Τα 11 καλύτερα βραζιλιάνικα τραγούδια όλων των εποχών

Τα 11 καλύτερα βραζιλιάνικα τραγούδια όλων των εποχών
Patrick Gray

Όλοι γνωρίζουμε ότι η βραζιλιάνικη μουσική είναι ένας πλούτος ταλαντούχων δημιουργιών, είναι εγκληματικό να επιλέξουμε μόνο έντεκα τραγούδια για αυτή τη λίστα.

Σε κάθε περίπτωση, αναλάβαμε την πρόκληση και επιλέξαμε εκείνες που μας φαίνονται ως οι πιο ιδιαίτερες συνθέσεις όλων των εποχών.

1. Κατασκευή από τον Chico Buarque

Το τραγούδι Κατασκευή Οι στίχοι είναι μακροσκελείς και περίπλοκοι και αφηγούνται την ιστορία της ζωής ενός εργάτη οικοδομών.

Σχεδόν ολόκληρη η σύνθεση είναι δομημένη πάνω στην άσκηση της σύγκρισης, το πώς επαναλαμβάνεται σχεδόν μέχρις εξαντλήσεως για να χαρακτηρίσει την καθημερινή ζωή του εργάτη.

Το τραγούδι αρχίζει με την αφήγηση της αναχώρησης του εργάτη από το σπίτι για μια άλλη μέρα εργασίας και κλείνει με τον τραγικό και τυχαίο θάνατο του υποκειμένου, το οποίο παραμένει ανώνυμο σε όλη τη διάρκεια.

Αγάπησα εκείνη τη στιγμή σαν να ήταν η τελευταία

Φίλησε τη γυναίκα του σαν να ήταν η τελευταία

Και κάθε ένα από τα παιδιά σας σαν να ήταν το μοναδικό

Και διέσχισε το δρόμο με το δειλό της βήμα

Ανέβηκε στο κτίριο σαν μηχανή

Ανέγειρε τέσσερις συμπαγείς τοίχους στο κεφαλόσκαλο

Τούβλο με τούβλο σε ένα μαγικό σχέδιο

Τα μάτια σου θαμπά από τσιμέντο και δάκρυα

Κάθισε να ξεκουραστεί σαν να ήταν Σάββατο

Έτρωγε φασόλια και ρύζι σαν πρίγκιπας

Έπινε και έκλαιγε σαν ναυαγός

Χόρευε και γελούσε σαν να άκουγε μουσική

Και σκόνταψε στον ουρανό σαν μεθυσμένος

Και αιωρήθηκε στον αέρα σαν πουλί

Και κατέληξα στο πάτωμα σαν ένα πλαδαρό κουβάρι

Αγωνία στη μέση του δημόσιου πεζοδρομίου

Πέθανε στη λάθος πλευρά του δρόμου, εμποδίζοντας την κυκλοφορία

Αγάπησα εκείνη τη στιγμή σαν να ήταν η τελευταία

Φίλησε τη γυναίκα του σαν να ήταν η μόνη

Και κάθε ένα από τα παιδιά του σαν να ήταν ο άσωτος

Και διέσχισε το δρόμο με το μεθυσμένο του βήμα

Ανέβηκε στο κτίριο σαν να ήταν συμπαγές

Έστησε τέσσερις μαγικούς τοίχους στο κεφαλόσκαλο...

Τούβλο προς τούβλο σε έναν λογικό σχεδιασμό

Τα μάτια του θαμπά από το τσιμέντο και την κίνηση

Κάθισε να ξεκουραστεί σαν πρίγκιπας

Έτρωγε φασόλια και ρύζι σαν να ήταν το καλύτερο

Έπινε και έκλαιγε σαν μηχανή

Χόρευε και γελούσε σαν να ήταν ο επόμενος

Και σκόνταψε στον ουρανό σαν να άκουσε μουσική

Και αιωρούνταν στον αέρα σαν να ήταν Σάββατο

Και κατέληξε στο πάτωμα σαν ένα δειλό κουβάρι

Αγωνία στη μέση του ναυαγισμένου περιπάτου

Πέθανε στη λάθος πλευρά του δρόμου ενοχλώντας το κοινό

Λάτρευα εκείνη την εποχή σαν μηχανή

Φίλησε τη γυναίκα του σαν να ήταν λογικό

Έστησε τέσσερις πλαδαρούς τοίχους στο κεφαλόσκαλο...

Κάθισε να ξεκουραστεί σαν πουλί

Και αιωρούνταν στον αέρα σαν πρίγκιπας

Και κατέληξα στο πάτωμα σαν μεθυσμένο κουβάρι

Πέθανε στη λάθος πλευρά του δρόμου αναστατώνοντας το Σάββατο

Γι' αυτό το ψωμί για να φάω, γι' αυτό το έδαφος για να κοιμηθώ

Το πιστοποιητικό για να γεννηθείς και η παραχώρηση του χαμόγελου

Που με άφησες να αναπνεύσω, που με άφησες να υπάρξω

Ο Θεός θα σας ξεπληρώσει

Για τη δωρεάν κατσάκα που πρέπει να καταπιούμε

Για τον καπνό και την ατίμωση που πρέπει να ξεράσουμε

Για τις κρεμαστές σκαλωσιές που πρέπει να πέσουμε

Ο Θεός θα σας ξεπληρώσει

Για τη γυναίκα ξυλουργό να μας επαινεί και να μας φτύνει

Και από τις μύγες που μας φιλούν και μας καλύπτουν

Και για την απόλυτη ειρήνη που θα μας λυτρώσει επιτέλους

Ο Θεός θα σας ξεπληρώσει

Γνωρίστε την εις βάθος ανάλυση του τραγουδιού Construção, του Chico Buarque.

Εξώφυλλο του άλμπουμ Construção, του Chico Buarque.

Εκμεταλλευτείτε την ευκαιρία να ανακαλύψετε και άλλα αξέχαστα τραγούδια του Chico Buarque.

2. Κορίτσι από την Ιπανέμα από Antônio Carlos Jobim και Vinícius de Moraes

Ένα κλασικό κομμάτι της bossa nova της δεκαετίας του '60 στο Ρίο ντε Τζανέιρο, Κορίτσι από την Ιπανέμα Το τραγούδι αποτελεί σύμπραξη μεταξύ του Antonio Carlos Jobim, υπεύθυνου για τη μουσική, και του Vinícius de Moraes, συγγραφέα των στίχων. Δημιουργήθηκε το 1962, το τραγούδι ηχογραφήθηκε, την ίδια χρονιά, και στα αγγλικά.

Το σκηνικό του τραγουδιού είναι η νότια ζώνη του Ρίο ντε Τζανέιρο, και πιο συγκεκριμένα η παραλία Ιπανέμα. Η μούσα που ενέπνευσε ήταν η Helô Pinheiro, η οποία ζούσε στη γειτονιά και τραβούσε την προσοχή των περαστικών ανδρών.

Κοιτάξτε το πιο όμορφο πράγμα

Πιο γεμάτη χάρη

Αυτή είναι, δεσποινίς

Αυτό έρχεται και φεύγει

Σε μια γλυκιά κούνια

Στο δρόμο προς τη θάλασσα

Κορίτσι με χρυσό σώμα

Ο ήλιος της Ιπανέμα

Το λίκνισμά σου είναι κάτι περισσότερο από ένα ποίημα

Είναι το πιο όμορφο πράγμα που έχω δει ποτέ.

Αχ, γιατί είμαι τόσο μόνος;

Αχ, γιατί είναι όλα τόσο θλιβερά;

Αχ, η ομορφιά που υπάρχει

Η ομορφιά που δεν είναι μόνο δική μου

Ο οποίος επίσης περνάει μόνος του

Αχ, μακάρι να ήξερε

Ότι όταν περάσει

Όλος ο κόσμος είναι γεμάτος χάρη

Και γίνεται πιο όμορφο

Λόγω της αγάπης

Αν θέλετε να ανακαλύψετε την ιστορία αυτού του περίφημου τραγουδιού Bossa Nova, μάθετε τα πάντα για το τραγούδι Girl from Ipanema, των Tom Jobim και Vinicius de Moraes.

Το κορίτσι της Ipanema Helô Pinheiro με τον στιχουργό Vinícius de Moraes.

3. Χαρά, χαρά από τον Caetano Veloso

Το τραγούδι, που αποτελεί σύμβολο του βραζιλιάνικου τροπικαλισμού, ξεπέρασε τα τείχη του χρόνου και κατέληξε να γίνει γνωστό πέρα από την ιστορική περίοδο στην οποία συντέθηκε. Το έργο του Caetano Veloso έχει στίχους και μουσική δικής του δημιουργίας.

Γνωρίστε τα σπουδαιότερα τραγούδια της Tropicália.

Το εμβατήριο παρουσιάστηκε αρχικά στις 21 Οκτωβρίου 1967 στο Festival de Música Popular Brasileira της TV Record και στην αρχή απορρίφθηκε από το κοινό. Σταδιακά έπεσε στην εύνοια του κοινού και, παρά την ευνοιοκρατία, κατέλαβε την τέταρτη θέση στο διαγωνισμό. Ο Caetano Veloso, ένας άγνωστος μέχρι τότε νέος, εκτοξεύτηκε στη φήμη με τη δημιουργία του τραγουδιού Alegria, alegria.

Περπατώντας ενάντια στον άνεμο

Χωρίς χαρτομάντιλα και χωρίς πανηγύρια

Στον ήλιο σχεδόν του Δεκεμβρίου

Θα

Ο ήλιος σπάει σε εγκλήματα

Διαστημόπλοια, αντάρτες

Σε όμορφες καρδερίνες

Θα

Στα πρόσωπα των Προέδρων

Με μεγάλα φιλιά αγάπης

Σε δόντια, πόδια, σημαίες

Bomba και Brigitte Bardot

Ο ήλιος στα περίπτερα των περιοδικών

Με γεμίζει χαρά και τεμπελιά

Ποιος διαβάζει τόσες πολλές ειδήσεις

Θα

Μεταξύ φωτογραφιών και ονομάτων

Μάτια γεμάτα χρώμα

Το σεντούκι γεμάτο μάταιες αγάπες

Θα

Γιατί όχι, γιατί όχι

Σκέφτεται το γάμο

Και δεν ξαναπήγα σχολείο

Χωρίς χαρτομάντιλα και χωρίς πανηγύρια

Θα

Θα πάρω μια κόκα κόλα

Σκέφτεται το γάμο

Και ένα τραγούδι με παρηγορεί

Θα

Μεταξύ φωτογραφιών και ονομάτων

Χωρίς βιβλία και χωρίς τουφέκι

Χωρίς πείνα, χωρίς τηλέφωνο

Στην καρδιά της Βραζιλίας

Δεν ξέρει καν ότι σκέφτηκα

Για το τραγούδι στην τηλεόραση

Ο ήλιος είναι τόσο όμορφος

Θα

Χωρίς χαρτομάντιλα, χωρίς πανωλεθρία

Τίποτα στην τσέπη ή στα χέρια σας

Θέλω να συνεχίσω να ζω, να αγαπώ

Θα

Γιατί όχι, γιατί όχι;

Γιατί όχι, γιατί όχι;

Γιατί όχι, γιατί όχι;

Μάθετε περισσότερα για το τραγούδι Alegria, Alegria του Caetano Veloso.

4. Drão από τον Gilberto Gil

Ο Gilberto Gil κατάφερε να δημιουργήσει μια πανέμορφη σύνθεση για μια από τις πιο θλιβερές στιγμές της ανθρώπινης ζωής: τον αποχωρισμό από την αγάπη. Συγγραφέας των στίχων και της μουσικής, ο Gil το συνέθεσε το 1981 προς τιμήν της πρώην συντρόφου του Sandra Gadelha. Ο δεκαεφτάχρονος γάμος τους επέζησε της εξορίας στο Λονδίνο κατά τη διάρκεια της στρατιωτικής δικτατορίας και απέδωσε τρεις καρπούς: Pedro, Preta και Maria.

Βλέπε επίσης Ανάλυση των 32 καλύτερων ποιημάτων του Carlos Drummond de Andrade 13 παραμύθια και πριγκίπισσες του παιδικού κρεβατιού (σχολιασμένο) 5 πλήρεις και ερμηνευμένες ιστορίες τρόμου

Το δημιούργημα είναι επομένως αυτοβιογραφικό και είναι ικανό να μεταδώσει γαλήνη, ηρεμία και ευγνωμοσύνη ακόμα και μετά το πρόσφατο διαζύγιο. Το Drão, παρατσούκλι που δόθηκε στη Sandra από τη Maria Bethânia, στους στίχους του Gilberto Gil κάνει ομοιοκαταληξία με το grão (σιτάρι). Η επανάληψη της λέξης grão (σιτάρι) απομυθοποιεί την ιδέα ότι το τέλος ενός γάμου είναι ο θάνατος της σχέσης και υπογραμμίζει ότι οι συναντήσεις μπορούν να ξανασηματοδοτηθούν, γεννώντας έτσι μια νέασχέση.

Drão!

Η αγάπη κάποιου είναι σαν κόκκος

Ένας σπόρος ψευδαίσθησης

Πρέπει να πεθάνει για να βλαστήσει

Φυτέψτε κάπου

Ανάσταση στο έδαφος

Η σπορά μας

Ποιος μπορεί να κάνει αυτή την αγάπη να πεθάνει

Το ταξίδι μας

Δύσκολος περίπατος

Μέσα από τη σκοτεινή νύχτα

Drão!

Μην σκέφτεστε τον χωρισμό

Μην ραγίσεις την καρδιά σου

Η αληθινή αγάπη είναι μάταιη

Εκτείνεται απεριόριστα

Απέραντος μονόλιθος

Η αρχιτεκτονική μας

Ποιος μπορεί να κάνει αυτή την αγάπη να πεθάνει

Το ταξίδι μας

Κρεβάτι Τατάμι

Για μια ζωή

Drão!

Τα αγόρια είναι όλα λογικά

Οι αμαρτίες είναι όλες δικές μου

Ο Θεός γνωρίζει την εξομολόγησή μου

Δεν υπάρχει τίποτα να συγχωρήσετε

Γι' αυτό πρέπει να υπάρχει περισσότερη συμπόνια

Ποιος μπορεί να κάνει

Που αγαπούν να πεθάνουν

Αν η αγάπη είναι σαν κόκκος

Πεθαίνει, γεννιέται το σιτάρι

Ζήσε, πέθανε ψωμί

Drão!

Drão!

Gilberto Gil και Sandra Gadelha πριν από το χωρισμό και τη δημιουργία της Drão .

Μάθετε περισσότερα για το τραγούδι Drão του Gilberto Gil.

5. Ξέρω ότι θα σε αγαπήσω από Antônio Carlos Jobim και Vinícius de Moraes

Ο Tom Jobim συνήθιζε συχνά να συνάπτει συνεργασίες με άλλους δημιουργούς, και αυτή η σύνθεση ήταν άλλη μια περίπτωση όμορφης συνάντησης μεταξύ της μουσικής του και των στίχων του Vinícius de Moraes. Δημιουργήθηκε το 1959, το κομμάτι είναι μια ωδή στον ρομαντικό έρωτα από έναν στιχουργό που ήταν μανιώδης εραστής: ο Vinícius de Moraes παντρεύτηκε εννέα φορές και πέρασε τη ζωή του ως μανιώδης εραστής.

Η μουσική Ξέρω ότι θα σε αγαπήσω έχει κάνει πολλές ηχογραφήσεις και ερμηνείες, με την πιο διάσημη ίσως εκδοχή να είναι από τη Βραζιλιάνα τραγουδίστρια Maysa.

Ξέρω ότι θα σε αγαπήσω

Όλη μου τη ζωή, θα σ' αγαπώ

Σε κάθε αποχαιρετισμό, θα σε αγαπώ

Απεγνωσμένα

Ξέρω ότι θα σε αγαπήσω

Και κάθε στίχος μου θα είναι

Για να σας πω

Ότι ξέρω ότι θα σε αγαπώ

Για όλη μου τη ζωή

Ξέρω ότι θα κλάψω

Με κάθε σου απουσία, θα κλαίω

Αλλά κάθε στροφή σου θα διαγράψει

Αυτό που μου προκάλεσε η απουσία σου...

Ξέρω ότι θα υποφέρω

Η αιώνια ατυχία της ζωής

Περιμένω να ζήσω δίπλα σου

Για όλη μου τη ζωή

Tom Jobim - Ξέρω ότι θα σε αγαπήσω

6. Σαλιγκάρι από João Batista do Vale

Η σύνθεση του João Batista do Vale είναι ένα πορτρέτο του βορειοανατολικού πολιτισμού και αποτέλεσε μέρος της εκπομπής Opinião. Η δημιουργία είναι ένας φόρος τιμής στο πουλί καρακάρα -ένα είδος αρπακτικού πουλιού- που συναντάται συχνά στο sertão του βορειοανατολικού τμήματος. Ο δημιουργός των στίχων και της μουσικής γεννήθηκε στο Maranhão, ήταν φτωχός και φτωχά μορφωμένος. Ωστόσο, δημιούργησε περισσότερα από τετρακόσια τραγούδια, μερικά από τα οποία απαθανατίστηκαν ως Σαλιγκάρι e Πατήστε το ελαφάκι .

Το τραγούδι ηχογραφήθηκε αρχικά από τη Maria Bethânia το 1964 και επαναηχογραφήθηκε από πολλούς καλλιτέχνες, όπως ο Zé Ramalho, ο Chico Buarque και ο Otto.

Σαλιγκάρι

Δείτε επίσης: 15 εθνικά ραπ τραγούδια που θα σας βάλουν σε σκέψεις

Πίσω στο sertão

Είναι ένα έντομο που πετάει σαν αεροπλάνο

Είναι ένα κακό πουλί

Το ράμφος του είναι κυρτό σαν γεράκι

Σαλιγκάρι

Όταν βλέπει ένα χωράφι καμένο

Πετάει μακριά, τραγουδώντας,

Σαλιγκάρι

Πηγαίνετε στο κυνήγι σας

Η Καρκάρα τρώει ακόμα και καμένο φίδι

Όταν έρχεται ο χειμώνας

Το sertão δεν έχει πλέον καμένα χωράφια

Η Καρκάρα εξακολουθεί να μην πεινάει

Το burrego που γεννιέται στην baixada

Σαλιγκάρι

Πιάστε, σκοτώστε και φάτε

Σαλιγκάρι

Δεν θα πεθάνεις από την πείνα

Σαλιγκάρι

Περισσότερο θάρρος από το σπίτι

Σαλιγκάρι

Πιάστε, σκοτώστε και φάτε

Ο Carcará είναι κακός, είναι νταής

Είναι ο αετός από το παρελθόν.

Ο νεαρός νεαρός δεν μπορεί να το κάνει...

Τραβάει τον αφαλό μέχρι να σκοτώσει

Σαλιγκάρι

Πιάστε, σκοτώστε και φάτε

Σαλιγκάρι

Δεν θα πεθάνεις από την πείνα

Σαλιγκάρι

Περισσότερο θάρρος από το σπίτι

Σαλιγκάρι

Θυμηθείτε την παράσταση της Maria Bethânia το 1965:

Maria Bethânia Carcará 1965)

7. Ο χρόνος δεν μένει στάσιμος από τους Cazuza και Arnaldo Brandão

Το τραγούδι δημιουργήθηκε το 1988 και αποτέλεσε τη ναυαρχίδα του άλμπουμ του Cazuza της ίδιας χρονιάς. Οι στίχοι χρησίμευαν τόσο ως κοινωνική κριτική όσο και ως προσωπική δήλωση από κάποιον που ζούσε σε μια χώρα που μαστιζόταν από τη διαφθορά και την υποκρισία. Αξίζει να θυμηθούμε ότι το τραγούδι δημιουργήθηκε λίγο μετά την πτώση της στρατιωτικής δικτατορίας και επομένως απευθυνόταν σε έναν πληθυσμό που εξακολουθούσε να είναι εξαιρετικά συντηρητικός.

Ένα χρόνο πριν από τη συγγραφή των στίχων, ο Καζούζα ανακάλυψε ότι είχε τον ιό HIV, μια πολύ λίγο γνωστή μέχρι τότε και εξαιρετικά θανατηφόρα ασθένεια.

Πυροβολώντας τον ήλιο

Είμαι δυνατός, είμαι τυχαίος

Το πολυβόλο μου γεμάτο λύπες

Είμαι άντρας

Κουρασμένος από το τρέξιμο

Προς την αντίθετη κατεύθυνση

Δεν υπάρχει τερματισμός στο βάθρο ή φιλί της κοπέλας

Είμαι περισσότερο άντρας

Αλλά αν βρείτε

Ότι είμαι ηττημένος

Να γνωρίζετε ότι τα δεδομένα εξακολουθούν να κυλούν

Επειδή ο χρόνος, ο χρόνος δεν σταματά

Κάθε δεύτερη μέρα

Επιβιώνω χωρίς γρατζουνιά

Από τη φιλανθρωπία εκείνων που με μισούν

Η πισίνα σας είναι γεμάτη αρουραίους

Οι ιδέες σας δεν ανταποκρίνονται στα γεγονότα

Ο χρόνος δεν μένει στάσιμος

Βλέπω το μέλλον να επαναλαμβάνει το παρελθόν

Βλέπω ένα μουσείο με μεγάλες καινοτομίες

Ο χρόνος δεν μένει στάσιμος

Δεν σταματάει, όχι, δεν σταματάει

Δεν έχω ημερομηνία για να γιορτάσω

Μερικές φορές οι μέρες μου είναι ισοδύναμες

Ψάχνοντας για μια βελόνα στα άχυρα

Τις κρύες νύχτες είναι καλύτερα να μην γεννηθείς

Σε ζεστό καιρό, επιλέγετε: σκοτώνετε ή σκοτώνεστε.

Και έτσι γίναμε Βραζιλιάνοι

Σε αποκαλούν κλέφτη, αδερφή, χασικλή...

Μετατρέπουν ολόκληρη τη χώρα σε οίκο ανοχής

Επειδή με αυτόν τον τρόπο κερδίζετε περισσότερα χρήματα

Η πισίνα σας είναι γεμάτη αρουραίους

Οι ιδέες σας δεν ανταποκρίνονται στα γεγονότα

Ο χρόνος δεν μένει στάσιμος

Βλέπω το μέλλον να επαναλαμβάνει το παρελθόν

Βλέπω ένα μουσείο με μεγάλες καινοτομίες

Ο χρόνος δεν μένει στάσιμος

Δεν σταματάει, όχι, δεν σταματάει

Κάθε δεύτερη μέρα

Επιβιώνω χωρίς γρατζουνιά

Από τη φιλανθρωπία εκείνων που με μισούν

Η πισίνα σας είναι γεμάτη αρουραίους

Οι ιδέες σας δεν ανταποκρίνονται στα γεγονότα

Ο χρόνος δεν μένει στάσιμος

Βλέπω το μέλλον να επαναλαμβάνει το παρελθόν

Βλέπω ένα μουσείο με μεγάλες καινοτομίες

Ο χρόνος δεν μένει στάσιμος

Δεν σταματάει, όχι, δεν σταματάει

Cazuza - Ο χρόνος δεν σταματά [Επίσημη CLOCK]

Γνωρίστε την εις βάθος ανάλυση του τραγουδιού O Tempo Não Para, από τον Cazuza.

8. Ακουαρέλα από τους Toquinho και Maurizio Fabrizio

Αρχικά ο Toquinho δημιούργησε το πρώτο μέρος ενός τραγουδιού που ήταν το θέμα μιας σαπουνόπερας της Globo. Ο Maurizio Fabrizio, ένας Ιταλός που ήρθε να ζήσει στη Βραζιλία, ακούγοντας τη δημιουργία του Toquinho έδειξε μια παρόμοια σύνθεση και οι δύο τότε, αποφάσισαν να συγκεντρώσουν το υλικό που είχαν για να συνθέσουν Ακουαρέλα .

Το τραγούδι ηχογραφήθηκε για πρώτη φορά στην Ιταλία με το όνομα Acquarello Στη συνέχεια, ο Toquinho μετέφρασε και προσάρμοσε τους στίχους και κυκλοφόρησε το τραγούδι στη Βραζιλία, όπου και γνώρισε τεράστια επιτυχία.

Το 1983, το εργοστάσιο Faber Castell παρήγαγε ένα διαφημιστικό σποτ που ήταν επίσης υπεύθυνο για τη διάδοση και την περαιτέρω καθιέρωση του κλασικού Toquinho:

Σε ένα φύλλο χαρτί

Ζωγραφίζω έναν κίτρινο ήλιο

Και με πέντε ή έξι ευθείες

Είναι εύκολο να φτιάξετε ένα κάστρο

Τρέχω το μολύβι γύρω από το χέρι μου

Και δίνω στον εαυτό μου ένα γάντι

Και αν το κάνω να βρέξει, με δύο κινδύνους

Έχω μια ομπρέλα

Αν μια πιτσιλιά μπογιάς

Πέφτει σε ένα μικρό μπλε κομμάτι χαρτί

Σε μια στιγμή φαντάζομαι

Ένας όμορφος γλάρος που πετάει στον ουρανό

Πήγαινε να πετάξεις, να κάνεις το γύρο

Η τεράστια καμπύλη βορρά-νότου

Θα πάω μαζί της σε ένα ταξίδι

Χαβάη, Πεκίνο ή Κωνσταντινούπολη

Ζωγραφίζω ένα ιστιοφόρο

Λευκή ιστιοπλοΐα

Είναι τόσος ουρανός και θάλασσα

Με ένα μπλε φιλί

Ανάμεσα στα σύννεφα έρχεται μια άνοδος

Ένα όμορφο ροζ και κόκκινο αεροπλάνο

Όλα γύρω από το χρώμα

Με τα φώτα που αναβοσβήνουν

Απλά φανταστείτε και φεύγει

Γαλήνια και όμορφη

Και αν θέλουμε

Θα προσγειωθεί

Σε ένα φύλλο χαρτί

Σχεδιάζω ένα πλοίο αναχώρησης

Με μερικούς καλούς φίλους

Πίνοντας με τη ζωή

Από τη μια Αμερική στην άλλη

Μπορώ να περάσω σε ένα δευτερόλεπτο

Γυρίζω μια απλή πυξίδα

Και σε έναν κύκλο φτιάχνω τον κόσμο

Ένα αγόρι περπατάει

Και περπατώντας φτάνει στον τοίχο

Και ακριβώς μπροστά περιμένοντας

Για εμάς το μέλλον είναι

Και το μέλλον είναι ένας αστροναύτης

Ότι προσπαθούμε να πιλοτάρουμε

Δεν έχετε χρόνο ή οίκτο

Δεν υπάρχει χρόνος για να φτάσετε

Χωρίς να ζητήσει άδεια

Αλλάζει τη ζωή μας

Και μετά προσκαλεί

Γέλιο ή κλάμα

Αυτός ο δρόμος δεν είναι δικός μας

Να γνωρίζεις ή να βλέπεις τι πρόκειται να συμβεί

Το τέλος δεν το ξέρει κανείς

Αρκετά σίγουρος για το πού πηγαίνει

Πάμε όλοι μαζί

Σε μια όμορφη πασαρέλα

Από μια υδατογραφία που μια μέρα επιτέλους

Θα αποχρωματίσει

Σε ένα φύλλο χαρτί

Ζωγραφίζω έναν κίτρινο ήλιο

Αυτό θα αποχρωματίσει

Και με πέντε ή έξι ευθείες

Είναι εύκολο να φτιάξετε ένα κάστρο

Αυτό θα αποχρωματίσει

Γυρίζω μια απλή πυξίδα

Και σε έναν κύκλο φτιάχνω τον κόσμο

Αυτό θα αποχρωματίσει

Ανακαλύψτε μια πλήρη ανάλυση του τραγουδιού Aquarela.

Faber Castell - Aquarela - 1983 ( Αρχική έκδοση )

9. Sosseossego από τον Tim Maia

Ηχογραφημένο το 1978, το χορευτικό τραγούδι Sosseossego Το τραγούδι του Tim Maia είναι εμπνευσμένο από το τραγούδι Boot leg, που ηχογραφήθηκε το 1956 από τον Βορειοαμερικανό soulman Booker T. Το τραγούδι του Tim Maia ήταν μέρος του LP Disco Club, στο οποίο συμμετείχαν το συγκρότημα Black Rio, ο Hyldon και ο κιθαρίστας Pepeu Gomes.

Sosseossego ήταν μια από τις μεγαλύτερες επιτυχίες του καλλιτέχνη από το Bricklayer και έγινε μια σίγουρη παρουσία σε όλες τις λίστες των νυχτερινών κέντρων του Ρίο.

Έλα, μη με μαλακώσεις.

Με αυτή τη συζήτηση για την απασχόληση

Δεν βλέπεις, δεν μου αρέσει αυτό.

Τι θέλω;

Ησυχία, θέλω ησυχία

Τι θέλω;

Τι θέλω;

Τι θέλω;

Τι θέλω;

Έλα, μη με μαλακώσεις.

Με αυτή τη συζήτηση για την απασχόληση

Δεν βλέπεις, δεν μου αρέσει αυτό.

Τι θέλω;

Τι θέλω;

Τι θέλω;

Τι θέλω;

Τι θέλω;

Τι θέλω;

Τι θέλω;

Τι θέλω;

Τι θέλω;

Εξώφυλλο LP Disco club από τον Tim Maia.

10. Τροπική χώρα από τον Jorge Ben

Το τραγούδι έγινε γνωστό από την πρώτη του εκδοχή, που τραγούδησε ο Wilson Simonal, τον Ιούλιο του 1969. Τονίζουμε ότι το τραγούδι ταίριαζε γάντι στην ιστορική στιγμή που περνούσε η χώρα: οι ουφανιστικοί στίχοι ήταν αντίθετοι με τον πατριωτικό έπαινο που κήρυττε η στρατιωτική δικτατορία, η οποία κυβερνούσε τη χώρα από το 1964.

Ο Gal Costa ηχογράφησε επίσης μια εκδοχή του τραγουδιού, όπως και ο Ivete Sangalo, χρόνια αργότερα.

Ζω σε μια τροπική χώρα, ευλογημένη από τον Θεό

Και όμορφη από τη φύση της, αλλά τι ομορφιά

Τον Φεβρουάριο (τον Φεβρουάριο)

Tem carnaval (υπάρχει καρναβάλι)

Έχω ένα σκαθάρι και μια κιθάρα

Είμαι Φλαμανδός

Έχω μια εγγονή

Ονομάζεται Tereza

Sambaby

Sambaby

Είμαι ένα αγόρι μέτριας νοοτροπίας

Σωστά, αλλά είμαι ευτυχισμένος το ίδιο.

Γιατί δεν χρωστάω τίποτα σε κανέναν

Γιατί είμαι ευτυχισμένος

Πολύ ευχαριστημένος με τον εαυτό μου

Ζω σε μια τροπική χώρα, ευλογημένη από τον Θεό

Και όμορφη από τη φύση της, αλλά τι ομορφιά

Τον Φεβρουάριο (τον Φεβρουάριο)

Tem carnaval (υπάρχει καρναβάλι)

Έχω ένα σκαθάρι και μια κιθάρα

Είμαι Φλαμανδός

Έχω μια εγγονή

Ονομάζεται Tereza

Sambaby

Sambaby

Μπορεί να μην είμαι αρχηγός συγκροτήματος

Ναι, αλλά έτσι ακριβώς πίσω στην πατρίδα

Όλοι οι φίλοι μου, οι σύντροφοί μου με σέβονται

Ναι, αυτός είναι ο λόγος της συμπάθειας.

Της δύναμης, του κάτι παραπάνω και της χαράς

Είμαι η Flamê

Tê uma nê

Chamá Terê

Είμαι η Flamê

Tê uma nê

Chamá Terê

Από τη Βραζιλία μου

Είμαι Φλαμανδός

Και έχω μια νύφη

Ονομάζεται Tereza

Είμαι Φλαμανδός

Και έχω μια νύφη

Ονομάζεται Tereza

Εξώφυλλο του LP του Jorge Ben, που κυκλοφόρησε το 1969.

11. Πάτωμα με κιμωλία από τον Zé Ramalho

Καθώς και Drão από τον Gilberto Gil, Πάτωμα με κιμωλία Με στίχους και μουσική γραμμένα από τον Zé Ramalho, το τραγούδι είναι επίσης αυτοβιογραφικό και βοηθά στην επεξεργασία της αποξένωσης μεταξύ ενός ζευγαριού.

Στην περίπτωση του Chalk Chalk, ο χωρισμός έγινε επειδή η γυναίκα που αγαπούσε ήταν παντρεμένη και με επιρροή και δεν ήταν διατεθειμένη να εγκαταλείψει τη σχέση της για να είναι με έναν άντρα που γνώρισε κατά τη διάρκεια του καρναβαλιού. Αυτό που για εκείνη ήταν μια φευγαλέα σχέση, για τον Zé Ramalho ήταν αιτία για τεράστιο πόνο.

Το τραγούδι έχει ήδη ηχογραφηθεί εκ νέου από πολλούς καλλιτέχνες, όπως οι Elba Ramalho και Zeca Baleiro.

Κατεβαίνω από αυτή τη μοναξιά

Απλώνω τα πράγματα

Σε ένα πάτωμα με κιμωλία

Υπάρχουν απλά ανόητες ονειροπολήσεις

Με βασανίζει

Περικομμένες φωτογραφίες

Σε περιοδικά φύλλων

Συχνά!

Θα παίξω μαζί σου

Σε ένα πανί για να κρατάει κομφετί

Θα παίξω μαζί σου

Σε ένα πανί για να κρατάει κομφετί

Ρίχνω μπάλες κανονιού

Είναι άχρηστο, επειδή υπάρχει

Δείτε επίσης: Βραχογραφία: τι είναι, τύποι και νοήματα

Ένας Μεγάλος Βεζίρης

Υπάρχουν τόσες πολλές παλιές βιολέτες

Χωρίς ένα κολιμπρί

Ήθελα να χρησιμοποιήσω, ποιος ξέρει

Ένας ζουρλομανδύας

Ή Αφροδίτη

Αλλά δεν θα μας κοροϊδέψω

Μόνο ένα τσιγάρο

Ούτε καν θα σε φιλήσω

Ξοδεύω το κραγιόν μου έτσι

Τώρα παίρνω

Ένα φορτηγό στον μουσαμά

Θα ξαναβγώ νοκ άουτ

Για πάντα ήμουν αλυσοδεμένος

Στις φτέρνες σου

Τα είκοσι χρόνια της παιδικής μου ηλικίας

Αυτό τελείωσε, μωρό μου!

Ο Φρόιντ εξηγεί

Δεν θα λερωθώ

Κάπνισμα ενός μόνο τσιγάρου

Ούτε καν θα σε φιλήσω

Ξοδεύω το κραγιόν μου έτσι

Όσο για το ύφασμα κομφετί

Το καρναβάλι μου τελείωσε

Και αυτό εξηγεί γιατί το σεξ

Είναι ένα δημοφιλές θέμα

Για τα υπόλοιπα, φεύγω!

Για τα υπόλοιπα, φεύγω!

Για τα υπόλοιπα, φεύγω!

Τέρμα πια!

Ανακαλύψτε την αυθεντική έκδοση του στούντιο:

Zé Ramalho - Chão de Giz (αρχική έκδοση στο στούντιο)

Γνωρίστε την εις βάθος ανάλυση του τραγουδιού Chalkboard, από τον Zé Ramalho.

Πολιτισμός της ιδιοφυΐας στο Spotify

Ακούστε αυτά και άλλα τραγούδια στο playlist που έχουμε ετοιμάσει για εσάς:

Η καλύτερη βραζιλιάνικη μουσική όλων των εποχών

Γνωρίστε επίσης




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Ο Πάτρικ Γκρέι είναι συγγραφέας, ερευνητής και επιχειρηματίας με πάθος να εξερευνήσει τη διασταύρωση της δημιουργικότητας, της καινοτομίας και του ανθρώπινου δυναμικού. Ως συγγραφέας του ιστολογίου «Culture of Geniuse», εργάζεται για να αποκαλύψει τα μυστικά ομάδων και ατόμων υψηλών επιδόσεων που έχουν επιτύχει αξιοσημείωτη επιτυχία σε διάφορους τομείς. Ο Πάτρικ συνίδρυσε επίσης μια συμβουλευτική εταιρεία που βοηθά τους οργανισμούς να αναπτύξουν καινοτόμες στρατηγικές και να καλλιεργήσουν δημιουργικούς πολιτισμούς. Η δουλειά του έχει παρουσιαστεί σε πολυάριθμες εκδόσεις, συμπεριλαμβανομένων των Forbes, Fast Company και Entrepreneur. Με υπόβαθρο στην ψυχολογία και τις επιχειρήσεις, ο Πάτρικ φέρνει μια μοναδική προοπτική στη γραφή του, συνδυάζοντας επιστημονικές γνώσεις με πρακτικές συμβουλές για τους αναγνώστες που θέλουν να ξεκλειδώσουν τις δικές τους δυνατότητες και να δημιουργήσουν έναν πιο καινοτόμο κόσμο.