Talaan ng nilalaman
Alam nating lahat na ang Brazilian na musika ay pinagmumulan ng mga mahuhusay na likha, halos kriminal na pumili lamang ng labing-isang kanta para sa listahang ito.
Sa anumang kaso, harapin namin ang hamon nang direkta at piliin ang mga mukhang ang pinakaespesyal na komposisyon kailanman.
1. Construção , ni Chico Buarque
Ang kantang Construção , ni Chico Buarque, ay inilabas noong 1971 at naging pangunahing bituin ng isang album na may pamagat ng kanta amo ng kotse. Mahaba at detalyado ang mga liriko at nagkukuwento ng buhay ng isang construction worker.
Praktikal na ang buong komposisyon ay nakabalangkas sa pagsasagawa ng paghahambing, kung paano inuulit halos hanggang sa pagkahapo upang makilala ang pang-araw-araw na buhay ng manggagawa.
Nagsisimula ang kanta sa pamamagitan ng pagkukuwento sa pag-alis ng manggagawa sa bahay para sa isa pang araw sa trabaho at nagtatapos sa trahedya at aksidenteng pagkamatay ng paksa, na nananatiling hindi pinangalanan sa buong panahon.
Gustung-gusto iyon time as if it was the last
Hinalikan niya ang asawa niya na para bang ito na ang huli
At bawat anak niya na parang sila lang
At tumawid siya. ang kalye sa kanyang mahiyaing hakbang
Itinaas niya ang gusali na parang isang makina
Itinaas niya ang apat na solidong pader sa landing
Brick by brick sa isang mahiwagang disenyo
Namumula ang kanyang mga mata sa semento at luha
Naupo siya para magpahinga na para bang Sabado
Kumain siya ng sitaw at kanin na para bang ito ay isangmachine gun na puno ng kalungkutan
Lalaki ako
Pagod na sa pagtakbo
Sa kabilang direksyon
Walang finish podium o girlfriend kiss
I'm more of a guy
Pero kung sa tingin mo
I'm defeated
Alam na ang dice ay gumugulong pa rin
Dahil oras, hindi tumitigil ang oras
Bawat araw
Nakaraos ako nang walang gasgas
Mula sa kawanggawa ng mga napopoot sa akin
Ang pool mo ay puno ng daga
Ang iyong mga ideya ay hindi tumutugma sa mga katotohanan
Ang oras ay hindi tumigil
Nakikita ko ang hinaharap na inuulit ang nakaraan
Nakikita ko ang isang museo ng magandang balita
Hindi tumitigil ang oras
Hindi humihinto, hindi, hindi humihinto
Wala akong ka-date para ipagdiwang
Minsan magkapares ang mga araw ko par
Naghahanap ng karayom sa haystack
Sa malamig na gabi mas mabuting hindi ipanganak
Sa mainit na gabi, pipiliin mo : kill or die
At kaya tayo naging mga Brazilian
Tinatawag ka nilang magnanakaw, bading, mambabato
Ginawa nilang whorehouse ang buong bansa
Dahil sa paraang iyon ay kumikita ka ng mas maraming pera
Ang iyong pool ay puno ng mga daga
Ang iyong mga ideya ay hindi tumutugma sa mga katotohanan
Ang oras ay hindi tumigil
Nakikita kong inuulit ng hinaharap ang nakaraan
Nakikita ko ang isang museo ng malalaking balita
Hindi tumitigil ang oras
Hindi ito tumitigil, hindi, hindi ito tumitigil huminto
Bawat araw
Nabubuhay ako nang walang kagasgas
Ang kawanggawa ng mga napopoot sa akin
Ang pool mo ay puno ngdaga
Ang iyong mga ideya ay hindi tumutugma sa mga katotohanan
Ang oras ay hindi tumigil
Nakikita ko ang hinaharap na inuulit ang nakaraan
Nakikita ko ang isang museo ng magandang balita
Hindi Huminto ang Oras
Hindi Huminto, Hindi, Hindi Huminto
Cazuza - O Tempo Não Para [OFFICIAL CLIP]Tingnan ang in -depth analysis ng kantang O Tempo Não Para, ni Cazuza.
8. Aquarela , nina Toquinho at Maurizio Fabrizio
Orihinal, nilikha ni Toquinho ang unang bahagi ng isang kanta na naging tema ng isang Globo soap opera. Si Maurizio Fabrizio, isang Italyano na naninirahan sa Brazil, nang marinig ang paglikha ng Toquinho ay nagpakita ng katulad na komposisyon at pagkatapos ay nagpasya silang sumali sa materyal na kailangan nilang i-compose Aquarela .
Ang musika ay unang naitala sa Italya sa ilalim ng pangalang Acquarello , noong 1983, na nangunguna sa madla. Kalaunan ay isinalin at inangkop ni Toquinho ang mga liriko at inilabas ang kanta sa Brazil, kung saan ito ay naging napakalaking tagumpay.
Noong 1983, ang pabrika ng Faber Castell ay gumawa ng isang komersyal na responsable din sa pagsasapubliko at higit pang pagkonsagra ng klasiko ni Toquinho :
Sa anumang sheet ng papel
Gumuhit ako ng dilaw na araw
At may lima o anim na linya
Madaling gumawa ng kastilyo
Pinapaikot ko ang lapis sa aking kamay
At binibigyan ko ang aking sarili ng guwantes
At kung magpapaulan ako, sa dalawang hampas
May payong ako
Kung bumaba ang isang maliit na tinta
Nahuhulog sa isang maliit na asul na piraso ng papel
Sa isang iglapNaiimagine ko
Isang magandang seagull na lumilipad sa langit
Lilipad, pa-skirt
Ang napakalawak na north-south curve
Kasama ko siya sa paglalakbay
Hawaii, Beijing o Istanbul
Nagpinta ako ng bangka
Puting paglalayag
Napakalawak ng langit at dagat
Sa isang asul na halik
Sa pagitan ng mga ulap ay lumilitaw
Isang magandang kulay rosas at garnet na eroplano
Paligid ng kulay
Na may mga ilaw na kumikislap
Isipin mo na lang at siya aalis na ito
Matahimik at maganda
At kung gugustuhin natin
Malalapag ito
Sa anumang dahon
Guguhit ako isang barko
Kasama ang ilang mabubuting kaibigan
Masarap uminom sa buhay
Mula sa isang America patungo sa isa pa
Maaari akong dumaan sa isang segundo
Bumalik ako ng isang simpleng compass
At sa isang bilog ay ginagawa ko ang mundo
Ang isang batang lalaki ay naglalakad
At naglalakad siya ay naabot niya ang pader
At doon mismo sa harap ng paghihintay
Para sa amin, ang hinaharap ay
At ang hinaharap ay isang sasakyang pangalangaang
Na sinusubukan naming piloto
Walang oras o awa
Ni wala itong oras para makarating
Nang hindi humihingi ng pahintulot
Binabago nito ang ating buhay
At pagkatapos ay iniimbitahan
Na tumawa o umiyak
Sa kalsadang ito wala sa atin
Ang malaman o makita kung ano ang darating
Ang katapusan nito ay walang nakakaalam
Para sa sigurado kung saan ito magtatapos
Let's all go
Sa isang magandang catwalk
Mula sa isang watercolor na balang araw ay sa wakas
Discolor
Sa anumang sheet ng papel
Gumuhit ako ng dilaw na araw
Na mawawalan ng kulay
At may lima o anim na linya
Madali langgumawa ng isang kastilyo
Iyan ay mawalan ng kulay
Ako ay pumihit ng isang simpleng compass
At sa isang bilog ay ginagawa ko ang mundo
Na kung saan ay magdidilim
Tuklasin ang kumpletong pagsusuri ng musikang Aquarela.
Faber Castell - Aquarela - 1983 ( Orihinal na Bersyon )9. Sossego , ni Tim Maia
Na-record noong 1978, ang dance song Sossego , ni Tim Maia, ay inspirasyon ng kantang Boot leg, na naitala noong 1956 ng North Ang musika ng American soulman na si Booker T. Tim Maia ay bahagi ng LP Disco Club, kung saan itinampok ang Banda Black Rio, Hyldon at ang gitaristang si Pepeu Gomes.
Sossego ay isa sa pinakamalaking hit ng artist mula sa Tijuca at naging siguradong presensya sa lahat ng listahan ng mga nightclub ng Rio.
Well, huwag mo akong pakialaman
Sa usapang iyon, tungkol sa trabaho
Hindi nakikita, Wala ako dito
Ano ang gusto ko?
Kapayapaan, gusto ko ng kapayapaan
Ano ang gusto ko? Tahimik!
Ano ang gusto ko? Tahimik!
Ano ang gusto ko? Tahimik!
Ano ang gusto ko? Huminahon ka!
Well, huwag mo akong abalahin
With this job talk
Can't you see, I'm not into that
Ano ang gusto ko? Tahimik!
Ano ang gusto ko? Tahimik!
Ano ang gusto ko? Tahimik!
Ano ang gusto ko? Tahimik!
Ano ang gusto ko? Tahimik!
Ano ang gusto ko? Tahimik!
Ano ang gusto ko? Tahimik!
Ano ang gusto ko? Tahimik!
Ano ang gusto ko? Sossego!
Cover ng LP Disco club , ni TimMaya.
10. País tropical , ni Jorge Ben
Nakilala ang kanta sa unang bersyon nito, na kinanta ni Wilson Simonal, noong Hulyo 1969. Binibigyang-diin namin na ang kanta ay akma na parang guwantes sa makasaysayang sandali na ang bansa ay buhay: ang ipinagmamalaking liriko ay sumalungat sa makabayang papuri na ipinangaral ng diktadurang militar, sa pinuno ng bansa mula noong 1964.
Nag-record din si Gal Costa ng bersyon ng kanta, gayundin si Ivete Sangalo , pagkalipas ng ilang taon.
Nakatira ako sa isang tropikal na bansa, pinagpala ng Diyos
Napakaganda ng kalikasan, ngunit napakaganda
Noong Pebrero (sa Pebrero)
May karnabal (may karnabal)
Mayroon akong VW Beetle at gitara
Ako si Flamengo
Mayroon akong Nêga
Named Tereza
Sambaby
Sambaby
I'm a boy of average mentality
Tama, pero kahit ganun masaya ako sa buhay
Dahil wala akong utang kaninuman
Oo, dahil masaya ako
Sobrang saya ko sa sarili ko
Nakatira ako sa isang tropikal na bansa , pinagpala ng Diyos
At maganda sa kalikasan, ngunit napakaganda
Sa Pebrero (sa Pebrero)
May karnabal (May karnabal)
Mayroon akong salagubang at gitara
Ako si Flamengo
Mayroon akong nêga
Tawagan si Tereza
Sambaby
Sambaby
Baka hindi ako leader ng banda
Yeah, but anyway at home
Lahat ng mga kaibigan ko, nirerespeto ako ng mga kasama ko
Well , iyon ang dahilan ng pakikiramay
Ang kapangyarihan, ang higit pa at ang saya
AkoFlamê
Tê um nê
Chamá Terê
Sou Flamê
Tê um nê
Chamá Terê
Do Ang aking Brazil
Ako si Flamengo
At mayroon akong isang babae
Nagngangalang Tereza
Ako si Flamengo
At mayroon akong isang batang babae
Chamada Tereza
Cover ng LP ni Jorge Ben, inilabas noong 1969.
11. Chão de chalk , ni Zé Ramalho
Tulad ng Drão , ni Gilberto Gil, Chão de chalk sinasabi ang katapusan ng isang relasyon sa pag-ibig. Sa lyrics at musika ni Zé Ramalho, ang kanta ay autobiographical din at nakakatulong na iproseso ang paghihiwalay ng mag-asawa.
Sa kaso ng Chão de chalk, nangyari ang paghihiwalay dahil ang babaeng mahal niya ay may asawa at maimpluwensyang at hindi siya payag na iwan ang relasyon para makasama ang isang batang lalaki na nakilala niya noong karnabal. Ang para sa kanya ay isang panandaliang pangyayari, dahil si Zé Ramalho ay isang dahilan ng matinding pagdurusa.
Ang kanta ay na-cover na ng serye ng mga artista tulad nina Elba Ramalho at Zeca Baleiro.
I bumaba ka sa pag-iisa na ito
Nagkakalat ako ng mga bagay
Over a Chalk Floor
May mga hangal na panaginip
Pinapahirapan ako
Crop mga litrato
Sa mga pahayagan
Madalas!
Ihahagis kita
Sa isang tela para mag-imbak ng confetti
Itatapon kita ihagis ka
Sa isang tela para mag-imbak ng confetti
Pumutok ako ng mga cannonball
Walang silbi, dahil may
A grand vizier
Napakaraming lumang violet
Walang hummingbird
Gusto kong magsuot, who knows
A cotton shirtlakas
O kay venus
Pero hindi kita tatawanan
Sigarilyo lang
Hindi man lang kita hahalikan
Kaya nag-aaksaya ng oras sa aking lipstick
Ngayon ay dinadala ko ito
Isang trak sa tarp
Ipapatumba na naman kita
Forever I was chained
On your heel
My twenties as a boy
Tapos na, baby!
Freud explains
Hindi ako madudumi
Isang sigarilyo lang ang hinihithit
Ni hindi kita hahalikan
Sinasayang ang lipstick ko ng ganito
Sa confetti naman. tela
Tapos na ang aking karnabal
At iyon ang nagpapaliwanag kung bakit ang sex
Isang mainit na paksa
Anyway, aalis na ako!
Anyway, aalis na ako!
Anyway, aalis na ako!
Wala na!
Tuklasin ang orihinal na bersyon ng studio:
Zé Ramalho - Chão de Giz (orihinal na bersyon ng studio)Tingnan ang malalim na pagsusuri ng kantang Chão de chalk, ni Zé Ramalho.
Cultura Genial sa Spotify
Makinig sa mga ito at sa iba pang mga kanta sa playlist na inihanda namin para sa iyo:
Pinakamahusay na Brazilian na kanta sa lahat ng panahonTingnan ito
Uminom at humikbi na parang castaway
Nagsayaw at tumawa na parang nakikinig ng music
At nauntog sa langit na parang lasing
At lumutang sa himpapawid na parang ibon
At napunta sa lupa na parang isang malambot na pakete
Napahirap sa gitna ng pampublikong bangketa
Namatay sa maling bahagi ng kalsada, humaharang sa trapiko
Mahal niya ang oras na iyon na parang ito na ang huli
Hinalikan niya ang kanyang asawa na parang nag-iisa ito
At bawat isa sa kanyang mga anak na parang alibughang
At tumawid siya sa kalye sa kanyang lasing na hakbang
Umakyat siya sa gusali na parang matibay
Nagtayo siya ng apat na mahika. mga pader sa landing
Brick by brick sa isang lohikal na disenyo
Ang kanyang mga mata ay napurol ng semento at trapiko
Naupo para magpahinga na para bang siya ay isang prinsipe
Kumain ng sitaw at kanin na parang pinakamasarap
Uminom at humikbi na parang makina
Nagsayaw at tumawa na parang siya ang kasunod
At natisod sa langit na parang nakikinig ng musika
At lumutang sa hangin na parang Sabado
At napunta sa lupa na parang isang mahiyaing bundle
Napahirapan sa gitna ng nawasak na barko. sakay
Namatay laban sa butil na nakakagambala sa publiko
Nagmahal noon na parang makina
Hinalikan ang asawa na parang lohikal
Nagpalaki ng apat malalambot na pader sa landing
Naupo para magpahinga na para bang siya ay isang ibon
At lumutang sa himpapawid na parang siya ay isang prinsipe
At kung ito ay nauwi sa parang pakete ang sahiglasing
Namatay sa maling paraan nakakagambala sa Sabado
Para itong tinapay na makakain, para sa sahig na ito ay matulog
Ang sertipiko na ipanganak at ang pagbibigay ng ngiti
Para sa pagpapahinga sa akin, para sa pag-iral sa akin
Bayaran ka ng Diyos
Para sa libreng cachaça na kailangan nating lunukin
Para sa usok at kasawiang-palad na ating kailangang umubo
Para sa pendant scaffolding na kailangan nating mahulog
God pay you
Para purihin at iluwa ng babaeng umiiyak
At para halikan at takpan tayo ng uod
At para sa sukdulang kapayapaan na sa wakas ay tutubusin tayo
Bayaran ka ng Diyos
Tingnan ang malalim na pagsusuri ng kanta Construção, ni Chico Buarque.
Cover ng album na Construção, ni Chico Buarque.
Samantalahin ang pagkakataong tumuklas ng iba pang di malilimutang kanta ni Chico Buarque.
2 . Batang babae mula sa Ipanema , nina Antônio Carlos Jobim at Vinícius de Moraes
Isang bossa nova classic mula sa mga ikaanimnapung taon sa Rio de Janeiro, Batang babae mula sa Ipanema ay na-export sa apat na sulok ng planeta bilang simbolo ng tag-araw. Ang kanta ay isang partnership sa pagitan ni Antônio Carlos Jobim, responsable para sa musika, at Vinícius de Moraes, may-akda ng lyrics. Nilikha noong 1962, ang kanta ay nai-record din sa English sa parehong taon.
Ang setting para sa kanta ay ang south zone ng Rio de Janeiro, mas tiyak na Ipanema beach. Ang inspiradong muse ay si Helô Pinheiro, na nakatira sa kapitbahayan at nakakuha ng atensyon ngmga lalaking dumaraan.
Tingnan mo ang pinakamagandang bagay na iyon
Higit na puno ng grasya
Siya ito, babae
That comes and goes
Sa matamis na ugoy
Sa daan patungo sa dagat
Batang may ginintuang katawan
Mula sa araw ng Ipanema
Mas ang iyong ugoy kaysa sa isang tula
Ito ang pinakamagandang bagay na nakita kong dumaan
Ah, bakit ako mag-isa?
Ah, bakit ang lungkot ng lahat?
Ah, ang gandang umiiral
Ang kagandahang hindi lang sa akin
Napapalipas din mag-isa
Ah, kung alam lang niya
Na kapag siya ay pumasa
Ang buong mundo ay napuno ng biyaya
At ito ay lalong gumaganda
Dahil sa pag-ibig
Gusto mo bang malutas ang kwento ng kantang Bossa Nova na ito? Tuklasin ang lahat tungkol sa kantang Girl from Ipanema, nina Tom Jobim at Vinicius de Moraes.
Ang batang babae mula sa Ipanema Helô Pinheiro kasama ang lyricist na si Vinícius de Moraes.
3. Alegria, joy , ni Caetano Veloso
Ang kantang icon ng Brazilian tropicalism ay nagtagumpay sa mga pader ng panahon at nakilala sa kabila ng makasaysayang panahon kung saan ito binuo. Ang akda ni Caetano Veloso ay may sariling liriko at musika.
Tuklasin Ang pinakadakilang mga kanta ng Tropicália.
Ang martsa ay orihinal na ipinakita noong Oktubre 21, 1967 sa Brazilian Popular Music Festival sa TV Record at noong una ay tinanggihan ng publiko. Unti-unti, naging pabor siya sa audience at, sa kabila ng pagiging favoritism, pumangapat siyalugar sa hindi pagkakaunawaan. Si Caetano Veloso, hanggang noon ay isang hindi kilalang binata, ay lubos na naakit sa katanyagan sa paglikha ng kantang Alegria, kagalakan.
Naglalakad laban sa hangin
Walang scarf at walang dokumento
Sa halos araw ng Disyembre
I go
Ang araw ay sumikat sa mga krimen
Spaceships, mga gerilya
Sa magagandang cardinals
Gagawin ko
Sa mukha ng mga pangulo
Sa malalaking halik ng pag-ibig
Sa ngipin, binti, bandila
Bomba at Brigitte Bardot
Ang araw sa mga newsstand
Pumupuno ito sa akin ng kagalakan at katamaran
Sino ang nagbabasa ng napakaraming balita
I go
Sa mga larawan at pangalan
Ang mga mata na puno ng kulay
Ang dibdib na puno ng walang kabuluhang pagmamahal
Pupunta ako
Bakit hindi, bakit hindi
Siya thinks in marriage
At hindi na ako pumasok sa school
Walang scarf at walang dokumento
I will
I have a Coke
Iniisip niya ang tungkol sa kasal
At ang isang kanta ay umaaliw sa akin
Pumunta ako
Sa mga larawan at pangalan
Walang mga libro at walang riple
Walang gutom, walang telepono
Sa puso ng Brazil
Hindi niya alam kahit naisip ko
Kumanta sa telebisyon
Napakaganda ng araw
Pupunta ako
Walang panyo, walang dokumento
Tingnan din: The Prince Explained ni MachiavelliWala sa bulsa o kamay ko
Gusto kong mabuhay , love
I I will
Why not, why not?
Why not, why not?
Why not, why not?
Alamin pa ang kantang Alegria, Alegria, ni Caetano Veloso.
4. Drão , ni Gilberto Gil
Nagawa ni Gilberto Gil na lumikha ng magandang komposisyon tungkol sa isa sa pinakamalungkot na sandali sa buhay ng tao: ang paghihiwalay sa pag-ibig. May-akda ng lyrics at musika, nilikha ito ni Gil noong 1981 bilang parangal sa dating kapareha na si Sandra Gadelha. Ang labimpitong taong kasal ay nakaligtas sa pagkatapon sa London noong panahon ng diktadurang militar at nagbunga ng tatlong bunga: Pedro, Preta at Maria.
Tingnan din32 pinakamahusay na tula ni Carlos Drummond de Andrade ang sinuri13 fairy tales at prinsesa ng mga bata to sleep (commented)5 complete and interpreted horror talesAng paglikha ay samakatuwid ay autobiographical, at may kakayahang maghatid ng kapayapaan, katahimikan at pasasalamat kahit na matapos ang kamakailang diborsyo. Drão, palayaw na ibinigay kay Sandra ni Maria Bethânia, sa liriko ni Gilberto Gil ay tumutugon sa butil. Ang pag-uulit ng salitang butil ay nagpapawalang-bisa sa ideya na ang pagtatapos ng kasal ay ang pagkamatay ng relasyon at binibigyang-diin na ang mga pagpupulong ay maaaring muling bigyang-kahulugan, sa gayon ay nagsilang ng isang bagong relasyon.
Drão!
Ang pag-ibig ng mga tao ay parang butil
Isang binhi ng ilusyon
Kailangan itong mamatay para tumubo
Magtanim sa isang lugar
Muling mabuhay sa lupa
Ang ating paghahasik
Sino ang makakapagpapatay sa pag-ibig na iyon
Ang ating paglalakbay
Ang mahirap na paglalakbay
Sa madilim na gabi
Drão!
Huwag isipin ang paghihiwalay
Huwag sirain ang iyong puso
Ang tunay na pag-ibig ayspan
Ito ay umaabot nang walang hanggan
Isang napakalaking monolith
Ang aming arkitektura
Sino ang makakapagpapatay sa pag-ibig na iyon
Ang aming paglalakbay
Tatami bed
Habang buhay sa wakas
Drão!
Lahat ng lalaki ay matino
Akin ang lahat ng kasalanan
Diyos knows my confession
Walang dapat patawarin
Kaya naman kailangan pang magkaroon ng compassion
Sino ang makakagawa nito
That love die
Kung ang pag-ibig ay parang butil
Namatay, isinilang ang trigo
Nabubuhay, namamatay ang tinapay
Drão!
Drão!
Gilberto Gil at Sandra Gadelha bago ang paghihiwalay at ang paglikha ng Drão .
Alamin ang higit pa tungkol sa Music Drão, ni Gilberto Gil.
5. Alam kong mamahalin kita , nina Antônio Carlos Jobim at Vinícius de Moraes
Si Tom Jobim ay madalas na nagtatag ng mga pakikipagsosyo sa iba pang mga creator, ang komposisyon na ito ay isa pang kaso ng magandang pagtatagpo sa pagitan ang kanyang musika at liriko ni Vinícius de Moraes. Nilikha noong 1959, ang akda ay isang ode sa romantikong pag-ibig na ginawa ng isang lyricist na isang inveterate lover: Si Vinícius de Moraes ay ikinasal ng siyam na beses at nabuhay bilang isang masugid na manliligaw.
Ang musika I know I'm going to love you Nagkaroon na ng series of recordings and interpretations, maybe the most famous version was by the Brazilian singer Maysa.
I know I'm going to love you
Sa buong buhay ko, mamahalin kita
Sa bawat paalam, mamahalin kitamahalin
Desperado
Alam kong mamahalin kita
At ang bawat taludtod ko ay magiging
Sasabihin sa iyo
Na alam kong mamahalin kita
Habang buhay ko
Alam kong iiyak ako
Sa bawat pagkawala mo, iiyak ako
Pero sa tuwing babalik ka may magbubura
Kung ano ang naidulot sa akin ng kawalan mo
Alam kong ako ay maghihirap
Ang walang hanggang kasawiang-palad sa buhay
Naghihintay na mamuhay sa tabi mo
Sa buong buhay ko
Tom Jobim - ALAM KONG MAMAHAL KITA6. Carcará , ni João Batista do Vale
Ang komposisyon ni João Batista do Vale ay isang larawan ng kultura ng Northeastern at naging bahagi ng palabas na Opinião. Ang paglikha ay isang pagkilala sa ibong caracara - isang uri ng ibong mandaragit - na kadalasang matatagpuan sa hilagang-silangan na hinterland. Ang tagalikha ng mga liriko at musika ay ipinanganak sa Maranhão, siya ay mahirap at napakakaunting nag-aral. Gayunpaman, lumikha siya ng higit sa apat na raang kanta, ang ilan sa mga ito ay na-immortalize bilang Carcará at Pisa na fulô .
Orihinal na ni-record ni Maria Bethânia noong 1964, ang kanta ay muling ni-record ng serye ng mga artista, kasama sina Zé Ramalho, Chico Buarque at Otto.
Carcará
Sa sertão
Isa itong hayop na lumilipad na parang eroplano
Isang masamang ibon
Ito ay may tuka na nakatalikod na parang lawin
Ito ay uungol
Kapag nakakita ng nasunog na bukid
Lilipad ito, kumakanta,
Carcará
Panghuli
Si Carcará ay kumakain ng nasusunog na ahas
Kapag ang oras nginvernada
Wala nang nasunog na mga bukid ang sertão
Gutom pa rin ang Carcará
Ang mga asno na ipinanganak sa mababang lupain
Carcará
Hulihin, patayin at kainin
Carcará
Hindi ka mamamatay sa gutom
Carcará
Higit pang tapang kaysa tahanan
Carcará
Hulihin, patayin at kainin
Si Carcará ay masama, siya ay isang maton
Ito ang agila mula doon sa aking sertão
Ang mga batang asno ay hindi maaaring lakad
Hinihila niya ang pusod inté kill
Carcará
Tingnan din: 30 romance na pelikulang mapapanood sa 2023Huli, papatay at kinakain
Carcará
Hindi ito mamamatay gutom
Carcará
Higit na tapang kaysa tahanan
Carcará
Alalahanin ang pagganap ni Maria Bethânia noong 1965:
Maria Bethânia Carcará 1965)7 . O tempo não para , nina Cazuza at Arnaldo Brandão
Nilikha noong 1988, ang kanta ang punong barko ng album ni Cazuza ng parehong taon. Ang mga liriko ay nagsilbi kasabay ng panlipunang pagpuna at isang personal na pagsabog ng isang taong naninirahan sa isang bansang pinahina ng katiwalian at pagkukunwari. Ito ay nagkakahalaga ng pag-alala na ang paglikha ay ginawa sa ilang sandali pagkatapos ng pagbagsak ng diktadurang militar at samakatuwid ito ay laban sa isang napakakonserbatibong populasyon pa rin.
Naaalala namin na ang mga lyrics ay higit sa lahat ay autobiographical at maaaring iugnay sa personal na buhay ng mang-aawit. Sa taon bago ang paglikha nito, natuklasan ni Cazuza na mayroon siyang HIV virus, hanggang noon ay isang napakakaunti at nakamamatay na sakit.
Nabaril laban sa araw
Malakas ako, ako Nagkataon lang ako
Akin