Էմիլի Դիկինսոնի 7 լավագույն բանաստեղծությունները վերլուծվել և մեկնաբանվել են

Էմիլի Դիկինսոնի 7 լավագույն բանաստեղծությունները վերլուծվել և մեկնաբանվել են
Patrick Gray

Էմիլի Դիկինսոնը (1830 - 1886) ամերիկացի գրող էր, ով օգնեց սահմանել ժամանակակից պոեզիան, զբաղեցնելով նշանավոր տեղ համաշխարհային գրականության մեջ:

Չնայած նա իր կյանքի ընթացքում հրատարակեց ընդամենը մի քանի ստեղծագործություն, նրա քնարական ստեղծագործությունը հսկայական էր: և խախտել է ժամանակին գործող կանոնները։ Բանաստեղծուհին նորամուծություններ է բերել, որոնք ազդել են հետագայում ի հայտ եկած անթիվ հեղինակների վրա՝ դարերի ընթացքում պահպանելով ժողովրդականություն ընթերցողների շրջանում:

Նրա ստեղծագործություններն անդրադառնում են համընդհանուր թեմաներին, ինչպիսիք են սերը, կյանքի բարդությունը և մարդկային հարաբերությունները, ինչպես նաև կենտրոնանալով անխուսափելիության վրա: մահ.

1. Ես ոչ ոք եմ

Ես ոչ ոք եմ: Ո՞վ ես դու:

Ոչ ոք — Նաև:

Ուրեմն մենք զույգ ենք:

Մի ասա: Նրանք կարող են տարածել այն:

Որքա՜ն տխուր — լինել— Ինչ-որ մեկը:

Որքա՜ն հրապարակային — փառքը —

Քո անունը ասել — ինչպես Գորտը —

Ալմաս դա Լամային:

Թարգմանությունը՝ Ավգուստո դե Կամպոսի

Այս բանաստեղծության մեջ քնարական ես-ը զրուցում է զրուցակցի հետ՝ հաստատելով նրա սոցիալական կարգավիճակի բացակայությունը: Նա հենց առաջին համարում հայտարարում է, որ ինքը ոչ ոք է, այսինքն՝ իր ժամանակակիցների աչքում նա նշանակություն չունի:

Ավելի լավ հասկանալու համար փոխանցվող ուղերձը. անհրաժեշտ է մի փոքր իմանալ կենսագրության մասին հեղինակից: Թեև նա իր մահից հետո հասավ աստղի, Էմիլի Դիկինսոնը իր կյանքի ընթացքում քիչ հրապարակումներ ունեցավ:

Այսպիսով նա դեռևսնա հեռու էր ճանաչված գրող լինելուց: Ընդհակառակը, նրան դիտում էին որպես տարօրինակ կերպար, ով ապրում էր մեկուսացված, հեռացված սոցիալական շրջանակներից :

«Ես ոչ ոք չեմ» ֆիլմում նա հայտարարում է, որ նախընտրում է մնալ. անանուն. Այստեղ բանաստեղծական սուբյեկտը մատնանշում է այն, ինչ ծիծաղելի է հայտնիների մեջ, որոնք գորտերի նման անընդհատ կրկնում են իրենց անունները։ Այս խոսքերով նա մերժում է «բարձր շրջանակը»՝ քննադատելով էգոյով ու ունայնությամբ ներծծված հասարակությանը։

2. Քեզ համար մեռնելը փոքր էր

Քեզ համար մեռնելը փոքր էր:

Ցանկացած հույն դա կաներ:

Ապրելն ավելի դժվար է —

Սա իմն է առաջարկ —

Մեռնելը ոչինչ է, ոչ էլ

Ավելին: Բայց կենդանի նշանակություն ունի

Բազմաթիվ մահ — առանց

Մեռած լինելու սփոփանքը:

Թարգմանել է Ավգուստո դե Կամպոսը

Սա կոմպոզիցիա է, որը վերաբերում է երկուսին. Համընդհանուր պոեզիայի մեծ թեմաներ՝ սեր և մահ: Առաջին տողում սուբյեկտը հայտարարում է, որ իր սիրած մարդու համար մահանալը շատ հեշտ կլինի, ինչը կրկնվել է հունական հնությունից ի վեր:

Այդ պատճառով նա նշում է, որ իր զգացածը ցույց տալու իր ձևը կլինի տարբեր՝ ապրիր սիրելիի անունով, մի բան, որը «ավելի դժվար» կլիներ։ Այս առաջարկի միջոցով քնարական ես-ը հայտարարում է իրեն ինչ-որ մեկին` հայտարարելով, որ իր գոյությունը կնվիրի իրեն տիրող կրքին:

Այս միտքը բացատրվում է հետևյալ տողում. Եթե ​​մահը կարող էր հոմանիշ լինել հանգստի հետ, ապա կյանքը ներկայացվում է որպես տառապանքների հաջորդականություն ևխոչընդոտներ, որոնց նա կհանդիպի միայն նրան, ում սիրում է մոտ լինել: Եվ դա կլինի իսկական սերը:

Ըստ որոշ կենսագրական տվյալների՝ Էմիլին սիրավեպ է ունեցել Սյուզան Գիլբերտի՝ իր քրոջ և մանկության ընկերոջ հետ: Միության արգելված բնավորությունը, այն ժամանակ, երբ նախապաշարմունքները շատ ավելի կոշտ ու կաստրացնող էին, կարող է նպաստել սիրո զգացողության այս բացասական տեսակետին, որը միշտ կապված է տառապանքի հետ:

3. Իզուր չեմ ապրի

Իզուր չեմ ապրի, եթե կարողանամ

Սիրտ փրկել կոտրվելուց,

Եթե կարողանամ մի կյանք թեթեւացնել

0>Տառապանք, կամ ցավ թեթևացնել,

Կամ օգնել անարյուն թռչունին

Հետ բարձրանալ դեպի բույն —

Ես իզուր չեմ ապրելու:

0>Թարգմանությունը՝ Աիլա դե Օլիվեյրա Գոմեսի

Չափազանց գեղեցիկ ոտանավորներում բանաստեղծական սուբյեկտը հայտարարում է իր առաքելությունը երկրի վրա, որը նա համարում է իր կյանքի նպատակը : Այսպիսով, նա նշում է, որ իր գոյությունը իմաստ կունենա միայն այն դեպքում, եթե իրեն հաջողվի ինչ-որ լավ բան անել ուրիշների համար:

Այլ մարդկանց օգնելը, նրանց ցավը նվազեցնելը կամ նույնիսկ բնից ընկած թռչունին օգնելը ժեստերի օրինակներ են. Կատարվածություն բերեք ձեր կյանքում:

Լիրիկական ես-ի համար ապրելը ենթադրում է ինչ-որ կերպ լավություն անել, նույնիսկ եթե դա փոքր բարի գործերով է, որը ոչ ոք չի տեսնում կամ չգիտի: Հակառակ դեպքում պարզապես ժամանակ կկորցնի, «իզուր»:

4. Խոսքը մեռնում է

Բառը մեռնում է

Երբ ասվում է

Ինչ-որ մեկըասվում էր:

Ես ասում եմ, որ նա ծնվել է

Ճիշտ

Այդ օրը:

Թարգմանել է Իդելմա Ռիբեյրո Ֆարիան

Բանաստեղծությունը թեքվում է հենց հաղորդակցության վրա՝ փորձելով հակասել ընդհանուր գաղափարին և ընդգծել բառերի կարևորությունը: Ըստ այաների՝ դրանք արտասանվելուց հետո չեն մահանում:

Ընդհակառակը, սուբյեկտը պնդում է, որ հենց այդ պահին են նրանք ծնվում: Այսպիսով, խոսելը կամ գրելը հայտնվում է որպես նոր սկիզբ : Խոսքն այստեղ փոխակերպելու, նոր իրականություն սկսելու ընդունակ մի բան է:

Եթե ուզում ենք ավելի հեռուն գնալ, ապա կարող ենք ասել, որ նա նույն կերպ է տեսնում պոեզիան՝ կյանքի, արարման և վերահայտնագործման ազդակ. .<1

5. Սա, իմ նամակն աշխարհին

Սա, իմ նամակն աշխարհին,

Որ երբեք ինձ չի գրել –

Պարզ նորություն, քան պատմել է բնությունը

քնքուշ ազնվությամբ:

Ձեր ուղերձը, ես այն վստահում եմ

Ձեռքերին, որոնք երբեք չեմ տեսնի –

Նրա պատճառով – իմ ժողովուրդը –

Դատեք ինձ բարի կամքով

Թարգմանությունը՝ Աիլա դե Օլիվեյրա Գոմեսի

Առաջին հատվածները փոխանցում են առարկայի մեկուսացման և միայնության գաղափարը, ով իրեն անտեղի է զգում մնացածի հետ: Չնայած նա խոսում է աշխարհի հետ, սակայն ասում է, որ երբեք պատասխան չի ստացել:

Իր պոեզիայի միջոցով նա որոշում է նամակ գրել սերունդների համար: Ստեղծագործությունը կարող ենք դիտել որպես հեղինակի վկայություն, ով դեռ երկար կմնա իր հեռանալուց հետո:

Քնարական եսը կարծում է, որ նրա խոսքերը պարունակում ենիմաստություն, որը նրան շնորհվել է բնական աշխարհի հետ շփման միջոցով. հետեւաբար, նա դրանք համարում է քնքուշ ու վեհ:

Այս տողերով նա մտադիր է պատգամ փոխանցել իր ապագա ընթերցողներին. Գիտակ ունենալով, որ նրանց չես հանդիպի, դու նաև գիտես, որ քո գրածը լինելու է դատողությունների և կարծիքների առարկա:

6. Ուղեղը

Ուղեղը — ավելի լայն է, քան դրախտը —

Որովհետև — դրեք դրանք կողք կողքի —

Մեկը մյուսը կպարունակի

Հեշտ — և քեզ նույնպես —

Ուղեղն ավելի խորն է, քան ծովը —

Քանի որ — համարիր դրանք — Կապույտ և Կապույտ —

Իրար կլանեն —

Ինչպես սպունգները — ջրի համար — անում են —

Ուղեղը միայն Աստծո կշիռն է —

Քանի որ — Կշռի՛ր դրանք — Գրամ առ գրամ —

Եվ նրանք միայն տարբերվում են — և դա տեղի կունենա —

Տես նաեւ: Ֆիլմ Դոնի Դարկո (բացատրություն և ամփոփում)

Like the Syllable of Sound —

Թարգմանությունը՝ Սեսիլիա Ռեգո Պինեյրոյի

Էմիլի Դիկինսոնի վարպետ ստեղծագործությունը դա կոմպլիմենտ է մարդկային կարողությունները , գիտելիքների և երևակայության մեր ներուժը:

Մեր մտքի միջոցով մենք կարող ենք հասկանալ նույնիսկ երկնքի ընդարձակությունը և օվկիանոսների խորությունը: Այաները հուշում են մարդկային ուղեղի իրագործման սահմանափակումների բացակայությունը:

Այսպիսով, որպես իրականության հնարավոր ստեղծողներ և փոխակերպիչներ, մարդիկ կարծես մոտենում են աստվածայինին:

7: Ես թաքնվում եմ իմ ծաղկի մեջ

Ես թաքնվում եմ իմ ծաղկի մեջ,

Որպեսզի, թառամելով քո Անոթի մեջ, դու,

անգիտակից, փնտրիր ինձ –

Գրեթե մենակություն:

Թարգմանությունը՝ Խորխե դե Սենայի

Տաղերում մենք ևս մեկ անգամ կարող ենք տեսնել սիրո և տառապանքի միությունը: Ստեղծելով պարզ և գրեթե մանկական փոխաբերություն՝ քնարական եսը համեմատում է իրեն սիրելիի ծաղկամանի մեջ թառամող , կորցնում է իր ուժը ծաղկի հետ:

Տես նաեւ: Փարիզի Աստվածամոր տաճարը. պատմություն և առանձնահատկություններ

Իր հույզերը կապելով տարերքի հետ: բնությունը, միջոց է գտնում արտահայտելու այն տխրությունը, որը նա զգում է հեռավորության և անտարբերության պատճառով: Չկարողանալով ուղղակիորեն փոխանցել իր ցավը, նա սպասում է, որ մյուսը նկատի, պահպանելով պասիվ վերաբերմունք:

Լիովին հանձնված կրքին, նա սպասում է փոխադարձության, գրեթե կարծես հրաժարվում է իրենից:




Patrick Gray
Patrick Gray
Պատրիկ Գրեյը գրող, հետազոտող և ձեռնարկատեր է, ով ունի կիրք՝ ուսումնասիրելու ստեղծագործական, նորարարության և մարդկային ներուժի խաչմերուկը: Որպես «Հանճարների մշակույթ» բլոգի հեղինակ՝ նա աշխատում է բացահայտելու բարձր արդյունավետությամբ թիմերի և անհատների գաղտնիքները, ովքեր ուշագրավ հաջողությունների են հասել տարբեր ոլորտներում: Պատրիկը նաև համահիմնել է խորհրդատվական ընկերություն, որն օգնում է կազմակերպություններին մշակել նորարարական ռազմավարություններ և խթանել ստեղծագործ մշակույթները: Նրա աշխատանքը ցուցադրվել է բազմաթիվ հրատարակություններում, այդ թվում՝ Forbes-ում, Fast Company-ում և Entrepreneur-ում: Ունենալով հոգեբանության և բիզնեսի ֆոն՝ Պատրիկը յուրօրինակ հեռանկար է բերում իր գրելուն՝ միախառնելով գիտության վրա հիմնված պատկերացումները գործնական խորհուրդների հետ այն ընթերցողների համար, ովքեր ցանկանում են բացել իրենց սեփական ներուժը և ստեղծել ավելի նորարար աշխարհ: