De 11 bêste Braziliaanske ferskes fan alle tiden

De 11 bêste Braziliaanske ferskes fan alle tiden
Patrick Gray

Wy witte allegear dat Brazyljaanske muzyk in boarne is fan talintfolle kreaasjes, it is hast krimineel om mar alve ferskes foar dizze list te kiezen.

Yn alle gefallen steane wy ​​foar de útdaging en selektearje dejingen dy't lykje te wêzen de meast bysûndere komposysjes ea.

1. Construção , troch Chico Buarque

It ferske Construção , fan Chico Buarque, waard útbrocht yn 1971 en wie de haadstjer fan in album dat de titel fan it ferske droech auto baas. De teksten binne lang en útwurke en fertelle it ferhaal fan it libben fan in boufakker.

Praktysk is de hiele komposysje opboud om de oefening fan ferliking, it hoe wurdt hast ta útputting werhelle om it deistich libben fan de arbeider te karakterisearjen.

It ferske begjint mei it ferheljen fan it fertrek fan de arbeider fan hûs foar in oare dei op it wurk en einiget mei de tragyske en tafallige dea fan it ûnderwerp, dy't de hiele tiid sûnder namme bliuwt. tiid as wie it de lêste

Hy tute syn frou as wie it de lêste

En elk fan syn bern as wiene se de iennichste

En hy krúst de strjitte mei syn timide stap

Hy hie it gebou omheech as wie it in masine

Hy ferhefte fjouwer fêste muorren op de lâning

Sten foar bakstien yn in magysk ûntwerp

Syn eagen dof fan semint en triennen

Hy siet te rêsten as wie it sneon

Hy iet beantsjes en rys as wie it inmasinegewear fol fertriet

Ik bin in keardel

Wurch fan it rinnen

Yn 'e tsjinoerstelde rjochting

Gjin finishpoadium of freondinnetút

Ik bin mear in keardel

Mar as jo tinke

Ik bin ferslein

Wit dat de dobbelstiennen noch rôlje

Omdat tiid, tiid hâldt net op

Elke oare dei

Ik oerlibje sûnder kras

Fan it woldiedigens fan dyjingen dy't my haatsje

Jo swimbad is fol rotten

Jo ideeën komme net oerien mei feiten

De tiid stiet net stil

Ik sjoch de takomst it ferline werhelje

Ik sjoch in museum fan geweldich nijs

De tiid hâldt net op

It hâldt net op, nee, it hâldt net op

Ik haw gjin datum om te fieren

Soms binne myn dagen pareare

Sykje nei in naald yn in heastapel

Op kâlde nachten is it better net berne te wurden

Op waarme nachten kieze jo : kill or die

En sa waarden wy Brazilianen

Se neame dy in dief, in fagot, in stoner

Se meitsje fan it hiele lân in hoerhûs

Omdat jo sa mear jild fertsjinje

Jo swimbad sit fol mei rotten

Jo ideeën komme net oerien mei feiten

De tiid stiet net stil

Ik sjoch de takomst it ferline werhelje

Ik sjoch in museum fan grut nijs

De tiid hâldt net op

It hâldt net op, nee, it hâldt net stop

Elke oare dei

Ik oerlibje sûnder kras

It woldiedigens fan dyjingen dy't my haatsje

Jo swimbad is fol meirotten

Jo ideeën komme net oerien mei de feiten

De tiid stiet net stil

Ik sjoch de takomst it ferline werhelje

Ik sjoch in museum fan geweldig nijs

Tiid hâldt net op

Stopt net, nee, hâldt net

Cazuza - O Tempo Não Para [OFFISIËLE KLIP]

Besjoch de yn -djipte analyze fan it liet O Tempo Não Para, fan Cazuza.

8. Aquarela , troch Toquinho en Maurizio Fabrizio

Oarspronklik makke Toquinho it earste diel fan in liet dat it tema wie fan in Globo soap opera. Maurizio Fabrizio, in Italiaan dy't yn Brazylje kaam te wenjen, liet by it hearren fan de skepping fan Toquinho in ferlykbere komposysje sjen en beide besleaten doe mei te dwaan oan it materiaal dat se Aquarela moasten komponearje.

De muzyk waard foar it earst opnommen yn Itaalje ûnder de namme Acquarello , yn 1983, en naam it earste plak yn it publyk. Toquinho hat letter de tekst oerset en oanpast en it liet útbrocht yn Brazylje, dêr't it ek ûnbidich súksesfol wie.

Yn 1983 makke it Faber Castell fabryk in reklamespotsje dy't ek ferantwurdlik wie foar it publisearjen en fierder ynwijden fan Toquinho's klassiker:

Op elk blêd papier

Ik tekenje in giele sinne

En mei fiif of seis rigels

It is maklik om in kastiel te meitsjen

Ik rin it potlead om myn hân

En ik jou mysels in want

En as ik it rein meitsje, mei twa slagen

Ik haw in paraplu

As in bytsje inktdruppel

Falt op in lyts blau stikje papier

Yn in momintIk stel my foar

In prachtige seemeeuw dy't yn 'e loft fleant

Fleanend, skirting

De ûnbidige noard-súd-kromme

Ik reizgje mei har

Hawaii, Peking of Istanbul

Ik skilderje in sylboat

Wit farre

It is safolle loft en see

Yn in blauwe tút

Tussen de wolken ferskynt

In prachtich rôze en granaat fleantúch

Rûnom kleurjen

Mei de ljochten dy't flikkerje

Stel jo mar foar en hy it giet fuort

Serene en moai

En as wy wolle

It sil lânje

Op elk blêd

Ik tekenje in skip

Mei in pear goede freonen

Goed drinke mei it libben

Fan it iene Amearika nei it oare

Ik kin yn in sekonde foarby

Ik draai in ienfâldich kompas

En yn in sirkel meitsje ik de wrâld

In jonge rint

En rinnend komt er by de muorre

En dêr krekt in front of wait

Foar ús is de takomst

En de takomst is in romteskip

Dat wy besykje te pilotearjen

Gjin tiid of genede

It hat net iens tiid om te kommen

Sûnder om tastimming te freegjen

It feroaret ús libben

En dan noeget

Om laitsje of skrieme

Op dizze dyk is it net oan ús

Om te witten of te sjen wat der komt

It ein dêrfan wit gjinien

Foar wis wêr't it einiget

Litte wy allegear gean

Op in prachtige catwalk

Fan in akwarel dy't ien dei einliks sil

Discolor

Op elk blêd papier

Ik tekenje in giele sinne

Dy sil ferkleurje

En mei fiif of seis rigels

It is maklikmeitsje in kastiel

Dat sil ferkleurje

Ik draai in ienfâldich kompas

En yn in sirkel meitsje ik de wrâld

Dy sil ferkleurje

Sjoch ek: De 24 bêste aksjefilms dy't jo moatte sjen

Untdek in folsleine analyze fan 'e muzyk Aquarela.

Faber Castell - Aquarela - 1983 ( Original Version )

9. Sossego , troch Tim Maia

Opnaam yn 1978, it dûnsliet Sossego , fan Tim Maia, waard ynspirearre troch it ferske Boot leg, opnommen yn 1956 troch it Noarden De muzyk fan 'e Amerikaanske soulman Booker T. Tim Maia makke diel út fan 'e LP Disco Club, dêr't Banda Black Rio, Hyldon en gitarist Pepeu Gomes te sjen wiene.

Sossego wie ien fan 'e grutste hits fan 'e artyst út Tijuca en waard in wis oanwêzigens yn alle listen fan Rio's nachtclubs.

No, doch my net oan

Mei dat praat, oer wurkgelegenheid

It is net te sjen, Ik bin der net yn

Wat wol ik?

Frede, ik wol frede

Wat wol ik? Rêstich!

Wat wol ik? Rêstich!

Wat wol ik? Rêstich!

Wat wol ik? Rêstich!

Nou, doch my net oan

Mei dit wurkpraat

Kinsto net sjen, dêr bin ik net fan

Wat wol ik? Rêstich!

Wat wol ik? Rêstich!

Wat wol ik? Rêstich!

Wat wol ik? Rêstich!

Wat wol ik? Rêstich!

Wat wol ik? Rêstich!

Wat wol ik? Rêstich!

Wat wol ik? Rêstich!

Wat wol ik? Sossego!

Omslach fan 'e LP Discoclub , troch TimMaya.

10. País tropical , troch Jorge Ben

It liet waard bekend om syn earste ferzje, songen troch Wilson Simonal, yn july 1969. Wy betinke dat it ferske paste as in handschoen yn it histoaryske momint dat it lân libbet: de grutske teksten gongen yn tsjin de patriottyske lof dy't de militêre diktatuer ferkundige, oan it haad fan it lân sûnt 1964.

Gal Costa hat ek in ferzje fan it liet opnommen, lykas Ivete Sangalo , jierren letter

Ik wenje yn in tropysk lân, seinge troch God

It is moai fan natuere, mar wat in pracht

Yn febrewaris (yn febrewaris)

Der is karnaval (der is karnaval)

Ik haw in VW Beetle en in gitaar

Ik bin Flamengo

Ik haw in Nêga

Namme Tereza

Sambaby

Sambaby

Ik bin in jonge mei in gemiddelde mentaliteit

Dat kloppet, mar dochs bin ik lokkich yn it libben

Omdat ik neat oan immen skuldich bin

Ja, want ik bin bliid

Hiel bliid mei mysels

Ik wenje yn in tropysk lân , segene troch God

En moai fan natuere, mar wat in moaiens

In febrewaris (yn febrewaris)

Der is in karnaval (Der is in karnaval)

Ik haw in kever en in gitaar

Ik bin Flamengo

Ik haw in nêga

Rop Tereza

Sambaby

Sambaby

Ik bin miskien gjin bandlieder

Ja, mar dochs thús

Al myn freonen, myn kameraden respektearje my

Nou , dat is de reden foar de sympaty

De krêft, it wat mear en de wille

Ik binFlamê

Tê um nê

Chamá Terê

Sou Flamê

Tê um nê

Chamá Terê

Do Myn Brazylje

Ik bin Flamengo

En ik haw in famke

Namme Tereza

Ik bin Flamengo

En ik haw in famke

Chamada Tereza

Omslach fan de LP troch Jorge Ben, útbrocht yn 1969.

11. Chão de chalk , troch Zé Ramalho

Lykas Drão , troch Gilberto Gil, Chão de chalk fertelt it ein fan in leafdesrelaasje. Mei tekst en muzyk fan Zé Ramalho is it ferske ek autobiografysk en helpt it by it ferwurkjen fan de skieding tusken in pear.

Yn it gefal fan Chão de chalk barde de skieding om't de frou dy't er leaf hie troud wie en ynfloedrike en se wie net ree om de relaasje te ferlitten om mei in jonge te wêzen dy't se moete hat tidens it karnaval. Wat foar har in flechtige affêre wie, foar Zé Ramalho wie in reden foar enoarm lijen.

It ferske is al oerkaam troch in rige artysten lykas Elba Ramalho en Zeca Baleiro.

I kom del út dizze iensumens

Ik ferspriede dingen

Oer in krijtflier

Der binne gewoan dwaze deidreamen

Martelje my

Cropped foto's

Yn kranteblêden

Faak!

Ik smyt dy

Yn in doek om konfetti op te slaan

Ik sil smyt dy

Yn in doek om konfetti op te slaan

Ik sjit kanonskogels

It is nutteloos, want der is

In grut fizier

Der binne safolle âlde fioelen

Sûnder kolibry

Ik woe wol oan, wa wit

In katoenen shirtsterkte

Of fan venus

Mar ik sil ús net grappich meitsje

Allinnich in sigaret

Ik sil dy net iens tútsje

Dêrmei fergrieme ik myn tiid myn lippenstift

No nim ik it

In frachtwein op 'e tarp

Ik sil dy wer útslaan

Foar altyd wie ik keatling

Op dyn hak

Myn tweintichste as jonge

Dat is foarby, poppe!

Freud ferklearret

Ik sil net smoarch wurde

Smart ien sigaret smoke

Ik sil dy net iens tútsje

Myn lippenstift sa fergrieme

Wat de konfetti oanbelanget doek

Myn karnaval is foarby

En dat ferklearret wêrom't seks

Is in hot topic

Yn alle gefallen, ik gean fuort!

Yn elts gefal, ik gean fuort!

Yn alle gefallen gean ik fuort!

Net mear!

Ontdek de orizjinele studioferzje:

Zé Ramalho - Chão de Giz (orizjinele studio ferzje)

Besjoch de yngeande analyze fan it ferske Chão de chalk, troch Zé Ramalho.

Cultura Genial op Spotify

Harkje nei dizze en oare ferskes op de playlist dy't wy foar jo taret hawwe:

Bêste Braziliaanske ferskes fan alle tiden

Besjoch it út

    prins

    Drank en snikte as wie er in skipfeart

    Dûnsje en lake as lústere er nei muzyk

    En stroffele yn 'e loft as wie er in dronken

    En sweefde yn 'e loft as in fûgel

    En kaam op 'e grûn telâne as in slap pakket

    Agonized midden op 'e iepenbiere stoep

    Dead oan 'e ferkearde kant fan 'e dyk, it ferkear blokkearje

    Hy hâldde fan dy tiid as wie it de lêste

    Hy tute syn frou as wie se de ienige

    En elk fan syn bern as wie er de ferlerne

    En hy stiek de strjitte oer mei syn dronken stap

    Hy klom it gebou as wie it fêst

    Hy sette fjouwer magy op muorren op de lâning

    Sten foar bakstien yn in logysk ûntwerp

    Syn eagen stompe troch semint en ferkear

    Set te rêsten as wie er in prins

    Iet beantsjes en rys as wie it de bêste

    Drank en snikte as wie er in masine

    Dûnsde en lake as hy de folgjende wie

    En stroffele yn 'e himel as lústere nei muzyk

    En sweefde yn 'e loft as wie it sneon

    En bedarre op 'e grûn as in ferlegen bondel

    Agonized midden yn 'e skipbreuk ride

    Dood tsjin it nôt fersteurend it publyk

    Hâld fan dy tiid as in masine

    Kutte syn frou as wie it logysk

    Fjouwer grutbrocht flauwe muorren op de lâning

    Sitten te rêsten as wie er in fûgel

    En sweevde yn 'e loft as wie er in prins

    En as it útrûn op de flier as in pakketdronken

    Op de ferkearde manier fersteurend sneon

    Foar dit brea om te iten, foar dizze flier om te sliepen

    It sertifikaat om te berne en de konsesje om te glimkjen

    Om my sykhelje te litten, om my bestean te litten

    God betelje jo

    Foar de fergese cachaça dy't wy moatte slikje

    Foar de reek en it ûngelok dat wy moatte hoastje

    Foar de hingjende steigers dy't wy falle moatte

    God betelje jo

    Foar de skriemende frou om ús te priizgjen en út te spuien

    En foar de wjirm fljocht om ús te tútsjen en te dekken

    En foar de ultime frede dy't ús einlings sil ferlosse

    God betelje jo

    Besjoch de yngeande analyze fan it ferske Construção, fan Chico Buarque.

    Omslach fan it album Construção, fan Chico Buarque.

    Grijp de kâns om oare memorabele ferskes fan Chico Buarque te ûntdekken.

    2 . Girl from Ipanema , troch Antônio Carlos Jobim en Vinícius de Moraes

    In bossa nova klassiker út de sechstiger jierren yn Rio de Janeiro, Girl from Ipanema waard eksportearre nei de fjouwer hoeken fan 'e planeet as symboal fan' e simmer. It liet is in gearwurking tusken Antônio Carlos Jobim, ferantwurdlik foar de muzyk, en Vinícius de Moraes, skriuwer fan de teksten. It liet waard makke yn 1962 en waard yn datselde jier ek yn it Ingelsk opnommen.

    De setting foar it liet is de súdlike sône fan Rio de Janeiro, mear krekter Ipanema-strân. De ynspirearjende muze wie Helô Pinheiro, dy't yn 'e buert wenne en de oandacht fanmannen foarby.

    Sjoch dat moaiste ding

    Mear graasje

    It is har, famke

    Dat komt en giet

    Op in swiete swing

    Op wei nei de see

    Famke mei it gouden lichem

    Fan de sinne fan Ipanema

    Jo swing is mear as in gedicht

    It is it moaiste dat ik oait foarbygean sjoen ha

    Ach, wêrom bin ik sa allinnich?

    Ach, wêrom is alles sa tryst?

    Ah, de skientme dy't bestiet

    De skientme dy't net allinnich fan my is

    Dy giet ek allinnich troch

    Ach, as se it mar wist

    Dat as se foarby giet

    De hiele wrâld is fol mei genede

    En it wurdt moaier

    Troch leafde

    Wolsto ûntrafelje it ferhaal fan dit ferneamde Bossa Nova-ferske? Untdek alles oer it ferske Girl from Ipanema, fan Tom Jobim en Vinicius de Moraes.

    It famke út Ipanema Helô Pinheiro mei tekstskriuwer Vinícius de Moraes.

    3. Alegria, joy , troch Caetano Veloso

    It liet dat in ikoan is fan it Braziliaanske tropyskisme hat de muorren fan 'e tiid oerwûn en einige mei it wurden bekend bûten de histoaryske perioade wêryn't it komponearre is. It wurk fan Caetano Veloso hat syn eigen teksten en muzyk.

    Discover The greatest songs of Tropicália.

    De mars waard oarspronklik presintearre op 21 oktober 1967 by Brazilian Popular Music Festival op TV Record en earst waard ôfwiisd troch it publyk. Stadichoan foel hy yn 'e favoryt by it publyk en, nettsjinsteande favoryt, kaam hy fjirdeplak yn it skeel. Caetano Veloso, oant dan in ûnbekende jonge man, waard in protte bekend makke mei de skepping fan it ferske Alegria, joy.

    Tsjin de wyn rinne

    Sûnder sjaal en sûnder dokumint

    Yn de hast desimber sinne

    I go

    De sinne brekt ôf yn misdieden

    Romteskippen, guerrilla's

    Yn prachtige kardinalen

    Ik sil

    In gesichten fan presidinten

    In grutte tútsjes fan leafde

    Yn tosken, skonken, flaggen

    Bomba en Brigitte Bardot

    De sinne op de kiosken

    It folt my mei wille en loaiens

    Wa lêst safolle nijs

    Ik gean

    Tussen foto's en nammen

    De eagen fol kleuren

    De kiste fol idele leafde

    Ik sil gean

    Wêrom net, wêrom net

    Sy tinkt yn it houlik

    En ik gie noait wer nei skoalle

    Sûnder sjaal en sûnder dokumint

    Ik sil

    Ik ha in cola

    Se tinkt oer it houlik

    En in liet treast my

    Ik gean

    Tussen foto's en nammen

    Sûnder boeken en sûnder gewear

    Gjin honger, gjin telefoan

    Yn it hert fan Brazylje

    Se wit it net iens dat ik iens tocht

    Sjong op televyzje

    De sinne is sa moai

    Ik gean

    Gjin bûsdoek, gjin dokumint

    Neat yn myn bûse of hannen

    Ik wol fierder libje , leafde

    Ik sil

    Wêrom net, wêrom net?

    Wêrom net, wêrom net?

    Wêrom net, wêrom net?

    Fyn mear oer it ferske Alegria, Alegria, fan Caetano Veloso.

    4. Drão , troch Gilberto Gil

    Gilberto Gil wist in prachtige komposysje te meitsjen oer ien fan 'e treurichste mominten yn it minsklik libben: de skieding fan 'e leafde. Skriuwer fan teksten en muzyk, Gil komponearre it yn 1981 ta eare fan eardere partner Sandra Gadelha. It santjinjierrige houlik oerlibbe de ballingskip yn Londen tidens de militêre diktatuer en levere trije fruchten op: Pedro, Preta en Maria.

    Sjoch ek32 bêste gedichten fan Carlos Drummond de Andrade analysearre13 mearkes en berneprinsessen sliepe (kommentaar)5 folsleine en ynterpretearre horrorferhalen

    Skepping is dêrom autobiografysk, en is by steat om ek nei de resinte skieding frede, sereniteit en tankberens oer te jaan. Drão, bynamme jûn oan Sandra troch Maria Bethânia, yn Gilberto Gil syn teksten rymt op nôt. De werhelling fan it wurd nôt ûntmystearret it idee dat it ein fan in houlik de dea fan 'e relaasje is en ûnderstreket dat gearkomsten opnij betsjutte kinne, sadat in nije relaasje berne wurdt.

    Drão!

    De leafde fan minsken is as in nôt

    In sied fan yllúzje

    It moat stjerre om te kiemjen

    Plant earne

    Opstean yn 'e grûn

    Us sieden

    Wa kin dy leafde stjerre

    Us reis

    De hurde reis

    Troch de tsjustere nacht

    Drão!

    Tink net oan skieding

    Breek dyn hert net

    Wiere leafde isspan

    It rint ûneinich út

    In ûnbidich monolith

    Us arsjitektuer

    Wa kin dy leafde stjerre

    Us reis

    Tatami bed

    Foar it libben op ein

    Drão!

    Jonges binne allegear sûn

    Sûnden binne allegear fan my

    God wit myn bekentenis

    Der is neat te ferjaan

    Dêrom moat der mear begrutsjen

    Wa kin it

    Dy leafde stjert

    As leafde is as in nôt

    stjert, wurdt tarwe berne

    libbet, brea stjert

    Drão!

    Drão!

    Gilberto Gil en Sandra Gadelha foar de skieding en de skepping fan Drão .

    Fyn mear oer Music Drão, fan Gilberto Gil.

    5. I know I'm going to love you , troch Antônio Carlos Jobim en Vinícius de Moraes

    Tom Jobim fêstige faaks gearwurkingsferbannen mei oare skeppers, dizze komposysje wie noch in gefal fan in prachtige moeting tusken syn muzyk en teksten fan Vinícius de Moraes. It wurk, makke yn 1959, is in oade oan de romantyske leafde makke troch in tekstskriuwer dy't in fereale leafhawwer wie: Vinícius de Moraes wie njoggen kear troud en gie troch it libben as in fûle leafhawwer.

    De muzyk I know I'm going to love you hat al in searje opnames en ynterpretaasjes hân, faaks wie de bekendste ferzje fan de Braziliaanske sjongeres Maysa.

    Ik wit dat ik fan dy hâlde sil

    Foar myn hiele libben sil ik fan dy hâlde

    Yn elk ôfskied sil ik fan dy hâldeleafde

    wanhopich

    Ik wit dat ik fan dy hâlde sil

    En elk fers fan my sil wêze

    Om dy te fertellen

    Dat ik wit dat ik fan dy hâlde sil

    Myn hiele libben lang

    Ik wit dat ik gûle sil

    By elke ôfwêzigens fan dy sil ik gûle

    Mar elke kear as jo weromkomme is d'r te wiskjen

    Wat jo ôfwêzigens my feroarsake hat

    Ik wit dat ik lije sil

    It ivige misadventure fan libjen

    Wachtsje om oan jo kant te libjen

    Myn hiele libben lang

    Tom Jobim - I KNOW I WILL LOVE YOU

    6. Carcará , troch João Batista do Vale

    De komposysje fan João Batista do Vale is in portret fan 'e Noardeastlike kultuer en makke diel út fan 'e show Opinião. De skepping is in earbetoan oan de karakarafûgel - in soarte fan rôffûgel - dy't faak yn it noardeastlike efterlân fûn wurdt. De skepper fan teksten en muzyk waard berne yn Maranhão, hy wie earm en hiel lyts studearre. Hy makke lykwols mear as fjouwerhûndert lieten, guon fan harren ferivige as Carcará en Pisa na fulô .

    Oarspronklik opnommen troch Maria Bethânia yn 1964, wie it ferske opnij opnommen troch in rige artysten, ûnder harren Zé Ramalho, Chico Buarque en Otto.

    Carcará

    Yn de sertão

    It is in bist dat fljocht as in fleantúch

    It is in kweade fûgel

    It hat in bek dy't omdraaid is as in hauk

    It sil snauwe

    As er in ferbaarnd fjild sjocht

    It fljocht fuort, sjongend,

    Carcará

    Giet op jacht

    Carcará yt in ferbaarnde slang

    As de tiid fan deinvernada

    De sertão hat gjin ferbaarnde fjilden mear

    Carcará hat noch honger

    De ezels dy't yn it leechlân berne binne

    Carcará

    Fang, deadzje en yt

    Carcará

    Jo sille net stjerre fan honger

    Carcará

    Mear moed as thús

    Carcará

    Fang, deadzje en yt

    Carcará is kwea, hy is in bully

    It is de earn fan dêr yn myn sertão

    De jonge ezels kinne net kuierje

    Sjoch ek: De 30 bêste fantasyboeken dy't wiere klassikers binne

    Hy lûkt de navel inté kill

    Carcará

    Fangst, slacht en yt

    Carcará

    It sil net stjerre fan honger

    Carcará

    Mear moed as thús

    Carcará

    Tink oan Maria Bethânia's optreden yn 1965:

    Maria Bethânia Carcará 1965)

    7 . O tempo não para , troch Cazuza en Arnaldo Brandão

    Skeape yn 1988, it liet wie it flaggeskip fan Cazuza's album fan itselde jier. De teksten tsjinne tagelyk as maatskiplike krityk en in persoanlike útbarsting fan ien dy't wenne yn in lân dat ûndermine waard troch korrupsje en hypokrisy. It is de muoite wurdich om te ûnthâlden dat de skepping is makke koart nei de fal fan de militêre diktatuer en dêrom wie it tsjin in noch altyd ekstreem konservative befolking. fan de sjonger. Yn it jier foar de oprjochting ûntduts Cazuza dat hy it HIV-firus hie, oant dan in tige min bekende en tige deadlike sykte.

    Skot tsjin de sinne

    Ik bin sterk, ik Ik bin gewoan by kâns

    Myn




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Patrick Gray is in skriuwer, ûndersiker en ûndernimmer mei in passy foar it ferkennen fan 'e krusing fan kreativiteit, ynnovaasje en minsklik potensjeel. As de skriuwer fan it blog "Culture of Geniuses", wurket hy om de geheimen te ûntdekken fan teams en yndividuen mei hege prestaasjes dy't opmerklik súkses hawwe berikt op in ferskaat oan fjilden. Patrick is ek mei-oprjochter fan in konsultaasjeburo dat organisaasjes helpt ynnovative strategyen te ûntwikkeljen en kreative kultueren te befoarderjen. Syn wurk is te sjen yn tal fan publikaasjes, ynklusyf Forbes, Fast Company, en Entrepreneur. Mei in eftergrûn yn psychology en bedriuw bringt Patrick in unyk perspektyf oan syn skriuwen, en kombinearret wittenskiplik basearre ynsjoggen mei praktysk advys foar lêzers dy't har eigen potensjeel wolle ûntsluten en in mear ynnovative wrâld meitsje wolle.