11 bài hát Brazil hay nhất mọi thời đại

11 bài hát Brazil hay nhất mọi thời đại
Patrick Gray

Tất cả chúng ta đều biết rằng âm nhạc Brazil là nguồn sáng tạo tài năng, việc chỉ chọn 11 bài hát cho danh sách này gần như là tội phạm.

Trong mọi trường hợp, chúng tôi đối mặt với thách thức và chọn ra những bài hát có vẻ phù hợp những sáng tác đặc biệt nhất từ ​​trước đến nay.

1. Construção , của Chico Buarque

Bài hát Construção của Chico Buarque, được phát hành vào năm 1971 và là ngôi sao chính của album mang tên bài hát trùm xe. Lời bài hát dài và trau chuốt, kể câu chuyện về cuộc đời của một người công nhân xây dựng.

Thực tế, toàn bộ sáng tác được cấu trúc xoay quanh bài tập so sánh, được lặp đi lặp lại gần như cạn kiệt để mô tả cuộc sống hàng ngày của người công nhân.

Bài hát bắt đầu bằng việc kể lại sự ra đi của người công nhân để bắt đầu một ngày làm việc khác và kết thúc bằng cái chết bi thảm và tình cờ của đối tượng, người vẫn luôn được giấu tên trong suốt thời gian qua.

Tôi thích điều đó thời gian như thể đó là lần cuối cùng

Anh ấy hôn vợ như thể đó là lần cuối cùng

Và mỗi đứa con của anh ấy như thể chúng là duy nhất

Và anh ấy đã vượt qua đường phố với bước chân rụt rè của anh ấy

Anh ấy nâng tòa nhà lên như thể nó là một cỗ máy

Anh ấy nâng bốn bức tường vững chắc trên đầu cầu thang

Từng viên gạch trong một thiết kế kỳ diệu

Mắt anh đờ đẫn vì xi măng và nước mắt

Anh ấy ngồi nghỉ như thể hôm nay là thứ bảy

Anh ấy ăn đậu và cơm như thể đó là mộtsúng máy đầy nỗi buồn

Tôi là con trai

Mệt mỏi vì chạy

Đi ngược chiều

Không có bục về đích hay nụ hôn của bạn gái

Tôi là một chàng trai hơn

Nhưng nếu bạn nghĩ

Tôi bị đánh bại

Hãy biết rằng viên xúc xắc vẫn đang quay

Bởi vì thời gian, thời gian không ngừng trôi

Mỗi ngày

Tôi sống sót không một vết trầy xước

Từ quỹ từ thiện của những người ghét tôi

Bể bơi của bạn là đầy chuột

Ý tưởng của bạn không tương ứng với sự thật

Thời gian không đứng yên

Tôi thấy tương lai lặp lại quá khứ

Tôi thấy một viện bảo tàng tin tuyệt vời

Thời gian không ngừng trôi

Không dừng lại, không, không dừng lại

Tôi không có ngày nào để ăn mừng

Đôi khi các ngày của tôi được ghép đôi

Mò kim đáy bể

Vào những đêm lạnh giá, tốt hơn là không nên sinh ra

Vào những đêm nóng bức, bạn chọn : giết hay chết

Và thế là chúng tôi trở thành người Brazil

Họ gọi bạn là kẻ trộm, đồ khốn, kẻ ném đá

Họ biến cả đất nước thành nhà chứa

Bởi vì theo cách đó bạn kiếm được nhiều tiền hơn

Bể bơi của bạn đầy chuột

Ý tưởng của bạn không tương ứng với thực tế

Thời gian không đứng yên

Tôi thấy tương lai lặp lại quá khứ

Tôi thấy một bảo tàng chứa đựng những tin tức lớn

Thời gian không dừng lại

Nó không dừng lại, không, nó không dừng lại dừng lại

Mỗi ngày

Tôi sống sót mà không bị trầy xước

Tổ chức từ thiện của những người ghét tôi

Bể bơi của bạn đầylũ chuột

Ý tưởng của bạn không tương ứng với thực tế

Thời gian không đứng yên

Tôi thấy tương lai lặp lại quá khứ

Tôi thấy một bảo tàng về tin tuyệt vời

Thời gian không dừng lại

Không dừng lại, không, không dừng lại

Cazuza - O Tempo Não Para [CLIP CHÍNH THỨC]

Xem trong -phân tích sâu bài hát O Tempo Não Para của Cazuza.

8. Aquarela , của Toquinho và Maurizio Fabrizio

Ban đầu, Toquinho sáng tác phần đầu tiên của bài hát là chủ đề của vở opera xà phòng Globo. Maurizio Fabrizio, một người Ý đến sống ở Brazil, khi nghe Toquinho sáng tác đã cho thấy một sáng tác tương tự và sau đó cả hai quyết định tham gia tài liệu họ có để sáng tác Aquarela .

Âm nhạc được thu âm lần đầu tiên tại Ý với tên Acquarello , vào năm 1983, chiếm vị trí đầu tiên về lượng khán giả. Toquinho sau đó đã dịch và chuyển thể lời bài hát và phát hành bài hát ở Brazil, nơi nó cũng thành công vang dội.

Năm 1983, nhà máy Faber Castell đã sản xuất một quảng cáo chịu trách nhiệm quảng bá và tiếp tục tôn vinh tác phẩm kinh điển của Toquinho :

Trên bất kỳ tờ giấy nào

Tôi vẽ mặt trời màu vàng

Và bằng năm hoặc sáu dòng

Làm lâu đài rất dễ

Tôi xoay cây bút chì quanh tay mình

Và tôi đưa cho mình một chiếc găng tay

Và nếu tôi làm cho trời mưa, với hai nét bút

Tôi có một chiếc ô

Nếu một giọt mực nhỏ

Rơi xuống một tờ giấy nhỏ màu xanh

Ngay lập tứcTôi tưởng tượng

Một chú hải âu xinh đẹp đang bay trên bầu trời

Bay lượn, lượn lờ

Khúc quanh Bắc Nam mênh mông

Tôi đang đi cùng cô ấy

Hawaii, Bắc Kinh hay Istanbul

Tôi vẽ một chiếc thuyền buồm

Cánh buồm trắng

Thật nhiều bầu trời và biển cả

Trong nụ hôn xanh

Giữa những đám mây xuất hiện

Một chiếc máy bay màu hồng và ngọc hồng lựu tuyệt đẹp

Xung quanh đầy màu sắc

Với ánh đèn nhấp nháy

Chỉ cần tưởng tượng và anh ấy nó đang rời đi

Thanh thản và xinh đẹp

Và nếu chúng ta muốn

Nó sẽ hạ cánh

Trên bất kỳ chiếc lá nào

Tôi sẽ vẽ một con tàu

Cùng những người bạn tốt

Uống say với cuộc đời

Từ nước Mỹ này sang nước Mỹ khác

Tôi có thể vượt qua trong một giây

Tôi xoay một chiếc la bàn đơn giản

Và trong một vòng tròn, tôi tạo ra thế giới

Một cậu bé bước đi

Và khi bước đi, cậu ấy chạm tới bức tường

Và ở ngay đó phía trước chờ đợi

Đối với chúng tôi, tương lai là

Và tương lai là một con tàu vũ trụ

Mà chúng tôi cố gắng điều khiển

Không có thời gian hay lòng thương xót

Nó thậm chí không có thời gian để đến

Mà không xin phép

Nó thay đổi cuộc sống của chúng tôi

Xem thêm: Carolina Maria de Jesus là ai? Tìm hiểu về cuộc đời và tác phẩm của tác giả Quarto de Despejo

Và sau đó mời

Tới cười hay khóc

Trên con đường này không phải do chúng ta quyết định

Để biết và xem điều gì sẽ đến

Kết thúc của nó không ai biết

Vì chắc chắn nó sẽ kết thúc ở đâu

Tất cả cùng tiến lên

Trên sàn catwalk tuyệt đẹp

Từ một màu nước mà một ngày nào đó cuối cùng sẽ có

Đổi màu

Trên bất kỳ tờ giấy nào

Tôi vẽ mặt trời màu vàng

Sẽ mất màu

Và với năm hoặc sáu dòng

Thật dễ dànglàm lâu đài

Cái đó sẽ đổi màu

Tôi xoay một chiếc la bàn đơn giản

Và trong một vòng tròn, tôi tạo ra thế giới

Cái sẽ đổi màu

Khám phá bản phân tích đầy đủ về âm nhạc Aquarela.

Faber Castell - Aquarela - 1983 ( Phiên bản gốc )

9. Sossego , của Tim Maia

Thu âm năm 1978, bài nhảy Sossego của Tim Maia lấy cảm hứng từ bài hát Boot leg, thu âm năm 1956 của miền Bắc Nhạc soulman người Mỹ Booker T. Tim Maia là một phần của LP Disco Club, nơi có sự góp mặt của Banda Black Rio, Hyldon và nghệ sĩ guitar Pepeu Gomes.

Sossego là một trong những bản hit lớn nhất của nghệ sĩ từ Tijuca và chắc chắn có mặt trong tất cả các danh sách hộp đêm của Rio.

Chà, đừng làm phiền tôi

Với cuộc nói chuyện đó, về việc làm

Không thấy đâu, Tôi không ở trong đó

Tôi muốn gì?

Hòa bình, tôi muốn hòa bình

Tôi muốn gì? Im lặng!

Tôi muốn gì? Im lặng!

Tôi muốn gì? Im lặng!

Tôi muốn gì? Bình tĩnh!

Chà, đừng làm phiền tôi

Với cuộc nói chuyện công việc này

Bạn không thấy sao, tôi không thích điều đó

Tôi muốn gì? Im lặng!

Tôi muốn gì? Im lặng!

Tôi muốn gì? Im lặng!

Tôi muốn gì? Im lặng!

Tôi muốn gì? Im lặng!

Tôi muốn gì? Im lặng!

Tôi muốn gì? Im lặng!

Tôi muốn gì? Im lặng!

Tôi muốn gì? Sossego!

Bìa LP Câu lạc bộ disco , của TimMaya.

10. País nhiệt đới , của Jorge Ben

Bài hát trở nên nổi tiếng với phiên bản đầu tiên do Wilson Simonal hát vào tháng 7 năm 1969. Chúng tôi nhấn mạnh rằng bài hát phù hợp như một chiếc găng tay trong thời khắc lịch sử rằng đất nước vẫn còn sống: lời bài hát tự hào đi ngược lại lời ca ngợi lòng yêu nước mà chế độ độc tài quân sự đã rao giảng, người đứng đầu đất nước từ năm 1964.

Gal Costa cũng đã thu âm một phiên bản của bài hát, cũng như Ivete Sangalo , nhiều năm sau.

Tôi sống ở một đất nước nhiệt đới, được Chúa ban phước

Thiên nhiên thật đẹp, nhưng thật là đẹp

Vào tháng Hai (vào tháng Hai)

Có lễ hội hóa trang (có lễ hội hóa trang)

Tôi có một chiếc VW Beetle và một cây đàn guitar

Tôi là Flamengo

Tôi có một chiếc Nêga

Tên là Tereza

Sambaby

Sambaby

Tôi là một cậu bé có trí lực trung bình

Đúng vậy, nhưng dù vậy tôi vẫn hạnh phúc trong cuộc sống

Vì tôi không mắc nợ ai cả

Yeah, vì tôi hạnh phúc

Rất hài lòng với bản thân mình

Tôi sống ở một đất nước nhiệt đới , được Chúa ban phước

Và đẹp bởi thiên nhiên, nhưng thật là đẹp

Vào tháng 2 (vào tháng 2)

Có lễ hội hóa trang (Có lễ hội hóa trang)

Tôi có một con bọ cánh cứng và một cây đàn guitar

Tôi là Flamengo

Tôi có một con nêga

Gọi cho Tereza

Sambaby

Sambaby

Tôi có thể không phải là trưởng nhóm

Ừ, nhưng dù sao ở nhà

Tất cả bạn bè, đồng đội đều tôn trọng tôi

Chà , đó là lý do của sự đồng cảm

Sức mạnh, điều hơn thế nữa và niềm vui

Tôi làFlamê

Tê um nê

Chamá Terê

Sou Flamê

Tê um nê

Chamá Terê

Do Brazil của tôi

Tôi là Flamengo

Và tôi có một cô gái

Tên là Tereza

Tôi là Flamengo

Và tôi có một cô gái

Chamada Tereza

Bìa LP của Jorge Ben, phát hành năm 1969.

11. Chão de phấn , của Zé Ramalho

Giống như Drão , của Gilberto Gil, Chão của phấn kể về đoạn kết của một mối quan hệ yêu đương. Với lời và nhạc của Zé Ramalho, bài hát cũng mang tính tự truyện và giúp giải quyết cuộc chia ly giữa một cặp đôi.

Trong trường hợp của Chão de phấn, cuộc chia ly xảy ra vì người phụ nữ anh yêu đã kết hôn và có ảnh hưởng lớn. cô ấy không sẵn sàng từ bỏ mối quan hệ để ở bên một chàng trai mà cô ấy gặp trong lễ hội hóa trang. Những gì đối với cô chỉ là một cuộc tình thoáng qua, đối với Zé Ramalho là nguyên nhân của những đau khổ tột cùng.

Bài hát đã được hàng loạt nghệ sĩ như Elba Ramalho và Zeca Baleiro cover lại.

Tôi đi xuống khỏi sự cô độc này

Tôi rải rác mọi thứ

Trên sàn phấn

Chỉ có những giấc mơ ngu ngốc

Tra tấn tôi

Cắt xén ảnh

Trong các tờ báo

Thường xuyên!

Tôi sẽ ném bạn

Trong một miếng vải để đựng hoa giấy

Tôi sẽ ném bạn

Trong một tấm vải để đựng hoa giấy

Tôi bắn súng thần công

Vô ích thôi, vì đã có

Đại tể tướng

Có rất nhiều hoa violet già

Không có con chim ruồi

Tôi muốn mặc, ai biết được

Một chiếc áo bôngsức mạnh

Hoặc từ sao Kim

Nhưng tôi sẽ không chế giễu chúng tôi

Chỉ một điếu thuốc thôi

Tôi thậm chí sẽ không hôn bạn

Vì vậy, tôi đã lãng phí thời gian với thỏi son của mình

Bây giờ tôi lấy nó

Một chiếc xe tải trên tấm bạt

Tôi sẽ đánh gục bạn một lần nữa

Tôi mãi mãi bị xiềng xích

Nằm dưới gót chân bạn

Tuổi thanh niên đôi mươi của tôi

Kết thúc rồi em yêu!

Freud giải thích

Anh sẽ không để bị bẩn đâu

Hút một điếu thuốc thôi

Anh thậm chí sẽ không hôn em đâu

Lãng phí son thế này

Còn hoa giấy quần áo

Lễ hội hóa trang của tôi đã kết thúc

Và điều đó giải thích tại sao tình dục

Xem thêm: 15 bộ phim LGBT+ hay nhất bạn cần xem

Là một chủ đề nóng

Dù sao thì tôi cũng sẽ rời đi!

Dù sao thì tôi cũng sẽ đi!

Dù sao thì tôi cũng sẽ đi!

Không còn nữa!

Khám phá phiên bản phòng thu gốc:

Zé Ramalho - Chão de Giz (phiên bản phòng thu gốc)

Xem phân tích chuyên sâu về bài hát Chão de chick của Zé Ramalho.

Cultura Genial trên Spotify

Nghe những bài hát này và những bài hát khác trong danh sách phát mà chúng tôi đã chuẩn bị cho bạn:

Những bài hát Brazil hay nhất mọi thời đại

Hãy khám phá

    hoàng tử

    Uống rượu và khóc nức nở như thể anh ta là một kẻ bị bỏ rơi 1>

    Và lơ lửng trong không trung như một chú chim

    Và rơi xuống đất như một gói hàng mềm nhũn

    Vất vả giữa vỉa hè công cộng

    Chết đi ngược đường, tắc đường

    Anh yêu khoảng thời gian đó như lần cuối

    Anh hôn vợ như thể cô là duy nhất

    Và mỗi đứa con của anh ấy như thể anh ấy là đứa con hoang đàng

    Và anh ấy băng qua đường với bước chân say khướt của mình

    Anh ấy leo lên tòa nhà như thể nó kiên cố

    Anh ấy dựng lên bốn phép thuật những bức tường trên chiếu nghỉ

    Gạch từng viên gạch trong một thiết kế hợp lý

    Mắt anh ấy mờ đi vì xi măng và giao thông

    Ngồi xuống nghỉ ngơi như thể anh ấy là một hoàng tử

    Ăn đậu và cơm như thể đó là thứ ngon nhất

    Uống rượu và khóc nức nở như thể anh ấy là một cái máy

    Nhảy múa và cười như thể anh ấy là người tiếp theo

    Và vấp ngã trong bầu trời như thể đang nghe nhạc

    Và lơ lửng trong không trung như hôm thứ bảy

    Và kết thúc trên mặt đất như một bó bẽn lẽn

    Vất vả giữa con tàu đắm đi xe

    Chết vì thóc gây xôn xao dư luận

    Yêu đương như máy

    Hôn vợ như lẽ phải trời

    Lên bốn những bức tường mềm mại trên chiếu nghỉ

    Ngồi xuống nghỉ ngơi như thể anh ấy là một con chim

    Và lơ lửng trong không trung như thể anh ấy là một hoàng tử

    Và nếu nó kết thúc sàn như một góisay

    Chết nhầm đường làm phiền thứ bảy

    Cho bánh mì này ăn, cho tầng này ngủ

    Chứng nhận ra đời và nụ cười nhượng bộ

    Vì đã cho tôi thở, để tôi tồn tại

    Chúa trả công cho bạn

    Vì cachaça miễn phí mà chúng ta phải nuốt

    Vì khói thuốc và bất hạnh mà chúng ta phải ho

    Vì giàn giáo mặt dây chuyền mà chúng ta phải ngã

    Chúa trả công cho bạn

    Vì người phụ nữ đang khóc khen ngợi và nhổ chúng ta ra

    Và cho con sâu bay đến hôn và che chở cho chúng ta

    Và cho sự bình yên cuối cùng sẽ cứu chuộc chúng ta

    Chúa trả công cho bạn

    Xem phân tích chuyên sâu về bài hát Construção của Chico Buarque.

    Bìa album Construção của Chico Buarque.

    Hãy tận dụng cơ hội để khám phá các bài hát đáng nhớ khác của Chico Buarque.

    2 . Cô gái đến từ Ipanema , của Antônio Carlos Jobim và Vinícius de Moraes

    Một tác phẩm kinh điển bossa nova từ những năm sáu mươi ở Rio de Janeiro, Cô gái đến từ Ipanema đã được xuất khẩu sang bốn góc của hành tinh như một biểu tượng của mùa hè. Bài hát là sự hợp tác giữa Antônio Carlos Jobim, chịu trách nhiệm về âm nhạc và Vinícius de Moraes, tác giả của lời bài hát. Được sáng tác vào năm 1962, bài hát cũng được thu âm bằng tiếng Anh cùng năm.

    Bối cảnh của bài hát là khu vực phía nam của Rio de Janeiro, chính xác hơn là bãi biển Ipanema. Nàng thơ truyền cảm hứng là Helô Pinheiro, người sống trong khu phố và đã thu hút sự chú ý củanhững người đàn ông đi ngang qua.

    Hãy nhìn thứ đẹp nhất đó

    Tràn đầy duyên dáng hơn

    Đó là cô ấy, cô gái

    Điều đó đến rồi đi

    Trên chiếc xích đu ngọt ngào

    Trên đường ra biển

    Cô gái có thân hình vàng kim

    Từ mặt trời của Ipanema

    Cú đu của bạn tuyệt vời hơn hơn cả một bài thơ

    Đó là thứ đẹp đẽ nhất mà tôi từng thấy đi ngang qua

    À, sao tôi lại cô đơn thế này?

    À, sao mọi thứ lại buồn thế này?

    À, vẻ đẹp tồn tại

    Vẻ đẹp không chỉ của riêng tôi

    Cái đó cũng trôi qua một mình

    À, giá như cô ấy biết

    Rằng khi cô ấy qua đời

    Cả thế giới tràn ngập ân sủng

    Và nó trở nên tươi đẹp hơn

    Vì tình yêu

    Bạn có muốn làm sáng tỏ câu chuyện của bài hát Bossa Nova lừng lẫy này? Khám phá tất cả về bài hát Cô gái đến từ Ipanema của Tom Jobim và Vinicius de Moraes.

    Cô gái đến từ Ipanema Helô Pinheiro với người viết lời Vinícius de Moraes.

    3. Alegria, joy , của Caetano Veloso

    Bài hát là biểu tượng của chủ nghĩa nhiệt đới Brazil đã vượt qua bức tường thời gian và cuối cùng được biết đến ngoài thời kỳ lịch sử mà nó được sáng tác. Tác phẩm của Caetano Veloso có lời và nhạc của riêng ông.

    Khám phá Những bài hát hay nhất của Tropicália.

    Hành khúc ban đầu được trình bày vào ngày 21 tháng 10 năm 1967 tại Brazil Liên hoan âm nhạc nổi tiếng trên TV Record và lúc đầu bị công chúng từ chối. Dần dần, anh ấy được lòng khán giả và dù thiên vị nhưng anh ấy đã đứng thứ tưchỗ trong tranh chấp. Caetano Veloso, cho đến lúc đó vẫn còn là một chàng trai trẻ vô danh, đã trở nên nổi tiếng nhờ sáng tác bài hát Alegria, joy.

    Đi ngược chiều gió

    Không khăn quàng cổ và không giấy tờ tùy thân

    Trong ánh mặt trời gần như tháng 12

    Tôi đi

    Mặt trời gục ngã trong tội ác

    Tàu vũ trụ, quân du kích

    Trong những hồng y xinh đẹp

    Tôi sẽ

    Trước mặt các tổng thống

    Trong nụ hôn nồng cháy của tình yêu

    Trên răng, chân, cờ

    Bomba và Brigitte Bardot

    Mặt trời trên sạp báo

    Nó khiến tôi tràn ngập niềm vui và sự lười biếng

    Ai đọc nhiều tin tức thế này

    Tôi đi

    Giữa ảnh và tên

    Đôi mắt đầy màu sắc

    Ngực chứa đầy tình yêu hão huyền

    Tôi sẽ đi

    Tại sao không, tại sao không

    Cô ấy suy nghĩ trong hôn nhân

    Và tôi không bao giờ đi học nữa

    Không có khăn quàng cổ và không có tài liệu

    Tôi sẽ

    Tôi uống Coke

    Cô ấy nghĩ về hôn nhân

    Và một bài hát an ủi tôi

    Tôi đi

    Giữa những bức ảnh và những cái tên

    Không sách và không súng

    Không đói, không điện thoại

    Ngay giữa lòng Brazil

    Cô ấy còn không biết tôi còn nghĩ

    Hát trên truyền hình

    Mặt trời đẹp quá

    Tôi sẽ đi

    Không khăn tay, không tài liệu

    Không có gì trong túi hay tay

    Tôi muốn tiếp tục sống , tình yêu

    Tôi tôi sẽ

    Tại sao không, tại sao không?

    Tại sao không, tại sao không?

    Tại sao không, tại sao không?

    Tìm hiểu thêm về bài hát Alegria, Alegria của Caetano Veloso.

    4. Drão , của Gilberto Gil

    Gilberto Gil đã cố gắng tạo ra một bố cục tuyệt đẹp về một trong những khoảnh khắc buồn nhất trong cuộc đời con người: sự chia ly khỏi tình yêu. Tác giả của lời bài hát và âm nhạc, Gil đã sáng tác nó vào năm 1981 để vinh danh người bạn đời cũ Sandra Gadelha. Cuộc hôn nhân kéo dài mười bảy năm sống sót sau cuộc sống lưu vong ở London trong chế độ độc tài quân sự và đơm hoa kết trái: Pedro, Preta và Maria.

    Xem thêm 32 bài thơ hay nhất của Carlos Drummond de Andrade đã phân tích 13 câu chuyện cổ tích và nàng công chúa của trẻ em đi ngủ (đã bình luận) 5 câu chuyện kinh dị hoàn chỉnh và được diễn giải

    Do đó, Sáng tạo mang tính chất tự truyện và có khả năng truyền tải sự bình yên, thanh thản và lòng biết ơn ngay cả sau cuộc ly hôn gần đây. Drão, biệt danh do Maria Bethânia đặt cho Sandra, trong lời bài hát của Gilberto Gil có vần với ngũ cốc. Sự lặp lại của từ ngũ cốc làm sáng tỏ ý tưởng rằng sự kết thúc của một cuộc hôn nhân là cái chết của mối quan hệ và nhấn mạnh rằng các cuộc gặp gỡ có thể được biểu thị lại, do đó sinh ra một mối quan hệ mới.

    Drão!

    Tình người cũng giống như hạt lúa

    Hạt giống ảo tưởng

    Nảy mầm phải chết đi

    Trồng lên ở đâu đó

    Hồi sinh trong lòng đất

    Gieo hạt của chúng ta

    Ai có thể làm cho tình yêu ấy lụi tàn

    Hành trình của chúng ta

    Hành trình gian nan

    Qua đêm đen

    Drão!

    Đừng nghĩ đến việc chia ly

    Đừng làm trái tim bạn tan nát

    Tình yêu đích thực lànhịp

    Nó kéo dài vô tận

    Một khối đá nguyên khối to lớn

    Kiến trúc của chúng tôi

    Ai có thể khiến tình yêu đó chết đi

    Hành trình của chúng tôi

    Giường chiếu tatami

    Suốt đời

    Drão!

    Các chàng trai đều khỏe mạnh

    Tất cả tội lỗi là của tôi

    Chúa biết lời tỏ tình của tôi

    Không còn gì để tha thứ

    Thế nên càng phải có lòng trắc ẩn

    Ai làm được

    Tình yêu đó chết đi

    Nếu tình yêu giống như hạt lúa

    Chết đi, lúa mì ra đời

    Sống, bánh mì chết

    Drão!

    Drão!

    Gilberto Gil và Sandra Gadelha trước khi chia tay và thành lập Drão .

    Tìm hiểu thêm về Music Drão của Gilberto Gil.

    5. Tôi biết tôi sẽ yêu bạn , của Antônio Carlos Jobim và Vinícius de Moraes

    Tom Jobim thường thiết lập quan hệ đối tác với những người sáng tạo khác, sáng tác này là một ví dụ khác về cuộc gặp gỡ đẹp đẽ giữa nhạc và lời của anh ấy bởi Vinícius de Moraes. Được sáng tác vào năm 1959, tác phẩm là một bài ca ngợi tình yêu lãng mạn được sáng tác bởi một người viết lời là một người tình cuồng nhiệt: Vinícius de Moraes đã kết hôn 9 lần và trải qua cuộc đời như một người tình cuồng nhiệt.

    Âm nhạc Tôi know I'm going to love you đã có hàng loạt bản thu âm và phiên bản, có lẽ bản nổi tiếng nhất là của ca sĩ người Brazil Maysa.

    I know I'm going to love you

    Trọn đời anh sẽ yêu em

    Trong mỗi lời tạm biệt, anh sẽ yêu emđể yêu

    Tuyệt vọng

    Anh biết rằng anh sẽ yêu em

    Và mỗi câu thơ của anh sẽ là

    Nói với em

    Rằng anh biết rằng anh sẽ yêu em

    Suốt cuộc đời anh

    Anh biết rằng anh sẽ khóc

    Mỗi khi vắng em, anh sẽ khóc

    Nhưng mỗi khi em quay lại là để xóa đi

    Những gì sự vắng mặt của em đã gây ra cho anh

    Anh biết mình sẽ đau khổ

    Cuộc sống bất hạnh vĩnh viễn

    Chờ đợi để được sống bên cạnh anh

    Suốt cuộc đời anh

    Tom Jobim - EM BIẾT EM SẼ YÊU ANH

    6. Carcará , của João Batista do Vale

    Sáng tác của João Batista do Vale là bức chân dung về văn hóa Đông Bắc và là một phần của chương trình Ý kiến. Tác phẩm này nhằm tri ân loài chim caracara - một loại chim săn mồi - thường thấy ở vùng nội địa đông bắc. Người sáng tác lời và nhạc sinh ra ở Maranhão, anh ấy nghèo và rất ít học. Tuy nhiên, ông đã tạo ra hơn bốn trăm bài hát, một số trong số đó đã trở thành bất tử như Carcará Pisa na fulô .

    Được Maria Bethânia thu âm lần đầu vào năm 1964, bài hát được được ghi âm lại bởi một loạt nghệ sĩ, trong đó có Zé Ramalho, Chico Buarque và Otto.

    Carcará

    Trong sertão

    Đó là một con vật bay như máy bay

    Đó là một con chim dữ

    Nó có cái mỏ quay ngược như diều hâu

    Nó sẽ gầm gừ

    Khi nhìn thấy cánh đồng bị cháy

    Nó vừa bay vừa hót,

    Carcará

    Đi săn

    Carcará ăn một con rắn bị đốt cháy

    Khi đến thời điểminvernada

    Sertão không còn cánh đồng cháy

    Carcará vẫn đói

    Những con lừa sinh ra ở miền xuôi

    Carcará

    Bắt, giết và ăn

    Carcará

    Bạn sẽ không chết vì đói

    Carcará

    Dũng cảm hơn cả nhà

    Carcará

    Bắt, giết và ăn

    Carcará là ác quỷ, hắn là một kẻ hay bắt nạt

    Đó là con đại bàng từ đó trong sertão của tôi

    Những con lừa non không thể đi bộ

    Anh ta kéo rốn giết người

    Carcará

    Bắt, giết và ăn

    Carcará

    Nó sẽ không chết vì đói

    Carcará

    Dũng cảm hơn cả nhà

    Carcará

    Hãy nhớ màn trình diễn của Maria Bethânia năm 1965:

    Maria Bethânia Carcará 1965)

    7 . O tempo não para , của Cazuza và Arnaldo Brandão

    Được sáng tác vào năm 1988, bài hát là bài hát chủ đạo trong album cùng năm của Cazuza. Lời bài hát đồng thời là lời chỉ trích xã hội và sự bộc phát cá nhân của một người sống trong một đất nước bị hủy hoại bởi tham nhũng và đạo đức giả. Điều đáng ghi nhớ là việc sáng tác được thực hiện ngay sau khi chế độ độc tài quân sự sụp đổ và do đó nó chống lại một bộ phận dân chúng vẫn còn cực kỳ bảo thủ.

    Chúng tôi nhớ rằng lời bài hát chủ yếu là tự truyện và có thể liên quan đến cuộc sống cá nhân của ca sĩ. Vào một năm trước khi nó được tạo ra, Cazuza phát hiện ra rằng mình bị nhiễm vi-rút HIV, một căn bệnh rất ít được biết đến và gây chết người cho đến lúc đó.

    Chống lại ánh nắng mặt trời

    Tôi mạnh mẽ, tôi tôi chỉ là tình cờ thôi

    Của tôi




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Patrick Gray là một nhà văn, nhà nghiên cứu và doanh nhân có niềm đam mê khám phá sự giao thoa giữa sáng tạo, đổi mới và tiềm năng con người. Là tác giả của blog “Culture of Geniuses”, anh ấy làm việc để làm sáng tỏ những bí mật của những nhóm và cá nhân có hiệu suất cao, những người đã đạt được thành công đáng kể trong nhiều lĩnh vực. Patrick cũng đồng sáng lập một công ty tư vấn giúp các tổ chức phát triển các chiến lược đổi mới và thúc đẩy văn hóa sáng tạo. Công việc của anh ấy đã được đăng trên nhiều ấn phẩm, bao gồm Forbes, Fast Company và Entrepreneur. Với nền tảng về tâm lý học và kinh doanh, Patrick mang đến một góc nhìn độc đáo cho bài viết của mình, pha trộn những hiểu biết dựa trên cơ sở khoa học với lời khuyên thiết thực dành cho những độc giả muốn khai phá tiềm năng của chính mình và tạo ra một thế giới đổi mới hơn.