12 gabay oo uu qoray Mário de Andrade (oo sharraxaad leh)

12 gabay oo uu qoray Mário de Andrade (oo sharraxaad leh)
Patrick Gray

Mario de Andrade (1893-1945) waxa loo yaqaanaa mid ka mid ah qorayaasha ugu khuseeya dalka. aqoonyahan muusik iyo muusiga.Folklore Brazilian, naqdiye suugaanta iyo dhaq-dhaqaaqa dhaqanka

Mario de Andrade gabayadiisa waxa la sameeyay, iyo waliba sheekooyinkiisa gaagaaban iyo sheeko-yaal, laba qaybood oo kala ah: kan magaalada marka hore, iyo folklore, ka dib.

Maansadiisa waxaa suurtagal ah in la fahmo xaaladda bulsheed ee Brazil ay soo martay oo aan wax yar ka fahanno taariikhda shakhsiyaddan lagama maarmaanka u ah dhismaha aqoonsiga qaran.

1. Waddada Aurora waxaan ku dhashay >

Waddada Aurora waxaan ku dhashay

Waagii noloshayda

Waaberigii ayaan ku koray.

In Largo do Paiçandu

Waan ku riyooday, waxay ahayd dagaal dhow,

Waxaan noqday miskiin oo waxaan is arkay anigoo qaawan.

Waddadan Lopes Chaves

Waan gaboobey oo xishooday

Xitaa ma garanayo qofka uu ahaa Lopes Chaves.

Hooyo! i sii dayaxaas,

In la iloobo oo la iska indho tiro

Sida magacyada waddooyinka.

Gabaygan, xaadirka ah Lira Paulistana (1945) , Mário de Andrade wuxuu ku soo laabtay asalkiisii wuxuuna ka tarjumayaa hab nololeedkiisa

9, 1893.

Waxa uu halkaa ku lahaa caruurnimo deggan, yaraantiisiina waxa uu u guuray Rua.Tilmaan in Mário de Andrade galmoodkiisa uu had iyo jeer ahaa mid aan la garanayn. Waxaa jira calaamado muujinaya in indheergaradku uu ahaa khaniis ama laba jinsi.

8. Sahaminta

Anigoo fadhiya miiskayga São Paulo

Gurigayga oo ku yaal Rua Lopes Chaves

Isla markiiba waxaan dareemay qabow gudaha ah.0>Waan gariiray oo aad u naxay.

Adiga oo buuggii doqonnimada ahaa i eegayay.

Sidoo kale eeg: Goddess Persephone: khuraafaad iyo calaamad ( khuraafaad Giriig ah)

Aniga oo iga fog

Waa habeen gudcur ah oo firfircooni galay

Nin dhuuban oo cirro leh oo timo indhahiisu ka socdaan,

Ka dib markii uu maqaar ka samaystay caagga waagii,

Sariir buu iska seexday, wuu hurdaa.

Ninkani waa Brazilian sidayda oo kale.

Daah-furku waa gabay sidoo kale lagu daabacay Qabiil do Jabuuti . Halkaas, Mário de Andrade wuxuu bilaabay sheeko ka bilaabma meesha uu joogo, isagoo fadhiya miiskiisa, Rua Lopes Chaves, ee magaalada São Paulo.

Sidaas darteed, wuxuu ku adkaysanayaa booskiisa qoraa iyo waxgarad. Waxa uu gartay in uu mudnaantiisa mujtamaca ku dhex leeyahay marka uu “xusuusiyo” in wakhtigaas uu jiro nin ku nool xaqiiqo ka duwan tiisa.

Ninkan uu Mario u malaynayo waxa uu ku nool yahay woqooyiga dalka oo masaafo badan u jirta. meel fog, oo uu leeyahay muuqaal cidhiidhi ah oo ay ugu wacan tahay xaaladaha uu la kulmo. Waxaan ognahay inuu yahay caag tapper sababtoo ah xariiqda: "Ka dib markii la sameeyo maqaar leh caag kaday”.

Mario de Andrade waxa uu qoraalkan gabayga ah ku soo koobay aqoonsi dareen leh oo uu kaga hadlayo xaqiiqooyinka kala duwan ee dalka. xidhiidhka ka dhexeeya, oo aad ogtahay in dadkani ay baahi, dareen iyo riyo u qabaan sida qof kasta oo reer Brazil ah.

9. Gabay >

Wabigan waxaa ku yaal iara....

Markii hore odaygii arkay iara

wuxuu u sheegay in waxay ahayd mid fool xun, aad !

Manquitola madow dufan eeg manatee.

Nasiib wanaag odaygu waa hore wuu dhintay.

Hal mar ayaa waagu beryay

Nin dhalinyaro ah oo qiiro la ildarnaa

Naag Hindi ah oo aan rabin in ay u gacan gasho,

Wuxuu kacay oo ku dhex dhuuntay biyihii webiga.

Dabadeed waxay bilaabeen inay dhahaan iara ayaa heesay, waxay ahayd gabadh,

Timaha dhoobada cagaaran ee webiga...

Shalay Piá ayaa ciyaaraysay,

Waxa uu fuulay igaarkii aabbihii ee dekedda,

Wuxuu gacantiisa yar geliyay biyo qoto dheer.

Dabadeedna, Piranha ayaa qabsaday gacan yar oo Piá ah.

Wabigan dhexdiisa. waxaa jira yara...

Gabaygu waxa uu ka warramayaa sheeko khuraafaad ah oo caan ka ah Brazil: Sheekada seeriga Iara.

Qoraalka waxaa laga heli karaa shaqada Clan do Jabuti , laga soo bilaabo 1927. Halkan qoraagu waxa uu qaatay hab-dhaqanka sheeko-yaqaanka, isaga oo aad mooddo in uu yahay jilaa reer Brazil ah oo ka sheekeeya sheeko-qoreed .

Waa Waxaa xusid mudan in Mário de Andrade uu ahaa khabiir qoto dheer oo ku saabsan khuraafaadka iyo caadooyinka dalka,isagoo ah aqoonyahan muhiim ah oo u socdaalay gobollada ugu fog fog ee dhulka Brazil.

Mario wuxuu Iara u soo bandhigay saddex siyaabood oo kala duwan: "xun, maquitola baruurta madow", "gabadh, timo sida webiga cagaaran slime", iyo oo ah qaabka "piranha"

Marka la sameeyo tan, oo xitaa ay ku jiraan jilaa hore, nin dhalinyaro ah iyo "piá" (ilmo), qoraagu wuxuu soo bandhigayaa khuraafaad ku socota dhammaan isbeddellada waqti ka dib, helidda qaabab iyo qiyam kala duwan, sida lagu yaqaan dhaqanka caanka ah ee jiilba jiil u gudbiyo.

10. Gabadha iyo heesta >

. Wuxuu ku taabtay ushiisii ​​siigada laamiga.

… trarilarara… traríla…

wuxuu si lama filaan ah ugu jeestay islaantii madowga ahayd ee gadaal ka turunturoonaysay, oo xidhmo wayn oo dhar ah madaxa u saaran tahay. :

– Maxaad i siisaa, ayeeyo?

– Maya

… trarilarara… traríla…

> Gabadha iyo heesta waa qayb ka mid ah buugga Losango Caqui , laga soo bilaabo 1926. Qoraalkan, waxaan ku aragnaa farqiga u dhexeeya labada xaraf ee la kala tilmaamay: gabadha iyo ayeeyada.

Gabadha waxaa la tusay aura farxad leh oo soo jiidasho leh, qoob-ka-cayaar iyo heeso habeenkii. Ereyga "trarilarára" wuxuu u muuqdaa sida dhawaaqa kaftankeeda iyo heesaheeda.

Haweenayda duqoobay waxaa lagu muujiyay sida gabadh turunturoonaysa oo madaxa ku xidhanaysa (caadada dumarka).dumarka dhaqda). Halkan, waxaa laga arki karaa xiriirka uu Mário ka sameeyo shaqada iyo xaaladda haweeneyda madow, oo laga yaabo inay soo shaqeysay nolosheeda oo dhan oo gaartay da'da daal iyo dhutin.

Erayada uu qoraagu doortay inuu ku muujiyo gabadha. Aayaddan “Si lama filaan ah ayuu u soo jeestay islaantii madowga ahayd ee gadaal ka turunturoonaysay, oo xidhmo weyn oo dhar ah madaxa u saaran” waxa ka soo baxay dhawaaq sidoo kale “ afkeenna ku turunturooday ”, oo ay isku dhafan yihiin shibbaneyaal xarafka “r”.

Oo weedha: “Qué mi Dá, vó?”, ereyada waa la gooyaa, oo qoraalka loo dhex dhigaa hab hufnaan ah, oo, ka sarreeya, u dhawaaqa sida qoraallada muusikada.

Mário de Andrade waxa uu lahaa walaaca uu ku muujinayo dadka reer Brazil sharafyadooda kala duwan ee gobolka , iyaga oo ka fikiraya dhismaha dhaqanka dalka.

> 11. Gabadh qurux badan oo si wanaagsan loola dhaqmo>

Gabadh Qurux badan,

Saddex qarni oo qoys ah,

Dab-al-baal:

Hal jacayl.

Sagaashan xishood la'aan,

Ciyaar, jaahilnimo iyo galmo,

Dab-daab Al-baab:

A coio.

Naag buuran, filo,

Dahab kasta ku jira

Doqon albaab ahaan:

Sabir...

Plutocrat oo aan damiir lahayn,

0>Waxba albaab ma aha, dhulgariir

In nin miskiin albaabkiisu jabo:

Bambo.

Gabaygaan ayaa ku jira shaqada Lira Paulistana , oo la daabacay 1945, sannadkii uu qoraagu geeriyooday. Buugga waxaa loo arkaa inuu yahay gabagabada gabayada Mário de Andrade, oo soo bandhigaya shaqosiyaasadda shakhsiga khuseeya matalaadda aqoonsiga dadka iyo milicsiga dunida ku xeeran.

Halkan, Mário wuxuu dhaleecayn adag u soo jeedinayaa dadka caanka ah ee Brazil , isagoo keenaya sharraxaadda. oo ah qoys hanti dhaqameed ah.

gabadha waxaa lagu tusay gabadh qurux badan, "si wanaagsan loola dhaqmay", laakiin doqonnimo ah oo aan waxba tarayn. Wiilka, wiilka kale, waxaa lagu tilmaamaa nin aan xishood lahayn oo aan aqoon lahayn, oo ka fikira ciyaaraha iyo galmada oo kaliya "coió", oo ah, doqon qosol ah.

Hooyadu waa qof buuran oo buuran. Waxay kaliya qiimeeyaa lacagta, dahabka iyo waa "dob la'aan sida cadaabta". Dhanka kale, odaygu waa nin xun, oo aan damiir lahayn, laakiin sinaba doqon ah, uga faa’iidaysta dadka is-hoosaysiiya ee dalkiisa.

Tani waxay ka mid ahayd siyaabaha uu qoraagu ku helay su'aal qiyamka bulshada bourgeois dhaqameed, oo loo soo bandhigay sida korka, kibir, faa'iido darro iyo dhiig-miirasho.

Markaan dhinto

Markaan dhinto waxaan doonayaa inaan joogo,

Ha u sheegin cadaawayaashayda,

Waxaa lagu aasay magaaladayda,

Saudade.

Cagaheygu waxay ku dul aasan yihiin Rua Aurora,

Paissandu dhexdeeda ka tag galmadayda,>Lopes Chaves madaxa>I illow.

In Pátio do Colégio ku quusto

Qalbigaygu wuxuu ka yimid São Paulo:

Qalbi nool iyo mid dhintay

Sidoo kale eeg: Qolka Buugga Despejo, ee Carolina Maria de Jesus: kooban iyo falanqayn

Si wada jir ah.

0 Dhagta ku qari boostada> Midig, bidix xaga Telegraphs,> Waxaan rabaa inaan ogaadoee nolosha dadka kale,

Mermaid.

Sankaaga ku hayso ubaxyada,

Carrabka korkiisa Ipiranga

Si aad u heesid xorriyadda.

Saudade>Saudade..

Gacmaha ku wareeji,

Ha dhintaan siday u noolaayeen,

Caloorkiinna u tuura shaydaanka,

In Ruuxa Ilaah baa iska leh.

Nabadgelyo

Markaan dhinto waxa lagu daabacay Lira Paulistana (1945), ilaa dhammaadka noloshiisa . Halkan, abwaanku waxa uu u dheellitirayaa jiritaankiisa , isaga oo ku talinaya in jidhkiisu la jajabiyo oo qayb kasta lagu tuuro meel ku taal São Paulo oo muhiim u ahayd noloshiisa.

Mario one. in badan oo uu magaciisa uu ku maamuuso magaaladiisa, isagoo soo daliishanaya meelo istaraatiiji ah oo caasimadda ka tirsan, wax yarna ka muujiyey naftiisa iyo himiladiisa. , kaas oo lahaa mawduuca geerida aad u joogta.

Dhimashada Mário de Andrade waxay dhacday Febraayo 25, 1945. Waxgaradku wuxuu u dhintay wadne xanuun isagoo 51 jir ah. Waxaa qoray Mário de Andrade

Mario de Andrade wuxuu ahaa nin leh karti badan wuxuuna ka tagay hawl suugaaneed aad u ballaadhan. Buugaagtiisa ugu muhiimsan waa:

    >
  • Maanso kasta waxaa ku jira dhibic Dhiig ah (1917)
  • Pauliceia Desvairada (1922)
  • > Persimmon Lozenge (1926)
  • Qabiil sameeyoJabuti (1927)
  • > Jacayl, Fal-dhaqaale (1927)
  • Qormo ku saabsan Muusiga Baraasiil (1928)
  • 9 Macunaíma (1928)
  • Remate de Males (1930)
  • Sheekooyinkii Belasarte (1934)<10
  • O Aleijadinho by Álvares De Azevedo (1935)
  • Muusikii Brazil (1941)
  • Gabay (1941)
  • Dhaqdhaqaaqa Casriga (1942)
  • Alaabada Shimbiraha (1944)
  • > Lira Paulistana (1945)
  • O Carro da Miséria (1947)
  • Contos Novos (1947)
  • The Banquet (1978)

Si aad wax badan uga barato shaqada qoraagan weyn, akhri :

>
    >
Paisandu Later wuxuu ku noolaa Lopes Chaves, halkaas oo uu ku sugnaa ilaa dhimashadiisa. Hadda, cinwaankan waxaa ku yaal Casa Mário de Andrade, oo ah goob dhaqameed oo loogu talagalay qoraaga.

Mario de Andrade waligiis ma guursan, oo la nool hooyadiis inta ka dhiman noloshiisa, kaas oo lagu sheegay qoraalka. Dareen iyo isu-dhowaansho leh

2. Waxyoon

São Paulo! buuqa nolosheyda...

Jaceylkaygu waa ubaxyo asal ah> Iftiin iyo ceeryaamo...Furno iyo jiilaal diirran...

Xirfadda qarsoon oo aan fadeexad lahayn, oo aan hinaaso lahayn...

Parfum of Paris...Arys!

Dharbaaxo qaawan oo ku wajahan Trianon...Algodoal!...

São Paulo! buuqa nolosheyda...

Gallicism oo ka qaylinaysa saxaraha Ameerika! Andrade, oo la daabacay 1922.

Shaqadu waa qayb ka mid ah jiilkii ugu horreeyay ee casriga ah, oo la bilaabay isla sanadkaas Semana de Arte Moderna , dhacdo cajiib ah oo ku jirta taariikhda dhaqameed ee Brazil iyo taas oo Qoraagu waxa uu ka caawiyay in uu sameeyo

In Inspiration , Mário waxa uu ina soo bandhigay firfircoon, magaalo iyo degganaansho la'aan São Paulo .

Muddada waxa lagu calaamadeeyay kororka degdega ah ee magaalooyinka, gaar ahaan caasimadda São Paulo. Isaga oo isticmaalaya ereyada ereyada, qoraagu waxa uu wax ku ikhtiraacaa qoraal, isaga oo keenaya sawiro iyo fikrado is dulsaaran, isaga oo ka tarjumaya kicintiisa

Isbarbardhigga magaalada São Paulo oo leh magaalooyin waaweyn ayaa ku cad aayadda "Perfume de Paris...Arys!". Waxa kale oo jira fikradda firfircoonida iyo isbarbardhigga ereyada "Cawlan iyo dahab...Iftiin iyo ceeryaamo...Furno iyo jiilaal diiran...", sida haddii isku meel ay jirto kala duwanaansho aad u weyn, labadaba heerkulka, iyo sidoo kale xagga hab-dhaqanka iyo xaaladda maskaxda. ee dadka deggan.

Qodobka kale ee xiisaha leh ayaa ah adeegsiga ellipses ee qoraalka, taas oo muujinaysa in nafta maansada ahi aanay dhammaystirin fikirkiisa, sida in qulqulka nolosha ay la soo xiriirto. fikirradiisii ​​oo uu af-la'aan ka dhigay.

3. Dareenkii qallafsanaa ee

Dareenkii igu qallafsanaa

Raggii waagii hore…

Seebaydu waxay ka soo burqataa

wadnaheyga harlequin si joogto ah…

Si joogto ah… nafta sida dhawaaq wareeg dheer…

Cantabone! Cantabona!

Dlorom…

Anigu waxaan ahay tupi oo ciyaaraya lute!

Trovador sidoo kale waxay isku daraysaa Pauliceia Desvairada . Halkan, abwaanku wuxuu badbaadiyay fikradda troubadourism, hab suugaaneed iyo suugaan dhexe ee qarniyadii dhexe

Nafta murtidu waxay isu muujisaa inuu yahay turubka, sidii isagoo gabyaa hore ah oo heeso ku heesa qalabkiisa xadhigga ah. 1>

Qoraalka waxaa loo akhrin karaa sidii khadadka muusiga oo is dul saaran. Waxaa jira isticmaalka onomatopoeias, taas oo ah, ereyada ku dayanaya dhawaaqyada, sida lagu arkay "Cantabona!", oo soo jeedinaya dhawaaqa durbaanka.dadka asaliga ah, iyo "Dlorom", oo kicinaya dhawaaqa luteeriga.

Adiga oo leh "Anigu waxaan ahay Tupi oo ciyaaraya lute!", Mário wuxuu sameeyaa xidhiidh ka dhexeeya dhaqanka asaliga ah iyo Yurub , sababtoo ah luteinku wuxuu ahaa qalab carbeed oo ay isticmaali jireen troubadours dhexe ee Yurub.

Sidaa darteed, qoraagu wuxuu kicinayaa dareenka ah in Brazil ay tahay meel ay ku dhacdo isku-dhafka dhaqameed.

dabeecadda Mário de Andrade, oo doonayay in uu fahmo isbeddelkii weynaa ee ka dhacay Brazil, isaga oo aan dhinacna uga tagin asalka asalka ah ee dadka.

Waxa la odhan karaa qoraalkan gabayada ah waxaan ku haynaa muuqaal ah waxa uu leeyahay. novel weyn Macunaíma , laga soo bilaabo 1928.

4. Ode to the Bourgeois >

Burgeois ayaan caayaa! The nickel-bourgeois,

Burgeois-Burgeois!

Sao Paulo dheefshiidka si fiican loo sameeyay! dabada!

Ninkii Faransiis, Baraasiil, Talyaani ah,

had iyo jeer waa mid taxaddar leh! 1>

Laambadaha baarka! tirinta Joãos! madaxda aadka u baroorta.

oo ku nool gidaarada gudahooda iyagoon boodin;

waxayna cidiyaha ku taabtaan "Printemps"! Kuwa berrito tirinaya.

Bal eeg nolosha bisha Sebteembar.Qorraxdu? Roob ma da'ayaa? Harlequin!

Laakin roobka ubaxyada

Ecstasy had iyo jeer waxay ka dhigi doontaa Qorraxda!

Dhimashada baruurta!

Dhimashada bilaha-burjiiyada!

ee shineemada-bourgeois! ilaa bourgeois-tilbury!

Suissa Bakery! Geerida ku nool Adriano!

" - Oh, gabadh, maxaan ku siinayaa dhalashadaada?

— Katiinad... — Tiri iyo shan boqol!!!

0>Laakiin waan gaajoonay!"

Cun! Naftaada cun, jelatin yaaban!

Ah! baradho shiidan oo anshaxeed!

Ah! timaha iibka! ah! madaxa bidaarta leh!

Nacayb dabeecadaha caadiga ah!

Nacayb saacadaha murqaha! Geeridu waa magac xumo!

Nacayb waa la soo koobay! Necba kuwa engegan oo qoyan!

Nacabka kuwa aan suuxinayn oo aan qoomamaynin,

Weligood isku midnimo caadi ah! Waxaan calaamadiyaa jaantuska! Hey!

Laba laba! Booska koowaad! March!

Dhammaan udub dhexaadkayga maandooriyaha

Nacaybka iyo cayda! nacayb iyo cadho! Neceyb iyo nacayb badan!

Dhimasho ku dhinta burjiiste gacma leh,

Diin-ka-qaadista oo aan Ilaahay rumayn! nacayb miro leh! Nacaybka meertada ah!

Nacaybka aasaasiga ah, cafis ma jiro!

Bax! Fu! La baxay bourgeois wanaagsan!...

In Ode ao bourgeois , oo lagu daabacay Pauliceia Desvairada , qoraagu wuxuu dhaleeceeyay dabaqadda bourgeois iyo qiyamkeeda.

Maansadu waxay ku habboon tahay shaqada Mário sababtoo ah, marka lagu daro inay tahay astaanta casriga ah, waxaa lagu tiriyey Toddobaadka Fanka Casriga ah ee 22 , dhacdo lagu qabtay Theatro Municipal de São Paulo, wax weyna ka tari doonta dib u cusboonaysiinta dhaqanka ee dalka. , dadweynuhu way cadhoodeen oo waxay dareemeen in laga xumaado, sababtoo ah inta badan dadka ka soo qayb galay usbuuca waxay si sax ah u ahaayeen xubno ka mid ah bourgeoisie, iyo qaar xitaa dhaqaalaha ku darsaday dhacdada.

Si kastaba ha ahaatee, Mário wuxuu ahaa ma cabsiin oo akhriya qoraalka uu ku difaacayo aragtidiisa liddi ku ah wax-tarnimada iyo dabeecadda yaryar ee aristocracy Brazil.

Ogsoonow in cinwaanka "Ode ao" uu leeyahay cod kaas wuxuu soo jeedinayaa ereyga "odio". Ode, xagga suugaanta, waa hab- maanso - caadiyan xamaasad leh - kaas oo hal-ku-dheggu u siman yahay.

Halkan, qoraaga mawqifkiisa siyaasadeed waa mid cad. Mário wuxuu u soo dhawaaday dhaqdhaqaaqa shuuciga wuxuuna xitaa ku dhawaaqay:

Rajadayda ugu weyn ayaa ah in maalin uun la gaaro Hantiwadaaga runta ah oo la iska indhatiray adduunka. Markaas oo keliya ayaa aadamuhu xaq u yeelanayaa inuu ereyga “ilbaxnimo” ku dhawaaqo.

5. Muuqaalka dhulka nº3 >

Ma da'aa?> Casa Kosmos ma laha wax biyo celin ah oo la iibinayo...

>

Laakin Largo do Arouche

Waxaan furi karaa dalladdayda is-khilaafsan,

Geedkan diyaaradeed ee heesta leh xarkaha badda ..

Halkaas... - Mário, dhigmaaskaro!

-Waa runtaa waalliday, waad saxan tahay.

Boqor Tule ayaa koobkii badda ku tuuray...

Nimankii ayaa soo maray iyagoo qooyay. qoyan...

Milicsiga tirooyinka gaaban

Ku dheji petit-pavé qulqulaya...

( Kawaran haddaan aayad ka mid ah Crisfal

In De Profundis ku dhejiyo?...)

Si lama filaan ah

>

Skittish Qorraxda

Ku dhufo qulqulka badhkii.

Gabaydu waxay ku jirtaa Pauliceia Desvairada .

In Paisagem nº 3 , Mário de Andrade wuxuu qeexayaa Magaalada Sao Paulo. Muuqaalka ay ka soo baxaysaa waa roob cawlan oo aad u wanaagsan, midab tilmaamaya wasakhda sii kordhaysa ee magaalada dhexdeeda.

Sun skittish strip the drizzle in nus”, keenaysa heestii qoraaga, taas oo maamusha in ay gudbiso is-waafajinta iyo is-waafajinta caasimadda .

Muuqaalkan, abwaanku wuxuu soo daliishaday meelo - Kosmos guri, Largo do Arouche - oo soo bandhigaya dadka marayey qooyay iyo sawiro sawiro, taas oo gudbisa fikradda quruxda dhexdeeda ee qaska magaalooyinka.

qaab-dhismeed maanso oo is-daba-joog ah.

6. Farshaxanka Brigadier's Fashion

Brigadier Jordão

Wuxuu lahaan jiray guryahan

Mitir laba jibaaran oo

wuxuu qiimahoodu maanta yahay ilaa sagaal milre.

Waa yahay! Alla maxaa nin nasiib badan

GurigaJordão!...

Wuxuu lahaa guri, kibisna wuu haystay,

Dhar la nadiifiyey oo la kawiyey

Iyo dhul... Maxaa dhul ah! dunidii

Daaqa iyo kaymaha geed-caarka ah!

Waa maxay majaajilada xagga aragtida...

Kama fikirin xataa xaabada

Kama fikirin xataa waxaan helay sanatoriums

Xitaa lo'da ma daaqin! go to Largo do Arouche

Iibso kuwa yaryar

Kuwa ku nool hawlgab!>Buugga Clan do Jabuuti (1927) maansadii Brigadier fashion . Halkaa, Mário de Andrade waxa uu dhigayaa qoraal ah "Campos do Jordão", taas oo noo horseedaysa in aan soo jeedino in qoraalka lagu qoray degmadaas.

Sidoo kale waxaa jirta suurtogalnimada in guutada su'aashu ay tahay aasaasaha magaalada Campos do Jordão.

Xaqiiqdu waxay tahay in ninka lagu tilmaamay inuu yahay hantiile qani ah, "ku faraxsan" inuu haysto dhul badan, hanti iyo raaxo.

Mario, ogaanshaha iyo qiimaynta Dhulka Brazil, wuxuu ku leeyahay aayadaha "E terra...Qual terra! mundos", taasoo keenaysa fikradda ah Brazil waxay leedahay dhowr "adduunyo" iyo dhaqamo gobol kasta oo kala duwan.

In Gabayga, guutadii waxay ku dhammaatay iibinta dhammaan hantidiisa si uu ugu beddelo "jacayl lacag bixin ah" gabdhaha ku jira guryaha dhilleysiga ee Largo do Arouche (São Paulo). Khasaare maaliyadeed oo soo gaadhay dadkii wakhtigaa la odhan jiray .

Qoraagawuxuu gabayga ku dhammeeyaa isaga oo xidhiidh ka dhexeeya isaga iyo maalqabeenka tuduca ah: "Laakiin dhulalka Brigadier Jordão ma ihi ..." Halkan, waxa uu tilmaamayaa ra'yi ah in haddii dhulalku lahaan lahaayeen, uu si fiican u isticmaali lahaa iyaga. .

Weli waxay meesha ka saaraysaa fikradda ah, in wax laga xumaado, in hantida waddanku ay gacanta ugu jirto akhyaar aan waxba tarayn.

7. Calanto da Pensão Azul

Oh heticas cajiib ah

> Laga soo bilaabo maalmaha kulul ee Romanticismka,

Tufaaxa cas ee indhaha yaamayska,

0>>Donas qalloocan oo khatar ah,

Alla hetics cajiib ah!> Haweenka Anton iyo de Dumas Filho!

Oo markaas aad baannu u faraxsanaan doonnaa,

Aniga oo aan ka cabsan dhalaalkaaga,

Adigoo aan lahayn bacilli ama hemoptysis, <1

Alla heticas cajiib!

Maansadda laga hadlayaa waxa ay ka mid tahay buugga Qabiil do Jabuuti waxana uu xusayaa guri lagu qaabiley bukaanno qaaxo oo meelo kala duwan laga keenay horraantii qarnigii 20-aad.

Guriga waxaa lagu magacaabi jiray Pensão Azul wuxuuna ku yaal Campos do Jordão, oo ah meel loo yaqaan cimiladeeda wanaagsan ee lagu daweeyo cudurkan

Halkan, Mário de Andrade wuxuu muujinayaa aura jooga romanticism . Wuxuu qeexayaa gabdhaha buka ee quruxda naadir ah, isagoo sheegay in ay ka soo jeedaan "xilliyo kale"

Waxay ku talinaysaa pneumothorax (nidaamka caadiga ah ee bukaannada qaaxada) oo sugaya inay caafimaadkooda ka soo kabtaan oo ay dhalaaliyaan si ay u noqdaan maalin faraxsan.

Vale




Patrick Gray
Patrick Gray
Patrick Gray waa qoraa, cilmi-baare, iyo hal-abuure leh xamaasad u leh sahaminta isgoyska hal-abuurka, hal-abuurka, iyo kartida aadanaha. Sida qoraaga baloogga "Dhaqanka Geniuses," wuxuu ka shaqeeyaa si uu u furfuro sirta kooxaha waxqabadka sare leh iyo shakhsiyaadka ku guuleystay guulo la taaban karo oo dhinacyo kala duwan ah. Patrick waxa kale oo uu aasaasay shirkad la-talin ah oo ka caawisa ururrada horumarinta xeeladaha cusub iyo kobcinta dhaqamada hal-abuurka. Shaqadiisa waxaa lagu soo bandhigay daabacado badan, oo ay ku jiraan Forbes, Shirkadda Fast, iyo Ganacsadaha. Asalkii hore ee cilmi-nafsiga iyo ganacsiga, Patrick wuxuu u keenayaa aragti gaar ah qoraalkiisa, isku-darka fikradaha sayniska ku saleysan iyo talooyin wax ku ool ah oo loogu talagalay akhristayaasha doonaya inay furaan awooddooda oo ay abuuraan adduun cusub oo cusub.