Spis treści
Ruch modernistyczny był ważnym punktem zwrotnym w międzynarodowej sztuce i literaturze, który przyniósł zerwanie z tradycją, a także wolność tematyczną i formalną.
W Brazylii modernizm pojawił się wraz z Tygodniem Sztuki Nowoczesnej w 1922 roku i reprezentował poszukiwanie prawdziwej tożsamości narodowej, której wydawało się brakować w brazylijskich produkcjach kulturalnych.
Nurt artystyczny dyktował duże zmiany w twórczości literackiej i poetyckiej, dowartościowując język potoczny i tematykę związaną z narodową codziennością.
Brazylijski modernizm, podzielony na trzy bardzo wyraźne fazy, wydał jednych z największych poetów w naszej literaturze.
1. Poetyka (1922)
Mam dość powściągliwego liryzmu
Dobrze wychowanego liryzmu
Od urzędnika państwowego liryzm z książką czasu spedient protokół i wyrazy uznania dla pana dyrektora.
Mam dość liryki, która zatrzymuje się i sprawdza wernakularny charakter słowa w słowniku.
Precz z purystami.
Wszystkie słowa, zwłaszcza uniwersalne barbarzyństwa
Wszystkie konstrukcje, w szczególności składnie wyjątków
Wszystkie rytmy, zwłaszcza te niezliczone
Mam dość zalotnego liryzmu
Polityk
Zahamowany
Syfilityk
Z całej liryki, która kapituluje przed tym, co jest poza nią.
Reszta to nie liryka
Będzie to tabela rozliczeniowa sekretarza co-senos wzorowego kochanka ze stu wzorami listów i różnymi sposobami na zadowolenie & pogarszanie kobiet itp.
Zamiast tego chcę liryzmu szaleńców
Liryzm pijaków
Trudna i przejmująca liryka pijaków
Liryzm szekspirowskich klaunów.
- Nie obchodzi mnie liryka, która nie jest wyzwoleniem.
Kompozycja Manuela Bandeiry, odczytana podczas Tygodnia Sztuki Nowoczesnej w 1922 roku, jest rodzajem sztuki poetyckiej, poprzez którą artysta eksponuje swoje wizje i doświadczenia.
Twierdząc, że koniec z przestarzałymi normami, zasadami i modelami, poeta wplata surowe krytyka tradycji pokazując, że może to być nudne i ograniczać kreatywność.
Wbrew temu wszystkiemu i w poszukiwaniu tego, co nowe, Bandeira broni kilku zasady ruchu modernistycznego takich jak wolność i eksperymentowanie.
2. Dobrze traktowana piękna dziewczyna (1922)
Piękna i zadbana dziewczyna,
Trzy wieki rodziny,
Głupi jak drzwi:
Jedna miłość.
Wielki finał bezwstydu,
Sport, ignorancja i seks,
Głupi jak drzwi:
A coyó.
Gruba kobieta, filo,
Złoto przez każdy por
Głupi jak drzwi:
Cierpliwości...
Plutokrata bez sumienia,
Brak drzwi, trzęsienie ziemi
Że drzwi biedaka się psują:
Bomba.
Napisany w 1922 roku przez Mário de Andrade poemat jest uważany za jedną z pierwszych modernistycznych kompozycji w literaturze narodowej.
Dobrze traktowana piękna dziewczyna jest satyryczny portret "wysokiego koła Brazylijczyk; poprzez humor poeta wylicza wady społeczeństwa, w którym żył.
Za wypielęgnowanym wyglądem kryła się zupełnie inna rzeczywistość: pomimo bogactwa, zwyczajów i różnych luksusów, osoby te były postrzegane jako głupie i powierzchowne.
Jednak ostatnia strofa wiersza idzie dalej i stwierdza, że "plutokrata", tj. bogaty, który wykorzystuje biednych, może nie jest głupi, ale jest niebezpieczny.
Dobrze traktowana piękna dziewczyna - Mário de Andrade3. Piosenka o powrocie do domu (1925)
Moja ziemia ma palmy
Gdzie morze ćwierka
Małe ptaszki tutaj
Nie śpiewają tak jak tamci
Moja ziemia ma więcej róż
I prawie więcej miłości
Moja ziemia ma więcej złota
Moja ziemia ma więcej ziemi
Złoto, ziemia, miłość i róże
Chcę wszystko stamtąd
Niech Bóg nie pozwoli mi umrzeć
Bez twojego powrotu tam
Niech Bóg nie pozwoli mi umrzeć
Bez powrotu do São Paulo
Bez oglądania 15th Street
I postęp w São Paulo.
Skomponowany przez Oswalda de Andrade, jedno z najbardziej znanych nazwisk narodowego modernizmu, Piosenka o powrocie do domu odzyskuje wersety Pieśń wygnania (1847) Gonçalvesa Diasa.
Tutaj nostalgiczna pochwała Brazylii, wygłoszona prawie sto lat wcześniej przez poetę przebywającego w Portugalii, zostaje dostosowana do współczesnych realiów.
W wierszach Oswald chwali swoją ziemię, precyzując w ostatnich wersach, że odnosi się do São Paulo. Modernista nie skupia się na elementach natury, ale na tych, które symbolizują to, co się dzieje. rozwój miejski .
4. Na środku drogi (1928)
Pośrodku ścieżki znajdował się kamieńna drodze stał kamień
miał kamień
Na środku ścieżki leżał kamień.
Nigdy nie zapomnę tego wydarzenia
w życiu moich tak zmęczonych siatkówek.
Nigdy nie zapomnę tego na środku drogi
miał kamień
na drodze stał kamień
Na środku ścieżki leżał kamień.
Trochę absurdalne i trudne do zrozumienia, Na środku drogi to jeden z najsłynniejszych i najbardziej uderzających wierszy Carlosa Drummonda de Andrade.
Kompozycja była niewątpliwie wielką modernistyczną prowokacją, mającą na celu udowodnienie, że poezja może dotyczyć każdego tematu nawet zwykły kamień.
Wiersz, który opiera się na powtórzeniach i wolnych wersach, jest produktem eksperymentów tamtych czasów i przełamał bariery w sposobie myślenia o poezji.
02 - Na środku drogi, Drummond - Antologia poetycka (1977) (Płyta 1)Zobacz pełną analizę wiersza No Meio do Caminho.
5. Portugalski błąd (1927)
Kiedy przybyli Portugalczycy
Pod ulewnym deszczem
Ubrany Indianin
Co za szkoda!
Gdyby to był słoneczny poranek
Indianin rozebrał się
Portugalski.
W poszukiwaniu kolektywnej brazylijskiej tożsamości moderniści próbowali uwolnić się od kolonialnego spojrzenia, zastanawiając się nad historia kraju i tworzenie ich kultury.
W cudownym Portugalski błąd Oswald de Andrade przypomina nam o rdzennych ludach, których życie zostało zakończone lub drastycznie zmienione przez inwazję Portugalczyków.
Z dobrodusznym tonem, modernista ponownie analizuje proces formowania się Brazylii Byłoby znacznie lepiej, gdyby kolonizator uczył się od rdzennych mieszkańców, zamiast zmuszać ich do przyjęcia jego zwyczajów i wartości.
6. Solidarność (1941)
Jestem związany dziedzictwem ducha i krwi
Za męczennika, mordercę, anarchistę.
Jestem połączony
Dla par na lądzie i w powietrzu,
Do handlarza na rogu,
Do księdza, żebraka, kobiety życia,
Dla mechanika, poety, żołnierza,
Za świętego i diabła,
Zbudowany na mój obraz i podobieństwo.
Murilo Mendes, należący do drugiej fazy brazylijskiego modernizmu, czyli Pokolenia 1930, był ważną postacią krajowej awangardy.
Zainspirowana głównie surrealistycznymi wpływami, współczesna poezja pisarza z Minas Gerais jest różnorodna i porusza różne tematy, od religii po humor.
Obrońca wolności poetyckiej i politycznej, w Solidarność Mendes zastanawia się nad połączeniem człowieczeństwa i aktem widzieć ludzi ponad tym, co ich dzieli .
Pomimo etykiet, które nakładamy na siebie nawzajem, pomimo różnych przekonań lub wartości, Murilo Mendes przypomina nam, że wszyscy jesteśmy tacy sami, stworzeni z tego samego materiału.
Deklarując, że wszyscy jesteśmy połączeni, poeta kwestionuje tradycje i hierarchie ustanowione jako funkcja pieniędzy i władzy.
7. Powód ( 1963)
Śpiewam, ponieważ chwila istnieje
i moje życie jest kompletne.
Nie jestem ani szczęśliwy, ani smutny:
Jestem poetą.
Brat nieuchwytnych rzeczy,
Nie czuję radości ani udręki.
Przechodzę przez noce i dni
na wietrze.
Jeśli się rozpadnę lub jeśli zbuduję,
czy zostanę, czy się rozpadnę,
- Nie wiem, nie wiem, nie wiem, czy zostanę.
lub krok.
Wiem, że śpiewam, a piosenka jest wszystkim.
Zobacz też: 25 świetnych brazylijskich pisarzy, których warto przeczytaćRytmiczne skrzydło ma wieczną krew.
I pewnego dnia wiem, że będę niemy:
- nic więcej.
Cecília Meireles była poetką, malarką i pedagogiem, która weszła do historii brazylijskiego modernizmu, należąc do drugiej fazy tego ruchu.
Przy Motyw pisarka zastanawia się nad swoim związek z dziełem poetyckim Oczywiste jest, że podmiot liryczny jest poetą, ponieważ jest to część jego natury.
Zdezorientowany swoimi emocjami, żyje zwracając uwagę na szczegóły i ulotne rzeczy. Wiersz wydaje się być jego sposobem na radzenie sobie ze światem i tym, co w końcu zostawi.
"Motivo" - wiersz Cecílii Meireles, do muzyki Fagnera8. Mianowniki (1925)
Daj mi papierosa
Gramatyka mówi
Nauczyciel i uczeń
I mądry mulat
Ale dobry czarny i dobry biały
Naród brazylijski
Mówią, że każdego dnia
Odpuść sobie towarzyszu
Daj mi papierosa.
Jak wspomnieliśmy na początku, jedną z cech charakterystycznych brazylijskiego modernizmu była obecność prosty język, zbliżony do oralności Kompozycje te zwracały uwagę na lokalną mowę, rejestrując typowo brazylijskie słownictwo.
Przy Mianowniki Oswald de Andrade zwraca uwagę na rozdźwięk między sformułowaniami nauczanymi w szkole a rzeczywistymi zastosowaniami języka w codziennym życiu narodowym. W ten sposób dochodzi do odrzucenia modeli, które nadal obowiązywały, i do odrzucenia modeli, które nadal obowiązywały. docenianie tego, co popularne .
9. Ręka w rękę (1940)
Nie będę poetą upadłego świata.
Nie będę też śpiewał o przyszłym świecie.
Utknąłem w życiu i patrzę na moich kolegów
Są małomówni, ale mają wielkie nadzieje.
Wśród nich jest ogromna rzeczywistość.
Teraźniejszość jest tak wspaniała, nie odwracajmy się.
Nie oddalajmy się zbytnio od siebie, idźmy ramię w ramię.
Nie będę piosenkarką kobiety, historii.
Nie powiem wzdycha o zmierzchu, krajobraz widziany przez okno.
Nie będę rozprowadzał narkotyków ani listów pożegnalnych.
Nie ucieknę na wyspy ani nie zostanę porwany przez serafiny.
Czas jest moją sprawą, obecny czas, obecni ludzie,
obecne życie.
Jako modernista drugiego pokolenia, Carlos Drummond de Andrade stał się znany ze swojego uważnego spojrzenia na świat. kwestie społeczno-polityczne swoich czasów.
Przy Ręka w rękę odrzuca tradycję, stwierdzając, że nie chce być poetą, który tkwi w przeszłości, ale nie chce też żyć w przyszłości.
W tym składzie podkreśla potrzebę i znaczenie znaczenie zwracania uwagi na teraźniejszość Podmiot potwierdza, że on i jego towarzysze są smutni, ale wciąż mają nadzieję i muszą wierzyć w jedność, iść "ramię w ramię".
Mimo to odrzuca powszechne tematy i wielkie abstrakcje w poezji: chce mówić o tym, co go interesuje, co widzi i przeżywa.
Drummond - Hand in Hand10. Poeta je orzeszki ziemne (1924)
(...)
Brazylia ...
Żuć ciepłe, pyszne orzeszki ziemne...
Mówione w języku corumim
Niepewnych słów w melancholijnej, miodowej mieszance...
Wychodzą świeże, powoli miażdżone przez moje dobre zęby....
Zwilżają moje usta i dają rozległe pocałunki
A potem sieją bez złośliwości dobrze urodzone modlitwy
Brazylię kocham nie dlatego, że jest moją ojczyzną,
Ojczyzna jest szansą migracji i chleba tam, gdzie Bóg daje...
Uwielbiam Brazylię, ponieważ jest to rytm mojej żądnej przygód ręki,
Smak moich odpoczynków,
Swing moich piosenek, miłości i tańców.
Brazylia, którą jestem, ponieważ jest to moje bardzo zabawne wyrażenie,
Ponieważ to jest moje uczucie,
Ponieważ jest to mój sposób na zarabianie pieniędzy, jedzenie i spanie.
Ponieważ jest to długi wiersz, zdecydowaliśmy się zaprezentować tylko jego ostatni fragment autorstwa Mário de Andrade, w którym autor wspomina historię Brazylii, proces mieszania się narodów, który leży u jej podstaw oraz liczne wpływy naszej kultury.
Podczas jedzenia orzeszków ziemnych, banalnej czynności, podmiot zastanawia się nad swoim krajem i związkiem, jaki z nim ma. Analizując tę zbiorową tożsamość narodową, "poczucie bycia Brazylijczykiem", zdaje sobie sprawę, że jego miłość do ojczyzny nie wynika z nacjonalistycznego myślenia.
O Brazylia jest częścią tego, kim jest Charakter i sposób postrzegania świata jest odciśnięty w jego gustach, myślach i codziennych działaniach.
Święty Antoni / Poeta je orzeszki ziemne (tekst)Aby dowiedzieć się więcej o pisarzu, przeczytaj: Poemas explicados para conhecer Mario de Andrade.
11. Ulica (1947)
Wiem o tym wiele razy,
jedyne lekarstwo
to odkładanie wszystkiego na później. To odkładanie na później pragnienia, głodu, podróży,
dług, zabawa,
prośba o pracę lub sama radość.
Nadzieja jest również formą
ciągłego odraczania.
Wiem, że nadzieja musi być honorowana,
w poczekalni.
Ale wiem też, że czekanie oznacza walkę i "nie",
[tylko,
SIEDZĄCA NADZIEJA.
Żadnej abdykacji w obliczu życia.
Nadzieja
nigdy nie jest mieszczańską, siedzącą i spokojną formą
[czekaj na to.
Nigdy nie jest to postać kobiety
starej struktury.
Siedzi, dając gołębiom kukurydzę.
Cassiano Ricardo, poeta z São José dos Campos, był jednym z przedstawicieli nacjonalistycznego brazylijskiego modernizmu. Ulica, tka komentarz społeczny i polityczny krytykując ówczesny scenariusz.
Zobacz też: Mit jaskini Platona: podsumowanie i interpretacjaW dysforycznym tonie podmiot wskazuje na nadzieję jako odroczenie, ponieważ sprawia ona, że nie możemy rozwiązać naszych problemów.
Obnażając sposób życia burżuazji, deklaruje, że Brazylijczycy muszą czekać i walczyć, a nie siedzieć biernie przed życiem.
12. Międzynarodowy Kongres Strachu (1962)
Na razie nie będziemy śpiewać o miłości,
który schronił się dalej pod ziemią.
Będziemy śpiewać o strachu, który sterylizuje objęcia,
nie będziemy śpiewać o nienawiści, ponieważ ona nie istnieje,
jest tylko strach, nasz ojciec i nasz towarzysz,
wielki strach w głębi lądu, na morzach i pustyniach,
strach żołnierzy, strach matek, strach kościołów,
będziemy śpiewać strach przed dyktatorami, strach przed demokratami,
będziemy śpiewać strach przed śmiercią i strach przed życiem pozagrobowym,
wtedy umrzemy ze strachu
a nad naszymi grobami wyrosną żółte i przerażające kwiaty.
W Carlos Drummond de Andrade, Międzynarodowy Kongres Strachu jest poruszający portret trudnych czasów, w których żył świat W następstwie II wojny światowej nastąpiły niezliczone zmiany społeczne i transformacje, a poezja wydawała się niewystarczająca, aby poradzić sobie z cierpieniem.
Drummond śpiewał o uczuciu, które sparaliżowało ludzkość i zawiesiło jej działania, coraz bardziej izolując jednostki: a przytłaczający strach .
Międzynarodowy Kongres Strachu