De 11 bedste brasilianske sange gennem tiderne

De 11 bedste brasilianske sange gennem tiderne
Patrick Gray

Vi ved alle, at brasiliansk musik er et væld af talentfulde kreationer, og det er kriminelt at vælge kun elleve sange til denne liste.

Under alle omstændigheder har vi taget udfordringen op og udvalgt de kompositioner, der efter vores mening er de mest specielle gennem tiderne.

1. Byggeri af Chico Buarque

Sangen Byggeri Teksterne er lange og udførlige og fortæller historien om en bygningsarbejders liv.

Stort set hele kompositionen er struktureret på sammenligning, og hvordan gentages næsten til udmattelse for at karakterisere arbejderens hverdag.

Sangen begynder med at fortælle om arbejderens afrejse fra hjemmet for at tage på arbejde og slutter med den tragiske og tilfældige død af personen, som forbliver unavngiven hele vejen igennem.

Elskede den tid, som om det var den sidste

Han kyssede sin kone, som om hun var den sidste

Og hvert af dine børn, som om de var de eneste

Og gik over gaden med sit forsigtige skridt

Han klatrede op ad bygningen som en maskine

Han rejste fire solide vægge på landgangen

Mursten for mursten i et magisk design

Dine øjne er sløvet af cement og tårer

satte sig ned for at hvile sig, som om det var lørdag

Han spiste bønner og ris som en prins

Han drak og hulk som en skibbrudne

Han dansede og grinede som om han lyttede til musik

Og snublede gennem himlen som en drukkenbolt

Og svævede i luften som en fugl

Og endte på gulvet som et slapt bundt

Agoniseret midt på det offentlige fortov

Døde i den forkerte side af vejen og hindrede trafikken

Elskede den tid, som om det var den sidste

Han kyssede sin kone, som om hun var den eneste

Og hvert af hans børn, som om han var den fortabte

Og gik over gaden med sit berusede skridt

Han klatrede op ad bygningen, som om den var solid

Han rejste fire magiske vægge på landgangen

Mursten for mursten i et logisk design

Hans øjne er sløvet af cement og trafik

Han satte sig ned for at hvile sig som en fyrste

Han spiste bønner og ris, som om det var det bedste

Han drak og hulk som en maskine

Han dansede og grinede, som om han var den næste

Og han snublede i himlen, som om han hørte musik

Og det svævede i luften, som om det var lørdag

Og endte på gulvet som et skræmt bundt

Forpint midt i den skibbrudne promenade

Døde på den forkerte side af vejen og forstyrrede offentligheden

Elskede den tid som en maskine

Han kyssede sin kone, som om det var logisk

Han rejste fire slappe vægge på trappeafsatsen

Satte sig ned for at hvile som en fugl

Og svævede i luften som en prins

Og endte på gulvet som en beruset flok

Døde på den forkerte side af vejen forstyrrer lørdag

For dette brød at spise, for denne jord at sove på

Beviset for at blive født og indrømmelsen for at smile

For at lade mig trække vejret, for at lade mig eksistere

Gud vil betale dig tilbage

For den gratis cachaça, som vi skal sluge

For den røg og den skændsel, vi må hoste op

For de hængende stilladser, som vi skal falde

Gud vil betale dig tilbage

At den kvindelige tømrer roser os og spytter på os

Og af de pikslikkere, der kysser og dækker os

Og for den ultimative fred, som endelig vil forløse os

Gud vil betale dig tilbage

Få en dybdegående analyse af sangen Construção, af Chico Buarque.

Omslag til albummet Construção, af Chico Buarque.

Benyt lejligheden til også at opdage andre mindeværdige sange af Chico Buarque.

2. Pige fra Ipanema af Antônio Carlos Jobim og Vinícius de Moraes

En klassiker af bossa nova fra tresserne i Rio de Janeiro, Pige fra Ipanema Sangen er et samarbejde mellem Antonio Carlos Jobim, der er ansvarlig for musikken, og Vinícius de Moraes, der er forfatter til teksten. Sangen blev skabt i 1962 og blev samme år også indspillet på engelsk.

Sangen foregår i Rio de Janeiros sydlige område, nærmere bestemt på Ipanema-stranden, og den inspirerende muse var Helô Pinheiro, som boede i området og tiltrak sig opmærksomhed fra forbipasserende mænd.

Se på den smukkeste ting

Mere fuld af nåde

Det er hende, frøken

Det kommer og går

I en sød svingning

På vej til havet

Pige med en gylden krop

Solen i Ipanema

Din svajen er mere end et digt

Det er den smukkeste ting, jeg nogensinde har set

Ah, hvorfor er jeg så alene?

Ah, hvorfor er alting så trist?

Ah, den skønhed, der findes

Den skønhed, der ikke kun er min

Som også går alene

Åh, hvis bare hun vidste det

At når hun går bort

Hele verden er fyldt med nåde

Og det bliver endnu smukkere

På grund af kærlighed

Hvis du ønsker at lære historien om denne berømte Bossa Nova-sang at kende, kan du finde ud af alt om sangen Girl from Ipanema af Tom Jobim og Vinicius de Moraes.

Ipanema-pigen Helô Pinheiro sammen med sangskriveren Vinícius de Moraes.

3. Glæde, glæde, glæde af Caetano Veloso

Sangen, som er et ikon for brasiliansk tropicalisme, har overvundet tidens mure og er blevet kendt ud over den historiske periode, hvor den blev komponeret. Caetano Velososos værk har tekst og musik fra hans eget forfatterskab.

Kend de største sange fra Tropicália.

Marchen blev oprindeligt præsenteret den 21. oktober 1967 i forbindelse med TV Records Festival de Música Popular Brasileira og blev i første omgang afvist af publikum. Efterhånden faldt den i publikums gunst og kom trods favorisering på fjerdepladsen i konkurrencen. Caetano Veloso, der indtil da var en ukendt ung mand, blev berømt med sangen Alegria, alegria.

At gå mod vinden

Ingen hanky og ingen panky

I den næsten december-sol

Jeg vil

Solen bryder ind i forbrydelser

Rumskibe, guerillaer

I smukke kardinaler

Jeg vil

På præsidenternes ansigter

I store kærlighedskys

I tænder, ben, flag, flag

Bomba og Brigitte Bardot

Solen på magasinholdere

Fylder mig med glæde og dovenskab

Hvem læser så mange nyheder

Jeg vil

Mellem billeder og navne

Øjne fulde af farver

Kisten fuld af forgæves kærlighed

Jeg vil

Hvorfor ikke, hvorfor ikke

Hun tænker på ægteskab

Og jeg gik aldrig i skole igen

Ingen hanky og ingen panky

Jeg vil

Jeg vil gerne have en cola

Hun tænker på ægteskab

Og en sang trøster mig

Jeg vil

Mellem billeder og navne

Ingen bøger og ingen riffel

Ingen sult, ingen telefon

I hjertet af Brasilien

Hun ved ikke engang, at jeg troede

Om at synge på tv

Solen er så smuk

Jeg vil

Ingen hanky, ingen panky

Intet i lommen eller hænderne

Jeg vil fortsætte med at leve, elske

Jeg vil

Hvorfor ikke, hvorfor ikke?

Hvorfor ikke, hvorfor ikke?

Hvorfor ikke, hvorfor ikke?

Find ud af mere om sangen Alegria, Alegria af Caetano Veloso.

4. Drão af Gilberto Gil

Gilberto Gil har formået at skabe en smuk komposition om et af de mest triste øjeblikke i menneskelivet: adskillelsen fra kærligheden. Gil, der er forfatter til tekst og musik, komponerede den i 1981 til ære for sin tidligere partner Sandra Gadelha. Deres 17-årige ægteskab overlevede eksil i London under militærdiktaturet og gav tre frugter: Pedro, Preta og Maria.

Se også 32 af Carlos Drummond de Andrade's bedste digte analyseret 13 eventyr og børns sengetidsprinsesser (kommenteret) 5 komplette og fortolkede skrækhistorier

Skabelsen er derfor selvbiografisk og er i stand til at formidle fred, sindsro og taknemmelighed, selv efter den nylige skilsmisse. Drão, et kælenavn, som Maria Bethânia har givet Sandra, rimer i Gilberto Gils tekst på grão (korn). Gentagelsen af ordet grão (korn) afmystificerer forestillingen om, at ægteskabets ophør er ensbetydende med et forholds død, og understreger, at møderne kan blive genbeskrevet og dermed give anledning til en nyforhold.

Drão!

Ens kærlighed er som et korn

Et frø af illusion

Den skal dø for at spire

Plant et sted

Genoplivning på jorden

Vores såning

Hvem kan få denne kærlighed til at dø

Vores rejse

Hård gang

Gennem den mørke nat

Drão!

Tænk ikke på adskillelse

Knus ikke dit hjerte

Ægte kærlighed er forgæves

Den strækker sig uendeligt langt ud

Enorme monolit

Vores arkitektur

Hvem kan få denne kærlighed til at dø

Vores rejse

Tatami-seng

For livet

Drão!

Drengene er alle raske

Alle synderne er mine

Gud kender min bekendelse

Der er intet at tilgive

Derfor skal der være mere medfølelse

Hvem kan gøre

der elsker at dø

Hvis kærlighed er som et korn

Dør, hvede fødes

Lev, dø brød

Drão!

Drão!

Gilberto Gil og Sandra Gadelha før deres separation og oprettelsen af Drão .

Få mere at vide om sangen Drão af Gilberto Gil.

5. Jeg ved, jeg vil elske dig af Antônio Carlos Jobim og Vinícius de Moraes

Tom Jobim etablerede ofte partnerskaber med andre kunstnere, og denne komposition var endnu et tilfælde af et smukt møde mellem hans musik og Vinícius de Moraes' tekster. Værket blev skabt i 1959 og er en ode til romantisk kærlighed af en lyriker, der var en indædt elsker: Vinícius de Moraes blev gift ni gange og gik gennem livet som en ivrig elsker.

Musikken Jeg ved, jeg vil elske dig har fået en række indspilninger og fortolkninger, men den mest berømte version er måske den brasilianske sangerinde Maysa.

Jeg ved, jeg vil elske dig

Hele mit liv vil jeg elske dig

I hvert farvel vil jeg elske dig

Desperat

Jeg ved, jeg vil elske dig

Og hvert af mine vers vil være

At fortælle dig

At jeg ved, at jeg vil elske dig

I hele mit liv

Jeg ved, at jeg kommer til at græde

For hvert eneste fravær af dig, vil jeg græde

Men hver en af dine vendinger vil slette

Hvad dit fravær har forårsaget mig

Jeg ved, at jeg vil lide

Den evige ulykke ved at leve

Venter på at bo ved siden af dig

I hele mit liv

Tom Jobim - I KNOW I'LL LOVE YOU

6. Snegl af João Batista do Vale

Kompositionen af João Batista do Vale er et portræt af den nordøstlige kultur og var en del af Opinião-showet. Skabelsen er en hyldest til caracara-fuglen - en slags rovfugl - som ofte findes i sertão i den nordøstlige del af landet. Skaberen af tekst og musik blev født i Maranhão, var fattig og dårligt uddannet. Han skabte dog mere end fire hundrede sange, hvoraf nogle af dem er udødeliggjorte som Snegl e Træd på et rådyr .

Sangen blev oprindeligt indspillet af Maria Bethânia i 1964, men er blevet genindspillet af en række kunstnere, herunder Zé Ramalho, Chico Buarque og Otto.

Snegl

Tilbage i sertão

Det er et insekt, der flyver som et fly

Det er en ond fugl

Hans næb er bøjet som en høg

Snegl

Når han ser en mark brændt

Se også: Abaporu af Tarsila do Amaral: betydningen af værket

Den flyver af sted og synger,

Snegl

Gå på jagt

Carcará spiser selv brændt slange

Når vinteren kommer

Sertão har ikke flere brændte marker

Carcará går stadig ikke sulten

Den burrego, der er født i baixada

Snegl

Fange, dræbe og spise

Snegl

Du vil ikke dø af sult

Snegl

Mere mod end hjemme

Snegl

Fange, dræbe og spise

Carcará er ond, han er en bølle

Det er ørnen fra dengang i baglandet

Os burrego novinho não pode andá

Han trækker i navlen, indtil han dræber

Snegl

Fange, dræbe og spise

Snegl

Du vil ikke dø af sult

Snegl

Se også: Kender du maleren Rembrandt? Udforsk hans værker og biografi

Mere mod end hjemme

Snegl

Husk Maria Bethânia's optræden i 1965:

Maria Bethânia Carcará 1965)

7. Tiden står ikke stille af Cazuza og Arnaldo Brandão

Sangen blev skabt i 1988 og var flagskibet på Cazuzas album fra samme år. Teksten fungerede både som samfundskritik og et personligt udsagn fra en person, der levede i et land, der var plaget af korruption og hykleri. Det er værd at huske på, at sangen blev skabt kort efter militærdiktaturets fald og derfor var rettet mod en befolkning, der stadig var ekstremt konservativ.

Året før teksten blev skrevet, opdagede Cazuza, at han havde HIV-virus, en indtil da meget lidt kendt og meget dødelig sygdom.

Skydning af solen

Jeg er stærk, jeg er ved et tilfælde

Min maskinpistol fuld af sorger

Jeg er en fyr

Træt af at løbe

I den modsatte retning

Ingen podieplacering eller kys fra kæresten

Jeg er mere en fyr

Men hvis du finder

At jeg er besejret

Vær opmærksom på, at dataene stadig er undervejs

Fordi tiden, tiden stopper ikke

Hver anden dag

Jeg overlever uden en skramme

Fra dem, der hader mig, fra deres velgørenhed

Din pool er fuld af rotter

Dine idéer stemmer ikke overens med fakta

Tiden står ikke stille

Jeg ser fremtiden gentage fortiden

Jeg ser et museum med store nyheder

Tiden står ikke stille

Det stopper ikke, nej, det stopper ikke

Jeg har ingen dato at fejre

Nogle gange er mine dage lige store

På udkig efter en nål i en høstak

På kolde nætter er det bedre ikke at blive født

I varmt vejr vælger du: det er dræbe eller blive dræbt

Og så blev vi brasilianere

De kalder dig en tyv, en bøsse, en hashhoved

De forvandler hele landet til et horehus

Fordi du på denne måde tjener flere penge

Din pool er fuld af rotter

Dine idéer stemmer ikke overens med fakta

Tiden står ikke stille

Jeg ser fremtiden gentage fortiden

Jeg ser et museum med store nyheder

Tiden står ikke stille

Det stopper ikke, nej, det stopper ikke

Hver anden dag

Jeg overlever uden en skramme

Fra dem, der hader mig, fra deres velgørenhed

Din pool er fuld af rotter

Dine idéer stemmer ikke overens med fakta

Tiden står ikke stille

Jeg ser fremtiden gentage fortiden

Jeg ser et museum med store nyheder

Tiden står ikke stille

Det stopper ikke, nej, det stopper ikke

Cazuza - Time Does Not Stop [Official CLOCK]

Få den dybdegående analyse af sangen O Tempo Não Para, af Cazuza.

8. Akvarel af Toquinho og Maurizio Fabrizio

Oprindeligt skabte Toquinho første del af en sang, der var temaet for en sæbeopera på Globo. Maurizio Fabrizio, en italiener, der kom til Brasilien for at bo i landet, viste en lignende komposition, da han hørte Toquinhos værk, og de besluttede begge at samle det materiale, de havde til at komponere. Akvarel .

Sangen blev først indspillet i Italien under navnet Acquarello Toquinho oversatte og tilpassede derefter teksten og udgav sangen i Brasilien, hvor den også fik stor succes.

I 1983 producerede Faber Castell-fabrikken en reklamefilm, som også var med til at udbrede og yderligere etablere Toquinhos klassiker:

På et ark papir

Jeg tegner en gul sol

Og med fem eller seks straights

Det er nemt at lave et slot

Jeg kører blyanten rundt i hånden

Og jeg giver mig selv en handske

Og hvis jeg får det til at regne, med to risici

Jeg har en paraply

Hvis et stænk af maling

Den falder på et lille blåt stykke papir

I et øjeblik forestiller jeg mig

En smuk måge flyver på himlen

Flyve, flyve, flyve rundt

Den enorme nord-sydgående kurve

Jeg skal med hende på en rejse

Hawaii, Beijing eller Istanbul

Jeg maler en sejlbåd

Hvid sejlads

Der er så meget himmel og hav

I et blåt kys

Blandt skyerne kommer en opstigende

Et smukt lyserødt og rødt fly

Farvning til alle formål

Med sine blinkende lys

Bare forestil dig, og han rejser

Rolig og smuk

Og hvis vi ønsker

Han vil lande

På et ark papir

Jeg designer et afgangsskib

Med nogle gode venner

Drikke med livet

Fra et Amerika til et andet

Jeg kan komme igennem på et sekund

Jeg drejer et simpelt kompas

Og i en cirkel skaber jeg verden

En dreng går

Og gående ankommer til muren

Og lige forude venter

For os er fremtiden

Og fremtiden er en astronaut

At vi forsøger at styre

Du har hverken tid eller medlidenhed

Ingen tid til at ankomme

Uden at spørge om lov

Ændrer vores liv

Og så inviterer

Griner eller græder

Denne vej er ikke vores at gå

At vide eller se, hvad der skal ske

Ingen ved, hvordan det ender

Er ret sikker på, hvor den skal hen

Lad os alle gå

På en smuk catwalk

Af en akvarel, der en dag endelig

Det vil misfarve

På et ark papir

Jeg tegner en gul sol

Det vil misfarve

Og med fem eller seks straights

Det er nemt at lave et slot

Det vil misfarve

Jeg drejer et simpelt kompas

Og i en cirkel skaber jeg verden

Det vil misfarve

Udforsk en komplet analyse af sangen Aquarela.

Faber Castell - Aquarela - 1983 ( Original version )

9. Sosseossego af Tim Maia

Dansesangen, der blev indspillet i 1978 Sosseossego Tim Maias sang er inspireret af sangen Boot leg, der blev indspillet i 1956 af den nordamerikanske soulmand Booker T. Tim Maias sang var en del af LP'en Disco Club, hvor også bandet Black Rio, Hyldon og guitaristen Pepeu Gomes medvirkede.

Sosseossego var et af de største hits for kunstneren fra Bricklayer og blev en fast bestanddel af alle listerne over natklubber i Rio.

Kom nu, lad være med at blødgøre mig

Med denne snak om beskæftigelse

Kan du ikke se, jeg er ikke til det

Hvad vil jeg have?

Stille, jeg vil have stilhed

Hvad vil jeg have?

Hvad vil jeg have?

Hvad vil jeg have?

Hvad vil jeg have?

Kom nu, lad være med at blødgøre mig

Med denne snak om beskæftigelse

Kan du ikke se, jeg er ikke til det

Hvad vil jeg have?

Hvad vil jeg have?

Hvad vil jeg have?

Hvad vil jeg have?

Hvad vil jeg have?

Hvad vil jeg have?

Hvad vil jeg have?

Hvad vil jeg have?

Hvad vil jeg have?

LP-cover Diskoteksklub af Tim Maia.

10. Tropisk land af Jorge Ben

Sangen blev kendt for sin første version, sunget af Wilson Simonal i juli 1969. Vi understreger, at sangen passede som fod i hose til det historiske øjeblik, som landet gennemgik: den ufanistiske tekst gik imod den patriotiske lovprisning, som militærdiktaturet, der havde haft magten i landet siden 1964, prædikede.

Gal Costa indspillede også en version af sangen, og det samme gjorde Ivete Sangalo flere år senere.

Jeg bor i et tropisk land, velsignet af Gud

Og smuk af natur, men hvilken skønhed

I februar (i februar)

Tem carnaval (der er karneval)

Jeg har en Beetle og en guitar

Jeg er flamsk

Jeg har et barnebarn

Kaldet Tereza

Sambaby

Sambaby

Jeg er en dreng med en gennemsnitlig mentalitet

Det er rigtigt, men jeg er glad alligevel

For jeg skylder intet til nogen

For jeg er glad

Meget tilfreds med mig selv

Jeg bor i et tropisk land, velsignet af Gud

Og smuk af natur, men hvilken skønhed

I februar (i februar)

Tem carnaval (der er karneval)

Jeg har en Beetle og en guitar

Jeg er flamsk

Jeg har et barnebarn

Kaldet Tereza

Sambaby

Sambaby

Jeg er måske ikke orkesterleder

Ja, men lige sådan derhjemme

Alle mine venner, mine kammerater respekterer mig

Ja, det er grunden til sympatien

Af magt, af noget mere og af glæde

Jeg er Flamê

Tê uma nê

Chamá Terê

Jeg er Flamê

Tê uma nê

Chamá Terê

Fra mit Brasilien

Jeg er flamsk

Og jeg har en svigerdatter

Kaldet Tereza

Jeg er flamsk

Og jeg har en svigerdatter

Kaldet Tereza

Omslag til Jorge Bens LP, udgivet i 1969.

11. Kridtgulv af Zé Ramalho

Samt Drão af Gilberto Gil, Kridtgulv Sangen, hvis tekst og musik er skrevet af Zé Ramalho, er også selvbiografisk og er med til at bearbejde et pars fremmedgørelse.

I tilfældet med Chalk Chalk skete adskillelsen, fordi den kvinde, hun elskede, var gift og indflydelsesrig og ikke var villig til at opgive sit forhold for at være sammen med en fyr, hun mødte i karnevalet. Hvad der for hende var en flygtig affære, var for Zé Ramalho årsag til en enorm lidelse.

Sangen er allerede blevet genindspillet af en række kunstnere som Elba Ramalho og Zeca Baleiro.

Jeg kommer ned fra denne ensomhed

Jeg spreder tingene ud

På et kridtgulv

Der er blot tåbelige dagdrømme

Tortur af mig

Beskårne fotografier

Journaler i ark

Ofte!

Jeg vil spille mod dig

På en klud til at holde konfetti

Jeg vil spille mod dig

På en klud til at holde konfetti

Jeg affyrer kanonkugler

Den er ubrugelig, fordi den findes

En storvisir

Der er så mange gamle violer

Uden en kolibri

Jeg ønskede at bruge, hvem ved

En spændetrøje

Eller Venus

Men jeg vil ikke gøre grin med os

Kun én cigaret

Jeg vil ikke engang kysse dig

Jeg bruger min læbestift på denne måde

Nu tager jeg

En lastbil på presenningen

Jeg går ud igen

For evigt var jeg lænket

I hælene på dig

Mine tyve år som dreng

Det er slut, skat!

Freud forklarer

Jeg vil ikke blive beskidt

Rygning af blot én cigaret

Jeg vil ikke engang kysse dig

Jeg bruger min læbestift på denne måde

Hvad angår konfettidugen

Mit karneval er forbi

Og det forklarer, hvorfor sex

Det er et populært emne

For resten er jeg på vej!

For resten er jeg på vej!

For resten er jeg på vej!

Ikke mere!

Oplev den originale studieversion:

Zé Ramalho - Chão de Giz (original studieversion)

Få en dybdegående analyse af sangen Chalkboard, af Zé Ramalho.

Geniekultur i Spotify

Lyt til disse og andre sange i afspilningsliste som vi har forberedt til dig:

Den bedste brasilianske musik gennem tiderne

Lær også følgende at kende




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Patrick Gray er en forfatter, forsker og iværksætter med en passion for at udforske krydsfeltet mellem kreativitet, innovation og menneskeligt potentiale. Som forfatter til bloggen "Culture of Geniuses" arbejder han på at opklare hemmelighederne bag højtydende teams og enkeltpersoner, der har opnået bemærkelsesværdig succes på en række forskellige områder. Patrick var også med til at stifte et konsulentfirma, der hjælper organisationer med at udvikle innovative strategier og fremme kreative kulturer. Hans arbejde har været omtalt i adskillige publikationer, herunder Forbes, Fast Company og Entrepreneur. Med en baggrund i psykologi og business bringer Patrick et unikt perspektiv til sit forfatterskab, og blander videnskabsbaseret indsigt med praktiske råd til læsere, der ønsker at frigøre deres eget potentiale og skabe en mere innovativ verden.