Auto da Compadecida (crynodeb a dadansoddiad)

Auto da Compadecida (crynodeb a dadansoddiad)
Patrick Gray

Tabl cynnwys

Ysgrifennwyd campwaith yr awdur o Frasil Ariano Suassuna ym 1955 a pherfformiwyd am y tro cyntaf ym 1956 yn Teatro Santa Isabel. Mae Auto da Compadecida yn ddrama sydd wedi'i rhannu'n dair act ac mae'r sertão gogledd-ddwyreiniol yn gefndir iddi. Roedd y gwaith yn un o'r cynyrchiadau theatrig cyntaf i ddal gafael cryf ar draddodiad poblogaidd.

Wedi'i nodweddu gan bresenoldeb cryf hiwmor, enillodd y stori adnabyddus gynulleidfa ehangach fyth yn 1999, pan gafodd ei haddasu ar gyfer teledu (miniseries gan TV Globo) a, y flwyddyn ganlynol, daeth yn ffilm nodwedd.

Mae anturiaethau João Grilo a Chicó yn rhan o ddychymyg cyfunol Brasil ac yn portreadu bywydau beunyddiol y rhai sy'n ymladd yn ffyddlon. ar gyfer goroesi mewn amgylchedd anffafriol .

Haniaethol

Mae João Grilo a Chicó yn ffrindiau anwahanadwy a fydd yn serennu yn y stori sy'n byw yn y gefnwlad ogledd-ddwyreiniol. Wedi'u plagio gan newyn, sychder, sychder, trais a thlodi, gan geisio goroesi mewn amgylchedd gelyniaethus a diflas, mae'r ddau ffrind yn defnyddio deallusrwydd a chlyfrwch i fynd o gwmpas y problemau.

(Rhybudd, mae'r erthygl hon yn cynnwys anrheithwyr )

Marwolaeth y ci

Mae'r stori'n dechrau gyda marwolaeth ci gwraig y pobydd. Tra oedd y ci yn fyw, ceisiodd y foneddiges, mewn cariad â'r anifail, ym mhob modd argyhoeddi yr offeiriad i'w fendithio.

Y ddau weithiwr yn becws ei gŵr - y rhai callIonawr 8, 1998.

Oherwydd y llwyddiant aruthrol gyda’r cyhoedd, bu’r cyfarwyddwyr yn ystyried creu ffilm nodwedd (prosiect a aeth ymlaen i bob pwrpas ac a arweiniodd at y ffilm O Auto da Compadecida , gan Guel Arraes).

Ffilm O Auto da Compadecida

Cyfarwyddwyd gan Guel Arraes gyda'r sgript wedi'i llofnodi gan Adriana Falcão, João Falcão a Guel Arraes ei hun, yr addasiad ar gyfer y sinema o glasur Ariano Suassuna gwnaethpwyd gan Globo Filmes yn 2000.

Mae'r nodwedd 1h35 munud o hyd yn cynnwys cast gwych (Matheus Nachtergaele, Selton Mello, Denise Fraga, Marco Nanini, Lima Duarte, Fernanda Montenegro, ac ati) .

Ffilmiwyd y ffilm nodwedd yn Cabaceiras, y tu mewn i Paraíba, a phan gafodd ei dangos roedd yn llwyddiant cyflym gyda'r cyhoedd (aeth mwy na 2 filiwn o wylwyr Brasil i'r sinema).

Gweld hefyd: Sylw ar 3 cerdd gan Machado de Assis

O ran beirniadaeth, roedd y ffilm yn llwyddiannus yn Grand Prix Sinema Brasil 2001. O Auto da Compadecida enillodd y gwobrau canlynol:

  • Cyfarwyddwr Gorau (Guel Arraes )
  • Actor Gorau (Matheus Nachtergaele)
  • Sgript Orau (Adriana Falcão, João Falcão a Guel Arraes)
  • Datganiad Gorau

Gwiriwch allan y trelar:

Trelar O AUTO DA COMPADECIDA 2000

Pwy oedd Ariano Suassuna?

Ganed Ariano Vilar Suassuna, a adnabyddir i'r cyhoedd yn unig fel Ariano Suassuna, ar 16 Mehefin, 1927 yn OurSenhora das Neves, heddiw João Pessoa, prifddinas Paraíba. Roedd yn fab i Cássia Villar a'r gwleidydd João Suassuna.

Llofruddiwyd tad Ariano yn Rio de Janeiro. Ym 1942, symudodd Ariano i Recife, lle cwblhaodd ei astudiaethau uwchradd a chofrestrodd ar gwrs y Gyfraith.

Ysgrifennodd Susana ei ddrama gyntaf yn 1947 ( Gwraig wedi gwisgo yn yr haul ). Y flwyddyn ganlynol, yn 1948, ysgrifennodd ddrama arall ( Canwch delynau Seion neu O ddeffroad y dywysoges ) ac am y tro cyntaf gwelodd ei waith yn cael ei osod. Roedd y crewyr yn aelodau o'r Teatro do Estudante de Pernambuco.

Ym 1950 derbyniodd ei wobr gyntaf (Gwobr Martins Pena) am Auto de João da Cruz . Chwe blynedd yn ddiweddarach daeth yn Athro Estheteg ym Mhrifysgol Ffederal Pernambuco. Bu'n dysgu am flynyddoedd nes iddo ymddeol yn 1994.

Cafodd yrfa gynhyrchiol iawn ym myd y theatr a llenyddiaeth, gyda nifer o ddramâu a llyfrau wedi eu cyhoeddi. Bu farw Suassuna yn wyth deg saith oed ar 23 Gorffennaf, 2014

Portread o Ariano Suassuna.

Peidiwch â methu darllen yr erthygl Ariano Suassuna: bywyd a gwaith.

Gweithiau llenyddol gan Ariano Suassuna

Dramâu

  • Gwraig Wedi'i Gwisgo yn yr Haul (1947)
  • Sing the Telynau Seion (neu Y Dywysoges Anialwch ) (1948)
  • Gwŷr Clai (1949)
  • Auto de João da Cruz (1950)
  • Tortures of a Heart (1951)
  • <11 Y Bwa Anrheithiedig (1952)
  • Cosbi Balchder (1953)
  • Y Miser Cyfoethog (1954)
  • Auto da Compadecida (1955)
  • Anialwch y Dywysoges (Ailysgrifennu Canu Telynau Seion ), (1958)
  • Y Briodas Amheus (1957)
  • Y Sant a’r Mochyn , Dynwarediad gogledd-ddwyreiniol o Plautus (1957)
  • Y Dyn Fuwch a Grym Ffortiwn (1958)
  • Y Gosb a’r Gyfraith (1959)
  • Farce da Boa Preguiça (1960)
  • Y Caseira a Catarina (1962)
  • Y Conchambranças de Quaderna (1987)
  • Waldemar de Oliveira (1988)
  • Stori Gariad Romeo a Juliet (1997)

Ffuglen

  • Stori garu Fernando ac Isaura (1956)
  • Fernando ac Isaura (1956)
  • Romance d'A Pedra do Reino e o Príncipe do Sangue do Vai-e-Volta (1971)
  • Fel Infâncias de Quaderna (Cyfres wythnosol yn Diário de Pernambuco, 1976-77)
  • Hanes y Brenin a Ddibenwyd yn y Sertão Caatingas / Ao Sol da Onça Caetana (1977)

Cwrdd ag ef hefyd

    João Grilo a Chicó - hefyd wedi cychwyn ar yr her ac yn eiriol dros y ci gyda'r offeiriad. Nid oedd ymdrech o'r fath o unrhyw ddefnydd, er anffawd y perchennog, bu farw'r ci o'r diwedd heb gael ei fendithio.

    Claddedigaeth yr anifail

    Cadarnhawyd bod angen claddu'r anifail â rhwysg. ac amgylchiad, y foneddiges hardd y mae yn cael help eto gan y clyfar João Grilo a Chicó i geisio perswadio'r offeiriad i gyflawni'r wyliadwriaeth.

    Yna dywed y drwg João Grilo, mewn sgwrs â'r offeiriad, mai roedd y ci wedi gadael ewyllys lle addawodd ddeg conto o reis iddo a thri i'r sacristan pe byddai'r gladdedigaeth yn cael ei chyflawni yn Lladin.

    Ar ôl peth petruso, mae'r offeiriad yn cau cytundeb gyda João Grilo yn meddwl am y darnau arian y byddai'n eu derbyn. Yr hyn na allai fod wedi'i ddychmygu oedd y byddai'r esgob yn ymddangos yng nghanol y trafodiad.

    Mae'r esgob wedi'i arswydo gan yr olygfa: ble welsoch chi erioed offeiriad yn gwylio ci (hyd yn oed yn Lladin! )? Heb wybod beth i'w wneud, dywed João Grilo wedyn fod yr ewyllys mewn gwirionedd wedi addo chwe conto i'r archesgobaeth a phedwar i'r plwyf. Gan ddangos ei hun yn llygredig gan arian, mae'r esgob yn troi llygad dall at y sefyllfa.

    Cyrhaeddiad criw Severino

    Yng nghanol y busnes, mae'r ddinas yn cael ei goresgyn gan y band peryglus o cangaceiro Severino. Mae'r gang yn lladd bron pawb (yr esgob, yr offeiriad, y sacristan, y pobydd a'r fenyw).

    Ofn marwolaeth, mae João Grilo a Chicó yn ceisioallanfa olaf: maent yn dweud wrth aelodau'r criw fod ganddynt harmonica wedi'i fendithio gan Padrinho Padre Cícero a oedd yn gallu atgyfodi'r meirw ac y gallent ei drosglwyddo pe byddent yn cael eu gadael yn fyw.

    Nid yw'r cangaceiros yn credu ydyw, ond y mae y ddau yn gwneyd gwrthdystiad. Roedd Chicó yn cuddio bag o waed a, phan fo João yn smalio trywanu ei ffrind, yr hyn sy'n digwydd yw bod y bag yn torri.

    Mae'r criw yn credu bod y boi wedi marw mewn gwirionedd, nes bod João yn chwarae'r harmonica a Chicó yn atgyfodi i fod.

    Marwolaeth João Grilo druan a'r dyfarniad terfynol

    Nid yw'r tric harmonica sanctaidd yn para'n hir ac yn fuan bydd João Grilo yn cael ei ladd gan y cangaceiros. Eisoes yn y nefoedd, mae'r cymeriadau i gyd yn cwrdd. Pan ddaw amser y dyfarniad terfynol, mae Ein Harglwyddes yn eiriol dros bob un o'r cymeriadau.

    Mae'r rhai sy'n cael eu hystyried yn anodd eu hachub (yr offeiriad, yr esgob, y sacristan, y pobydd a'i wraig) yn mynd yn syth i'r purdan.

    Daw'r syndod pan fydd y crefyddwyr priodol yn cael eu hanfon yn syth i'r purdan, tra bod Severino a'i henchmon, yn droseddwyr honedig, yn cael eu hanfon i baradwys. Mae Ein Harglwyddes yn llwyddo i amddiffyn y traethawd ymchwil fod y dynion yn naturiol dda, ond eu bod wedi'u llygru gan y system.

    Mae João Grilo, yn ei dro, yn derbyn y gras i ddychwelyd at ei gorff ei hun. Pan fydd yn dychwelyd i'r Ddaear, mae'n deffro ac yn mynychu ei angladd, a wnaed gan ei ffrind gorauchico. Roedd Chicó, yn ei dro, wedi addo Our Lady y byddai'n rhoi'r holl arian oedd ganddo i'r Eglwys pe bai João Grilo yn goroesi. Wrth i'r wyrth ddigwydd, ar ôl llawer o betruso mae'r ddau ffrind yn gwneud y rhodd a addawyd.

    Dadansoddiad

    Iaith a ddefnyddir

    Mae'r ddrama Auto da Compadecida yn ddwfn Wedi'i nodi gan iaith lafar, mae gan Suassuna arddull rhanbarthol sy'n bwriadu ailadrodd araith y gogledd-ddwyrain yn gywir:

    Gweld hefyd: Llyfr Eli: Ystyr y Ffilm

    JOÃO GRILO: O ddyn digywilydd! Ydych chi'n dal i ofyn? Ydych chi wedi anghofio ei bod wedi eich gadael?

    Mae gan y cymeriadau yr un cywair lleferydd, sy'n gydnaws â'r hyn a geir yn amgylchedd gogledd-ddwyrain Brasil, er bod gan bob cymeriad ei araith unigryw a phenodol.

    Yn Yn ogystal â'r iaith ogledd-ddwyreiniol, mae'n werth cofio cyfres o elfennau y mae'r awdur yn buddsoddi ynddynt i achosi effaith verisimilitude: mae'r naratif yn gwneud, er enghraifft, ddefnydd o wrthrychau gogledd-ddwyreiniol nodweddiadol, gwisgoedd a ddefnyddir fel arfer gan drigolion y rhanbarth a hyd yn oed yn atgynhyrchu senarios o'r sertão sy'n helpu'r gwyliwr i ymgolli yn y stori.

    Arian fel yr hyn sy'n llygru

    Yn nhestun Ariano Suassuna gwelwn sut mae'r holl gymeriadau'n cael eu llygru gan arian, hyd yn oed y rhai a ddylai, i fod, ddim yn gysylltiedig â'r mater (yn achos y crefyddol).

    Mae'n werth cofio ymddygiad yr offeiriad, a dderbyniodd lwgrwobr gan wraig y Parch.pobydd i gladdu'r ci a dweud offeren, yn Lladin, er anrhydedd i'r anifail.

    JÃO GRILO: Ci deallus oedd hwnnw. Cyn iddo farw, edrychai i fyny ar dwr yr eglwys bob tro y canai'r gloch. Yn ddiweddar, pan oedd eisoes yn glaf i farwolaeth, bwriodd lygaid hirion i'r cyfeiriad hwn, gan gyfarth yn y tristwch mwyaf. Hyd nes y deallodd fy mhennaeth, gyda fy meistres, wrth gwrs, ei fod am gael ei fendithio gan yr offeiriad a marw yn Gristion. Ond hyd yn oed wedyn ni setlodd i lawr. Roedd yn rhaid i'r pennaeth addo y byddai'n dod i archebu'r fendith ac, rhag ofn iddo farw, y byddai'n cael claddedigaeth yn Lladin. Y byddai iddo, yn gyfnewid am y gladdedigaeth, ychwanegu deg conto de réis i'r offeiriad a thri am y sacristan at ei ewyllys.

    SACRISTAN, gan sychu deigryn: Am anifail deallus! Am deimlad bonheddig! (Calculistic.) A'r ewyllys? Ble mae hi?

    Yn ogystal â'r offeiriad a'r sacristan, ymunodd yr esgob hefyd â'r un gêm a phrofodd ei fod yr un mor llygredig gan arian.

    Cudd-wybodaeth fel yr unig ffordd allan posib<9

    Trwy gydol y stori, fe welwn sut mae Chicó a João Grilo yn dioddef yng nghanol bywyd beunyddiol llym, wedi’i nodweddu gan sychder, newyn ac ecsbloetio’r bobl.

    Wrth wynebu’r cyd-destun hwn o benyd, yr hyn sydd ar ôl i'r cymeriadau yw defnyddio'r unig adnodd wrth law: eu deallusrwydd.

    Mewn rhan arall o olygfa'r treial, pan fydd João Grilo yn ceisio troi at un cyfrwys arall, igwared ei hun o gyhuddiad y diafol, y mae Crist yn ei geryddu : " Stopiwch y rheibus, loan. Ydych chi'n meddwl mai dyma'r Palas Cyfiawnder?”

    Does gan y ddau ffrind bron ddim gwaith, bron dim arian, doedd ganddyn nhw ddim mynediad at wybodaeth ffurfiol, ond mae ganddyn nhw lawer o glyfaredd, twyll a chwilfrydedd: Chicó a Mae João Cricket yn arsylwi sefyllfaoedd ac yn sylweddoli'n gyflym sut y gallant fanteisio arnynt.

    Beirniadaeth o'r system

    Mae'r cymeriadau gostyngedig yn ddioddefwyr gormes a achosir gan gyrnoliaid, awdurdodau crefyddol, tirfeddianwyr a changaceiros . Dylid nodi bod y ddrama yn cael ei hadrodd o safbwynt y mwyaf distadl, a gyda nhw y mae'r gwyliwr yn creu adnabyddiaeth ar unwaith. y becws hwnnw yn uffern? Maen nhw'n meddwl mai nhw yw'r ci dim ond oherwydd iddyn nhw ddod yn gyfoethog, ond un diwrnod byddan nhw'n talu i mi. A'r dicter dwi'n ei deimlo yw oherwydd pan oeddwn i'n sâl, yn gorwedd ar ben gwely, gwelais y plât o fwyd anfonodd am y ci yn mynd heibio. Roedd hyd yn oed cig wedi'i basio mewn menyn yn ei gael. I mi, dim byd, João Grilo fod yn damned. Un diwrnod byddaf yn dial.

    Y rhai a ddylai amddiffyn y tlotaf - yr endidau Catholig (a gynrychiolir gan yr offeiriad a'r esgob) - yn y pen draw yn dangos eu bod yn perthyn i'r un system lygredig ac, am hynny rheswm, mor ddychanol a phawb arall, y lleill pwerus.

    Y digrifwch

    JoãoMae Grilo a Chicó yn cynrychioli’r bobl gorthrymedig ac mae’r ddrama gyfan yn ddychan mawr o’r realiti gogledd-ddwyreiniol trist a chreulon. Er bod y thema a drinnir gan Suassuna yn drwchus, mae naws yr ysgrifennu bob amser yn seiliedig ar hiwmor ac ysgafnder.

    Gwelwn hefyd yn y testun y cofnod o "straeon", hynny yw, mythau a chwedlau yn cael eu bytholi yn y dychymyg poblogaidd:

    CHICÓ: Wel, dwi'n dweud hynny achos dwi'n gwybod sut mae'r bobl yma'n llawn o bethau, ond dyw e ddim yn lot fawr. Roedd gen i fy hun unwaith geffyl bendigedig. (...)

    JÃO GRILO: Pryd gawsoch chi'r byg? A ti a roddodd enedigaeth i'r ceffyl, Chico?

    CHICÓ: Nid fi. Ond y ffordd mae pethau'n mynd, dwi ddim yn pendroni am ddim byd bellach. Y mis diwethaf roedd gan wraig un, ym mynyddoedd Araripe, i gyfeiriad Ceara.

    Mae'r iaith bron yn chwareus, wedi'i nodi gan ddigymell, yn un o nodweddion rhyddiaith yr awdur sy'n ychwanegu gosgeiddrwydd i'r ddrama. Agwedd arall sy'n cyfrannu at y cwestiwn yw adeiladwaith y cymeriadau, sy'n aml yn cael eu gwawdio, gan ddod â hyd yn oed mwy o ddigrifwch i'r plot.

    Prif Gymeriadau

    João Grilo

    A pwnc tlawd a diflas, ffrind gorau Chicó, yn defnyddio ei glyfaredd i fynd o gwmpas sefyllfaoedd anodd bywyd. Mae João Grilo yn cynrychioli cyfran o bobl y gogledd-ddwyrain sydd, yn wyneb bywyd bob dydd anodd, yn defnyddio dichellwaith a byrfyfyr i fynd allan o drwbl.

    Chicó

    Mae ffrind mynwes João Grilo wrth eich ymyl. ochr ym mhobanturiaethau ac yn ceisio cael gwared ar y bywyd beunyddiol trasig y mae'n ei fyw trwy hiwmor. Mae'n fwy ofnus na'i ffrind ac mae'n ofni pan mae'n cael ei hun yn gorwedd yng nghelwyddau João Grilo. Chicó yw'r savant nodweddiadol, sy'n cael ei orfodi i ymarfer ei ddychymyg er mwyn goroesi.

    Pobydd

    Perchennog y becws yn rhanbarth Taperoá, y pobydd yw bos Chicó a João Grilo . Yn ei fywyd personol, mae ganddo fenyw anffyddlon y mae mewn cariad â hi. Mae'r pobydd yn gynrychiolydd nodweddiadol o'r dosbarth canol sy'n ceisio goroesi, yn aml yn gwneud hynny ar draul y tlotaf.

    Gwraig y pobydd

    Gwraig anffyddlon sy'n ymddwyn yn gymdeithasol fel brud. Mae hi'n angerddol am y ci ac yn ei drin yn well na'r bodau dynol o'i gwmpas. Mae gwraig y pobydd yn symbol o ragrith cymdeithasol.

    Tad João

    Oherwydd ei safle crefyddol fel cadlywydd y plwyf lleol, roedd yr offeiriad i fod yn gymrawd anllygredig, wedi’i dynnu o uchelgeisiau ariannol, ond sy'n troi allan i fod mor llygredig ag unrhyw fod dynol arall. Gwelwn yn y Tad João bortread o drachwant a thrachwant (trwy eironi un o'r pechodau cardinal a gondemniwyd gan yr Eglwys).

    Esgob

    Yn uwch na'r offeiriad o ran hierarchaeth, ceisia'r Esgob i'w gosbi pan mae'n darganfod statws gwas y ci. Fodd bynnag, mae'n syrthio i'r un camgymeriad â'r offeiriad pan gynigir y llwgrwobr iddo hefyd. Mae'r Esgob yn troi allan i fod mor llygredig a mân wedi'r cyfan.yn ogystal â'r offeiriad.

    Cangaceiro Severino

    Ef yw prif gangaceiro y bandit. Wedi'i ofni gan bawb yn y rhanbarth, mae wedi hawlio nifer o ddioddefwyr ac wedi cwympo i fyd trosedd oherwydd diffyg cyfleoedd. Mae'r cangaceiro Severino yn cynrychioli cyfran enfawr o'r boblogaeth sy'n mynd i mewn i dynged o drais oherwydd nad oedd ganddynt unrhyw opsiynau eraill.

    Ein Harglwyddes

    Yn eiriol dros bawb yn ystod y dyfarniad terfynol ac yn ymyrryd â sylwadau annirnadwy, er enghraifft, pan fydd yn cymryd y llawr i amddiffyn Cangaceiro Severino. Mae Ein Harglwyddes yn hynod garedig ac yn ceisio mynd â phawb i baradwys: mae hi'n ceisio dadleuon rhesymegol a rhesymegol i gyfiawnhau diffygion cymeriad posibl.

    Am y ddrama

    Rhannwyd y ddrama â thema ogledd-ddwyreiniol yn dair gweithredoedd. Wedi'i ysgrifennu yn 1955, gwnaed Auto da Compadecida yn gyhoeddus am y tro cyntaf y flwyddyn ganlynol, ym 1956.

    Ond y flwyddyn ganlynol, yn 1957, yn Rio de Janeiro, y daeth y enillodd chwarae amlygrwydd. Llwyfannwyd Auto da Compadecida yn Rio de Janeiro yn ystod yr Ŵyl Amatur Genedlaethol 1af.

    Flynyddoedd lawer yn ddiweddarach, ym 1999, addaswyd y stori ar gyfer y teledu a’r flwyddyn ganlynol daeth yn nodwedd <3

    Cyfres Deledu

    Addaswyd llyfr Ariano Suassuna i ddechrau ar gyfer y teledu fel cyfres fach gyda 4 pennod. Dangoswyd y canlyniad gan Rede Globo de Televisão rhwng Ionawr 5ed a




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Mae Patrick Gray yn awdur, ymchwilydd, ac entrepreneur sydd ag angerdd am archwilio croestoriad creadigrwydd, arloesedd a photensial dynol. Fel awdur y blog “Culture of Geniuses,” mae’n gweithio i ddatrys cyfrinachau timau ac unigolion perfformiad uchel sydd wedi cael llwyddiant rhyfeddol mewn amrywiaeth o feysydd. Sefydlodd Patrick hefyd gwmni ymgynghori sy'n helpu sefydliadau i ddatblygu strategaethau arloesol a meithrin diwylliannau creadigol. Mae ei waith wedi cael sylw mewn nifer o gyhoeddiadau, gan gynnwys Forbes, Fast Company, ac Entrepreneur. Gyda chefndir mewn seicoleg a busnes, mae Patrick yn dod â phersbectif unigryw i’w ysgrifennu, gan gyfuno mewnwelediadau seiliedig ar wyddoniaeth â chyngor ymarferol i ddarllenwyr sydd am ddatgloi eu potensial eu hunain a chreu byd mwy arloesol.