттерін тоқтатып, барған сайын көбірек адамдарды оқшаулайтын сезімді жырлады: а үлкен қорқыныш .

Қорқыныш жөніндегі халықаралық конгресс

Сонымен қатар қараңыз

    жүз әріпті үлгілерімен және қуантудың түрлі жолдарымен үлгілі ғашықтың & әйелдерді ренжітеді және т.б.

    Мен оның орнына ақылсыз адамдардың лирикасы келеді

    Мастардың лирикасы

    Мастардың қиын және өткір лирикасы

    Лирикасы Шекспир клоундарының.

    - Мені азаттық емес лирика қызықтырмайды.

    1922 жылғы Қазіргі өнер апталығында оқыған Мануэль Бандейра композициясы поэтикалық өнердің бір түрі болып табылады. Бұл суретші өзінің көзқарастары мен тәжірибесін ашады.

    Нормалардың, ережелердің және ескірген үлгілердің аяқталуын талап ете отырып, ақын дәстүрді қатаң сынға алады , оның қалай жалықтыратынын және шығармашылықты шектейтінін көрсетеді. .

    Осының бәріне қарсы және жаңаны іздеуде Бандейра модернистік қозғалыстың бірнеше қағидаларын , мысалы, еркіндік пен эксперимент.

    2. Әдемі қызға жақсы қарау (1922)

    Әдемі қызға жақсы қарау,

    Үш ғасырлық отбасы,

    Есік сияқты мылқау:

    Бір махаббат.

    Ұятсыздықтың тоқсаны,

    Спорт, надандық пен секс,

    Есік сияқты мылқау:

    А coio.

    Семіз әйел, фило,

    Әр кеуекте алтын

    Есік сияқты мылқау:

    Сабыр...

    Ар-ұждансыз плутократ,

    Ештеңе ашылмайды, жер сілкінісі

    Кедейдің есігі бұзылады:

    Бомба.

    1922 жылы Марио де Андраде жазған өлең. алғашқы шығармаларының бірі ретінде атап өтілдіПортугалияда ол қазіргі шындыққа бейімделген.

    Өлеңдерде Освальд өзінің жерін мадақтап, соңғы өлеңдерінде Сан-Паулуға сілтеме жасап тұрғанын көрсетеді. Модернист табиғат элементтеріне емес, қалалық орталықтардың прогрессін білдіретіндерге назар аударады.

    4. Жолдың ортасында (1928 ж.)

    Жолдың ортасында тас бар

    жолдың ортасында тас бар

    жолдың ортасында тас болды. тас

    ортада жолда тас бар еді.

    Шаршаған көз торларымның өміріндегі ол оқиғаны

    ешқашан ұмытпаймын.

    Жолдың ортасында

    тас болғанын ешқашан ұмытпаймын

    жолдың ортасында тас бар

    сол жерде жолдың ортасында тас бар еді. тас болды.

    Кейбір қисынсыз және түсіну қиын, No Meio do Caminho Карлос Драммонд де Андраденің ең танымал және әсерлі өлеңдерінің бірі.

    Композиция, сөзсіз, поэзияның кез келген тақырыпқа , тіпті қарапайым тасқа да қатысты болуы мүмкін екенін дәлелдеуді мақсат еткен ұлы арандатушы модернист.

    Қайталау мен еркін өлеңге негізделген поэма эксперименттің жемісі. уақыт пен поэзия туралы ойлау жолындағы кедергілерді жоюға келді.

    02 - No Meio Do Caminho, Drummond - Antologia Poética (1977) (1-диск)

    No Meio do өлеңінің толық талдауын қараңыз. Каминьо.

    5. Португалдық қате (1927)

    Португалиялықтар келгенде

    Қатты жаңбыр астында

    Киінген

    Қандай өкінішті!

    Таңертең шуақ болды ма?

    Үнділер шешіндіріп тастады

    Португалиялықтар.

    Бір жерді іздеуде. Бразилиялық ұжымдық сәйкестік, модернистер отаршылдық көзқарастан арылуға тырысып, ел тарихына және оның мәдениетін құруға ой жүгіртті.

    Тамаша Португал қатесі , Освальд де Андраде өмірлері аяқталған немесе португалдықтардың басып алуымен күрт өзгерген жергілікті халықтарды еске алады.

    Модернист күлкілі реңкпен Бразилияның осы қалыптасу процесін қайта қарастырады . Ол отарлаушы жергілікті халықты әдет-ғұрып, құндылықтарын қабылдауға мәжбүрлемей, олардан сабақ алса, әлдеқайда жақсы болар еді деп мәлімдейді.

    6. Ынтымақтастық (1941 ж.)

    Рух пен қан мұрасымен байланыстымын

    Шәһидке, қанішерге, анархистке.

    Мен байланғанмын

    Жердегі және ауадағы жұптарға,

    Бұрыштағы дүкеншіге,

    Діни қызметкерге, қайыршыға, өмірлік әйелге,

    Механикке, ақынға, сарбазға,

    Әулие мен шайтанға,

    Сол мен бейнеде салынған.

    Бір бөлігі. Бразилиялық модернизмнің екінші кезеңі немесе 30-шы ұрпақ, Мурило Мендес ұлттық авангардтың көрнекті қайраткері болды.

    Негізінен сюрреалистік әсерлерден шабыттанған, Минас-Жерайс жазушысының қазіргі поэзиясы көп және олармен айналысады. әртүрлі тақырыптар, діннен әзілге дейін.

    Бостандықты қорғаушыпоэтика және саясат, Ынтымақтастық -де Мендес адамзаттың одағы және адамдарды оларды бөлетін нәрселерден тыс көру әрекеті туралы ойлайды.

    Жапсырмаларға қарамастан, біз бір-бірімізді орналастырамыз. , әртүрлі нанымдар мен құндылықтарға ие болғанымен, Мурило Мендес бәріміздің бірдей екенімізді, бір материалдан жасалғанымызды еске салады.

    Біздің бәріміз бір-бірімен байланыстымыз деп мәлімдей отырып, ақын белгіленген дәстүрлер мен иерархияларға сұрақ қояды ақша мен билікке байланысты.

    7. Себебі ( 1963 ж.)

    Мен ән айтамын, өйткені мезет бар

    және менің өмірім аяқталды.

    Мен қуанбаймын да, қайғырмаймын да:

    Мен ақынмын.

    Өтпелі нәрсенің ағасы,

    Қуаныш та, азап та сезбеймін.

    Түн мен күнді кешіп өтемін

    жел.

    Құлап қалсам ба, тұрсам ба,

    қалсам ба, құласам ба,

    — Білмеймін, білмеймін. Қаларымды білмеймін

    не өтерімді.

    Ән айтатынымды білемін. Ал ән – бәрі.

    Ритмикалық қанаттың мәңгілік қаны бар.

    Ал бір күні мен мылқау болатынымды білемін:

    — осымен бітті.

    0>Cecília Meireles қозғалыстың екінші фазасына жататын бразилиялық модернизм тарихына енген ақын, суретші және ағартушы болды.

    Мотивода жазушы оның поэтикалық шығармамен байланысы . Лирикалық субьектінің ақын екені анық, өйткені бұл оның табиғатының бір бөлігі.

    Өз эмоциялары туралы шатастырып, ол ұсақ-түйектерге және уақытша нәрселерге назар аударады. Опоэма оның әлеммен қарым-қатынас жасау тәсілі және соңында не қалдыратын сияқты.

    «Мотиво» - Сесилия Мейрелестің өлеңі, Фагнер музыкасына жазылған

    8. Pronominals (1925)

    Маған темекі беріңіз

    Грамматиканы айтады

    Мұғалім мен оқушы

    Және мулат белгілі

    Бірақ жақсы қара және жақсы ақ

    Бразилия ұлтынан

    Олар мұны күнде айтады

    Тоқта, жолдас

    Маған темекі беремін.

    Басында айтқанымыздай, бразилиялық модернизмнің бір сипаты қарапайым, ауызша сөйлеуге жақын тілдің болуы болды. Бұл шығармалар әдетте бразилиялық лексиканы тіркей отырып, жергілікті сөйлеуге назар аударды.

    Pronominals кітабында Освальд де Андраде мектепте оқытылатын тұжырымдар мен нақты қолданыстар арасындағы келіспеушілікке назар аударады. ұлттық күнделікті өмірдегі тіл. Осылайша, әлі де күшінде болған үлгілерден бас тарту және танымал нәрсені бағалау .

    9. Қолдар (1940)

    Мен тозған дүниенің ақыны болмаймын.

    Болашақ дүниені де жырламаймын.

    Мен өмірде тұрып қалдым және мен серіктеріме қараймын

    Олар тұнжырап, бірақ үлкен үміт күтеді.

    Олардың арасында үлкен шындықты қарастырыңыз.

    Сыйлығы соншалық, бет бұрмайық.

    Алыс кетпей, қол ұстасып жүрейік.

    Әйелдің, әңгіменің әншісі болмаймын.

    Мен ымыртта күрсінбеймін,Терезеден көрінетін пейзаж.

    Мен есірткі немесе суицид туралы жазбаларды таратпаймын.

    Мен аралдарға қашпаймын немесе серафтар ұрлап кетпеймін.

    Уақыт менің ісім, қазіргі уақыт, қазіргі адамдар,

    қазіргі өмір.

    Екінші ұрпақ модернисті ретінде Карлос Драммонд де Андраде әлеуметтік-саяси мәселелерге мұқият қарауымен танымал болды өз заманының.

    Маос Дадас -де ол өткеннің құрсауында өмір сүретін ақын болғысы келмейтінін, бірақ өмір сүргісі келмейтінін айтып, дәстүрден бас тартады. болашақта.

    Бұл композицияда қазіргі уақытқа , қоршаған әлемге және адамдарға көңіл бөлудің қажеттілігі мен маңыздылығын атап көрсетеді. Тақырып өзінің және оның серіктерінің мұңайғанымен, «бір жағадан бас, бір жеңнен қол шығара» жүріп, әлі де үміт пен бірлікке сену керектігін айтады.

    Осының бәріне ол поэзиядағы ортақ тақырыптар мен ұлы абстракцияларды жоққа шығарады: ол сізді қызықтыратын нәрселер туралы, сіз көрген және бастан кешірген нәрселер туралы сөйлескісі келеді.

    Драммонд- Маос Дадас

    10. Ақын Амендоимды жейді (1924)

    (...)

    Бразилия...

    Жержаңғақтардың ыстық дәмін шайнап...

    Жалпы тілде сөйлейді

    Тілсіз мұңды тербелістегі белгісіз сөздерден...

    Тістерімнен баяу жаңа шыққандары езіліп...

    Олар менің тістеріме кең сүйіспеншілік беретін сүйіспеншіліктерді суландырады

    Сосын, жамандықсыз, жақсы туған дұғалар айтылады...

    Сүйікті Бразилия, жоқөйткені ол менің отаным,

    Отан – көшіп-қону мүмкіндігі және Құдай берген жерде біздің нанымыз...

    Мен жақсы көретін Бразилия, өйткені ол менің шытырман қолымның ырғағы,

    Сондай-ақ_қараңыз: Арт инсталляция: бұл не екенін біліп, суретшілермен және олардың туындыларымен танысыңыз

    Менің демалысымның дәмі,

    Махаббат әндерім мен билерім.

    Мен Бразилиямын, өйткені бұл менің өте күлкілі өрнек,

    Өйткені бұл менің жалқау сезім,

    Себебі бұл менің ақша табу, тамақтану және ұйықтау тәсілім.

    Ол ауқымды болғандықтан, біз Марио де Андраденің осы өлеңінің соңғы үзіндісін ғана ұсынуды жөн көрдік. Онда автор Бразилияның тарихын, оның негізінде жатқан жаңсақтық үдерісін және біздің мәдениетіміздің сансыз әсерлерін еске түсіреді.

    Жержаңғақ жеп жатқанда, субъект өз елі мен әлемі туралы ойлайды. онымен қарым-қатынасыңыз. Осы ұжымдық ұлттық бірегейлікті, «бразилиялық болу сезімін» талдай отырып, ол өзінің туған жеріне деген сүйіспеншілігі ұлтшылдық ойлаудан туындамайтынын түсінеді.

    Бразилия - ол кімнің бөлігі , оның талғамы, ойлары мен күнделікті әрекеттері оның табиғаты мен әлемді көру тәсілінде жазылған.

    Санто Антонио / O Poeta Comes Amendoim (Мәтін)

    Жазушы туралы көбірек білу үшін мынаны оқыңыз: Марионды білу үшін жазылған өлеңдер де Андраде.

    11. Руа (1947)

    Мен көп рет

    жалғыз ем

    бар нәрсені кейінге қалдыру екенін білемін. Бұл шөлді, аштықты, саяхатты,

    қарызды, ойын-сауықты,

    өтінішті кейінге қалдырады.




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Патрик Грей - шығармашылық, инновация және адам әлеуетінің қиылысын зерттеуге құмар жазушы, зерттеуші және кәсіпкер. «Данышпандардың мәдениеті» блогының авторы ретінде ол әртүрлі салаларда тамаша табыстарға қол жеткізген жоғары өнімді командалар мен жеке тұлғалардың құпияларын ашуға тырысады. Патрик сонымен қатар ұйымдарға инновациялық стратегияларды әзірлеуге және шығармашылық мәдениеттерді дамытуға көмектесетін консалтингтік фирманың негізін қалаған. Оның жұмысы Forbes, Fast Company және Entrepreneur сияқты көптеген басылымдарда жарияланған. Психология және бизнес саласында білімі бар Патрик өзінің жазуына бірегей перспектива әкеледі, ғылыми негізделген түсініктерді өз әлеуетін ашқысы келетін және инновациялық әлем жасағысы келетін оқырмандар үшін практикалық кеңестермен үйлестіреді.