Inhaltsverzeichnis
Wir alle wissen, dass die brasilianische Musik eine Fülle von talentierten Kreationen ist, und es ist sträflich, nur elf Lieder für diese Liste auszuwählen.
Wir haben uns jedenfalls der Herausforderung gestellt und diejenigen ausgewählt, die uns als die besonderssten Kompositionen aller Zeiten erscheinen.
1. Bauwesen von Chico Buarque
Das Lied Bauwesen Die Texte sind lang und ausführlich und erzählen vom Leben eines Bauarbeiters.
Nahezu die gesamte Komposition ist auf der Übung des Vergleichs aufgebaut, das Wie wird fast bis zur Erschöpfung wiederholt, um den Alltag des Arbeiters zu charakterisieren.
Das Lied beginnt mit dem Aufbruch des Arbeiters von zu Hause zu einem neuen Arbeitstag und endet mit dem tragischen Unfalltod des Protagonisten, der die ganze Zeit über ungenannt bleibt.
Habe diese Zeit geliebt, als wäre es die letzte
Er küsste seine Frau, als wäre sie die letzte
Und jedes deiner Kinder, als ob es das einzige wäre
Und überquerte die Straße mit ihrem zaghaften Schritt
Er erklomm das Gebäude wie eine Maschine
Er errichtete vier massive Wände auf dem Treppenabsatz
Ziegel für Ziegel in einem magischen Design
Deine Augen sind von Zement und Tränen getrübt
Setzte sich zur Ruhe, als ob es Samstag wäre
Er aß Bohnen und Reis wie ein Fürst
Er trank und schluchzte wie ein Schiffbrüchiger
Er tanzte und lachte, als ob er Musik hörte
Und stolperte durch den Himmel wie ein Betrunkener
Und schwebte in der Luft wie ein Vogel
Und landete auf dem Boden wie ein schlaffes Bündel
Gequält in der Mitte des öffentlichen Bürgersteigs
Starb auf der falschen Seite der Straße und behinderte den Verkehr
Habe diese Zeit geliebt, als wäre es die letzte
Er küsste seine Frau, als wäre sie die einzige
Und jedes seiner Kinder, als wäre es der verlorene Sohn
Und überquerte die Straße mit seinem betrunkenen Schritt
Er kletterte auf das Gebäude, als ob es fest wäre.
Er errichtete vier magische Wände auf dem Treppenabsatz
Baustein für Baustein in einem logischen Design
Seine Augen sind von Zement und Verkehr getrübt
Er setzte sich zur Ruhe wie ein Fürst
Er aß Bohnen und Reis als wäre es das Größte
Er trank und schluchzte wie eine Maschine
Er tanzte und lachte, als wäre er der nächste
Und er stolperte in den Himmel, als ob er Musik hörte
Und es schwebte in der Luft, als wäre es Samstag
Und landete auf dem Boden wie ein ängstliches Bündel
Gequält inmitten der schiffbrüchigen Promenade
Starb auf der falschen Straßenseite und störte die Öffentlichkeit
Ich liebte diese Zeit wie eine Maschine
Er küsste seine Frau, als ob es logisch wäre
Er errichtete vier schlaffe Wände auf dem Treppenabsatz
Setzte sich hin und ruhte wie ein Vogel
Und schwebte wie ein Prinz durch die Luft
Und landete auf dem Boden wie ein betrunkenes Bündel
Starb auf der falschen Straßenseite und störte den Samstag
Für dieses Brot zu essen, für diesen Boden, um darauf zu schlafen
Die Geburtsurkunde und das Zugeständnis, zu lächeln
Dass du mich atmen lässt, dass du mich existieren lässt
Gott wird es dir vergelten
Für den kostenlosen Cachaça, den wir schlucken müssen
Für den Rauch und die Schande, die wir abhusten müssen
Für die hängenden Gerüste, die wir zu fallen haben
Gott wird es dir vergelten
Dass die Zimmermannsfrau uns lobt und anspuckt
Und von den Schmeißfliegen, die uns küssen und bedecken
Und für den endgültigen Frieden, der uns endlich erlösen wird
Gott wird es dir vergelten
Erfahre die ausführliche Analyse des Songs Construção von Chico Buarque.
Cover des Albums Construção, von Chico Buarque.
Nutzen Sie die Gelegenheit, um auch andere denkwürdige Lieder von Chico Buarque zu entdecken.
2. Das Mädchen aus Ipanema von Antônio Carlos Jobim und Vinícius de Moraes
Ein Klassiker des Bossa Nova aus den sechziger Jahren in Rio de Janeiro, Das Mädchen aus Ipanema Das Lied ist eine Zusammenarbeit zwischen Antonio Carlos Jobim, der für die Musik verantwortlich ist, und Vinícius de Moraes, der den Text verfasst hat. 1962 entstanden, wurde das Lied im selben Jahr auch auf Englisch aufgenommen.
Schauplatz des Liedes ist die Südzone von Rio de Janeiro, genauer gesagt der Strand von Ipanema. Die inspirierende Muse war Helô Pinheiro, die in der Nachbarschaft lebte und die Aufmerksamkeit der vorbeifahrenden Männer auf sich zog.
Schau dir das Schönste an
Mehr voller Gnade
Das ist sie, Miss
Das kommt und geht
In einer süßen Schaukel
Auf dem Weg zum Meer
Mädchen mit einem goldenen Körper
Die Sonne von Ipanema
Dein Schwanken ist mehr als ein Gedicht
Es ist das Schönste, was ich je gesehen habe.
Ach, warum bin ich so allein?
Ach, warum ist alles so traurig?
Ah, die Schönheit, die es gibt
Die Schönheit, die nicht nur mir gehört
Der auch allein geht
Ach, wenn sie nur wüsste
Dass, wenn sie stirbt
Die ganze Welt ist mit Gnade erfüllt
Und es wird noch schöner
Wegen der Liebe
Wenn Sie die Geschichte dieses berühmten Bossa-Nova-Songs entdecken möchten, erfahren Sie alles über das Lied Girl from Ipanema von Tom Jobim und Vinicius de Moraes.
Das Ipanema-Mädchen Helô Pinheiro mit dem Lyriker Vinícius de Moraes.
3. Freude, Freude von Caetano Veloso
Das Lied, das eine Ikone des brasilianischen Tropicalismus ist, hat die Zeit überdauert und wurde über die historische Periode hinaus bekannt, in der es komponiert wurde. Das Werk von Caetano Veloso besteht aus Texten und Musik aus seiner eigenen Feder.
Die größten Songs von Tropicália kennen.
Der Marsch wurde ursprünglich am 21. Oktober 1967 auf dem Festival de Música Popular Brasileira von TV Record vorgestellt und wurde zunächst vom Publikum abgelehnt, fand aber nach und nach Anklang beim Publikum und belegte trotz der Bevorzugung den vierten Platz im Wettbewerb. Caetano Veloso, bis dahin ein unbekannter junger Mann, wurde mit der Kreation des Liedes Alegria, alegria berühmt.
Gegen den Wind laufen
Kein Hanky und kein Panky
In der fast Dezembersonne
Ich werde
Die Sonne bricht in Verbrechen aus
Raumschiffe, Guerrillas
In schönen Kardinälen
Ich werde
Auf den Gesichtern der Präsidenten
In großen Küssen der Liebe
In Zähnen, Beinen, Fahnen
Bomba und Brigitte Bardot
Die Sonne am Zeitschriftenständer
Erfüllt mich mit Freude und Faulheit
Wer liest so viele Nachrichten
Ich werde
Zwischen Fotos und Namen
Augen voller Farbe
Die Truhe voller eitler Lieben
Ich werde
Warum nicht, warum nicht
Sie denkt an die Ehe
Und ich bin nie wieder zur Schule gegangen
Kein Hanky und kein Panky
Ich werde
Ich nehme eine Cola.
Sie denkt an die Ehe
Und ein Lied tröstet mich
Ich werde
Zwischen Fotos und Namen
Keine Bücher und kein Gewehr
Kein Hunger, kein Telefon
Im Herzen Brasiliens
Sie weiß nicht einmal, dass ich dachte.
Über das Singen im Fernsehen
Die Sonne ist so schön
Ich werde
Kein Hanky, kein Panky
Nichts in der Tasche oder in den Händen
Ich will weiterleben, lieben
Ich werde
Warum nicht, warum nicht?
Warum nicht, warum nicht?
Warum nicht, warum nicht?
Erfahren Sie mehr über den Song Alegria, Alegria von Caetano Veloso.
4. Drão von Gilberto Gil
Gilberto Gil hat es geschafft, eine wunderschöne Komposition über einen der traurigsten Momente im menschlichen Leben zu schaffen: die Trennung von der Liebe. 1981 komponierte Gil, der Autor des Textes und der Musik, das Stück zu Ehren seiner ehemaligen Partnerin Sandra Gadelha. Ihre siebzehnjährige Ehe überlebte das Exil in London während der Militärdiktatur und brachte drei Früchte hervor: Pedro, Preta und Maria.
Siehe auch Die 32 besten Gedichte von Carlos Drummond de Andrade analysiert 13 Märchen und Kinderprinzessinnen zur Schlafenszeit (mit Anmerkungen) 5 komplette und interpretierte HorrorgeschichtenDas Werk ist also autobiografisch und vermag auch nach der jüngsten Scheidung Frieden, Gelassenheit und Dankbarkeit zu vermitteln. Drão, ein Spitzname, den Maria Bethânia Sandra gegeben hat, reimt sich in Gilberto Gils Text auf grão (Korn). Die Wiederholung des Wortes grão (Korn) entmystifiziert die Vorstellung, dass das Ende einer Ehe den Tod der Beziehung bedeutet, und unterstreicht, dass Begegnungen neu besiegelt werden können und so eine neueBeziehung.
Drão!
Die Liebe eines Menschen ist wie ein Korn
Ein Samen der Illusion
Er muss sterben, um zu keimen
Pflanze irgendwo
Wiederauferstehung am Boden
Unsere Aussaat
Wer kann diese Liebe sterben lassen
Unsere Reise
Schwerer Gang
Durch die dunkle Nacht
Drão!
Denken Sie nicht an Trennung
Brich dir nicht das Herz
Wahre Liebe ist eitel
Er dehnt sich unendlich aus
Ungeheurer Monolith
Unsere Architektur
Wer kann diese Liebe sterben lassen
Unsere Reise
Tatami-Bett
Ein Leben lang
Drão!
Die Jungs sind alle zurechnungsfähig
Die Sünden sind alle meine
Gott kennt mein Bekenntnis
Es gibt nichts zu verzeihen
Deshalb muss es mehr Mitgefühl geben
Wer kann tun
Die Liebe zum Sterben
Wenn die Liebe wie ein Korn ist
Stirbt, wird Weizen geboren
Leben, sterben, Brot
Drão!
Drão!
Gilberto Gil und Sandra Gadelha vor ihrer Trennung und der Gründung von Drão .
Erfahren Sie mehr über das Lied Drão von Gilberto Gil.
5. Ich weiß, ich werde dich lieben von Antônio Carlos Jobim und Vinícius de Moraes
Tom Jobim ging oft Partnerschaften mit anderen Künstlern ein, und auch bei dieser Komposition kam es zu einer schönen Begegnung zwischen seiner Musik und den Texten von Vinícius de Moraes. 1959 entstanden, ist das Stück eine Ode an die romantische Liebe eines Lyrikers, der ein unverbesserlicher Liebhaber war: Vinícius de Moraes war neunmal verheiratet und ging als leidenschaftlicher Liebhaber durchs Leben.
Die Musik Ich weiß, ich werde dich lieben hat eine Reihe von Aufnahmen und Interpretationen erfahren, die vielleicht bekannteste Version stammt von der brasilianischen Sängerin Maysa.
Ich weiß, ich werde dich lieben
Mein ganzes Leben lang werde ich dich lieben
Bei jedem Abschied werde ich dich lieben
Verzweifelt
Ich weiß, ich werde dich lieben
Und jeder meiner Verse wird sein
Um Ihnen zu sagen
Dass ich weiß, dass ich dich lieben werde
Mein ganzes Leben lang
Ich weiß, ich werde weinen
Bei jeder Abwesenheit von dir, werde ich weinen
Aber jede deiner Bewegungen löscht
Was Ihre Abwesenheit mir verursacht hat
Ich weiß, ich werde leiden
Das ewige Unglück des Lebens
Ich warte darauf, neben dir zu leben
Mein ganzes Leben lang
Tom Jobim - I KNOW I'LL LOVE YOU6. Schnecke von João Batista do Vale
Die Komposition von João Batista do Vale ist ein Porträt der nordöstlichen Kultur und war Teil der Opinião-Show. Das Werk ist eine Hommage an den Karakara-Vogel - eine Art Raubvogel -, der im Sertão des Nordostens häufig anzutreffen ist. Der Schöpfer des Textes und der Musik wurde in Maranhão geboren, war arm und schlecht ausgebildet. Dennoch schuf er mehr als vierhundert Lieder, von denen einige verewigt wurden als Schnecke e Tritt auf das Rehkitz .
Ursprünglich wurde das Lied 1964 von Maria Bethânia aufgenommen und von einer Reihe von Künstlern, darunter Zé Ramalho, Chico Buarque und Otto, neu eingespielt.
Schnecke
Zurück im Sertão
Es ist ein Käfer, der wie ein Flugzeug fliegt
Es ist ein böser Vogel
Sein Schnabel ist gebogen wie der eines Falken
Schnecke
Wenn er ein verbranntes Feld sieht
Er fliegt singend davon,
Schnecke
Auf die Jagd gehen
Carcará isst sogar verbrannte Schlange
Wenn der Winter kommt
Der Sertão hat keine verbrannten Felder mehr
Carcará muss immer noch nicht hungern
Der Burrego, der in der Baixada geboren wird
Schnecke
Fangen, töten und essen
Schnecke
Du wirst nicht vor Hunger sterben
Schnecke
Mehr Mut als Heimat
Schnecke
Fangen, töten und essen
Carcará ist gemein, er ist ein Tyrann
Es ist der Adler aus dem Hinterland
Os burrego novinho não pode andá
Er zieht am Nabel, bis er tötet
Schnecke
Fangen, töten und essen
Schnecke
Du wirst nicht vor Hunger sterben
Schnecke
Mehr Mut als Heimat
Schnecke
Erinnern Sie sich an den Auftritt von Maria Bethânia im Jahr 1965:
Maria Bethânia Carcará 1965)7. Die Zeit steht nicht still von Cazuza und Arnaldo Brandão
Der 1988 entstandene Song war das Aushängeschild von Cazuzas Album aus demselben Jahr. Der Text diente sowohl als Sozialkritik als auch als persönliches Statement von jemandem, der in einem von Korruption und Heuchelei geplagten Land lebte. Man sollte nicht vergessen, dass der Song kurz nach dem Fall der Militärdiktatur entstand und sich daher an eine noch immer extrem konservative Bevölkerung richtete.
Ein Jahr bevor die Texte geschrieben wurden, entdeckte Cazuza, dass er an dem HIV-Virus erkrankt war, einer bis dahin wenig bekannten und höchst tödlichen Krankheit.
Die Sonne fotografieren
Ich bin stark, ich bin zufällig
Mein Maschinengewehr voller Sorgen
Ich bin ein Mann
Müde vom Laufen
In umgekehrter Richtung
Kein Podiumsplatz und kein Kuss von der Freundin
Ich bin eher ein Kerl
Aber wenn Sie finden
Dass ich besiegt bin
Beachten Sie, dass die Daten noch im Fluss sind
Denn die Zeit, die Zeit bleibt nicht stehen
Jeden zweiten Tag
Ich überlebe ohne einen Kratzer
Von der Nächstenliebe derer, die mich hassen
Ihr Pool ist voll von Ratten
Ihre Vorstellungen entsprechen nicht den Tatsachen
Die Zeit steht nicht still
Ich sehe die Zukunft, die die Vergangenheit wiederholt
Ich sehe ein Museum der großen Neuheiten
Die Zeit steht nicht still
Es hört nicht auf, nein, es hört nicht auf
Ich habe kein Datum zum Feiern
Manchmal sind meine Tage gleichmäßig verteilt
Die Suche nach der Nadel im Heuhaufen
In kalten Nächten ist es besser, nicht geboren zu werden
Bei heißem Wetter haben Sie die Wahl: Töten oder getötet werden
Und so wurden wir Brasilianer
Sie nennen dich einen Dieb, eine Schwuchtel, einen Kiffer
Sie verwandeln das ganze Land in ein Bordell
Weil Sie auf diese Weise mehr Geld verdienen
Ihr Pool ist voll von Ratten
Ihre Vorstellungen entsprechen nicht den Tatsachen
Die Zeit steht nicht still
Ich sehe die Zukunft, die die Vergangenheit wiederholt
Ich sehe ein Museum der großen Neuheiten
Die Zeit steht nicht still
Es hört nicht auf, nein, es hört nicht auf
Jeden zweiten Tag
Ich überlebe ohne einen Kratzer
Von der Nächstenliebe derer, die mich hassen
Ihr Pool ist voll von Ratten
Ihre Vorstellungen entsprechen nicht den Tatsachen
Die Zeit steht nicht still
Ich sehe die Zukunft, die die Vergangenheit wiederholt
Ich sehe ein Museum der großen Neuheiten
Die Zeit steht nicht still
Es hört nicht auf, nein, es hört nicht auf
Cazuza - Die Zeit bleibt nicht stehen [Offizielle UHR]Erfahre die ausführliche Analyse des Songs O Tempo Não Para von Cazuza.
8. Aquarell von Toquinho und Maurizio Fabrizio
Ursprünglich schuf Toquinho den ersten Teil eines Liedes, das Thema einer Seifenoper von Globo war. Maurizio Fabrizio, ein Italiener, der nach Brasilien kam, zeigte eine ähnliche Komposition, als er Toquinhos Schöpfung hörte, und beide beschlossen daraufhin, das Material zu sammeln, das sie hatten, um zu komponieren Aquarell .
Das Lied wurde erstmals in Italien unter dem Namen Acquarello Toquinho übersetzte und adaptierte daraufhin den Text und veröffentlichte das Lied in Brasilien, wo es ebenfalls großen Erfolg hatte.
1983 produzierte die Firma Faber Castell einen Werbespot, der ebenfalls dazu beitrug, den Klassiker von Toquinho zu verbreiten und zu etablieren:
Auf einem Blatt Papier
Ich zeichne eine gelbe Sonne
Und mit fünf oder sechs Geraden
Es ist leicht, eine Burg zu bauen
Ich fahre mit dem Bleistift um meine Hand
Und ich gebe mir einen Handschuh
Und wenn ich es regnen lasse, mit zwei Risiken
Ich habe einen Regenschirm
Wenn ein Farbspritzer
Es fällt auf ein kleines blaues Stück Papier
In einem Augenblick stelle ich mir vor
Eine schöne Möwe fliegt in den Himmel
Fliegen, kreisen
Die gewaltige Nord-Süd-Kurve
Ich gehe mit ihr auf eine Reise
Hawaii, Peking oder Istanbul
Ich male ein Segelboot
Weißes Segeln
Es ist so viel Himmel und Meer
Mit einem blauen Kuss
Zwischen den Wolken erhebt sich ein
Ein schönes rosa und rotes Flugzeug
Rundumfärbung
Mit seinen blinkenden Lichtern
Stell dir vor, er verlässt uns.
Ruhig und schön
Und wenn wir wollen
Er wird landen
Auf einem Blatt Papier
Ich entwerfe ein Abfahrtsschiff
Mit einigen guten Freunden
Mit dem Leben saufen
Von einem Amerika zum anderen
Ich kann in einer Sekunde durchkommen
Ich drehe einen einfachen Kompass
Und in einem Kreis mache ich die Welt
Ein Junge geht
Und das Gehen kommt an der Mauer an
Und da vorne wartet
Für uns ist die Zukunft
Und die Zukunft ist ein Astronaut
Dass wir versuchen, die
Sie haben weder Zeit noch Mitleid
Keine Zeit zum Ankommen
Ohne um Erlaubnis zu fragen
Verändert unser Leben
Und dann lädt
Lachend oder weinend
Dieser Weg ist nicht unser Weg
Zu wissen oder zu sehen, was kommen wird
Niemand weiß, wie es ausgeht
Ziemlich sicher, wohin es geht
Lasst uns alle gehen
Auf einem schönen Laufsteg
Von einem Aquarell, das eines Tages endlich
Es verfärbt sich
Auf einem Blatt Papier
Ich zeichne eine gelbe Sonne
Das wird verfärben
Und mit fünf oder sechs Geraden
Es ist leicht, eine Burg zu bauen
Das wird verfärben
Ich drehe einen einfachen Kompass
Und in einem Kreis mache ich die Welt
Das wird verfärben
Entdecken Sie eine vollständige Analyse des Songs Aquarela.
Faber Castell - Aquarela - 1983 ( Originalfassung )9. Sosseossego von Tim Maia
Das 1978 aufgenommene Tanzlied Sosseossego Der Song von Tim Maia wurde von dem Lied Boot leg inspiriert, das 1956 von dem nordamerikanischen Soulman Booker T. aufgenommen wurde. Der Song von Tim Maia war Teil der LP Disco Club, an der auch die Band Black Rio, Hyldon und der Gitarrist Pepeu Gomes beteiligt waren.
Sosseossego war einer der größten Hits des Künstlers aus Bricklayer und wurde zu einem festen Bestandteil in allen Nachtclubs von Rio.
Komm schon, mach mich nicht weich
Mit diesem Gespräch über Beschäftigung
Verstehst du nicht, ich mag das nicht.
Was will ich?
Ruhe, ich will Ruhe
Siehe auch: 8 Hauptwerke des Architekten Oscar NiemeyerWas will ich?
Was will ich?
Was will ich?
Was will ich?
Komm schon, mach mich nicht weich
Mit diesem Gespräch über Beschäftigung
Verstehst du nicht, ich mag das nicht.
Was will ich?
Was will ich?
Was will ich?
Was will ich?
Was will ich?
Was will ich?
Was will ich?
Was will ich?
Was will ich?
LP-Hülle Disco-Club von Tim Maia.
10. Tropisches Land von Jorge Ben
Das Lied wurde durch seine erste Version, gesungen von Wilson Simonal im Juli 1969, bekannt und passte wie die Faust aufs Auge zu dem historischen Moment, in dem sich das Land befand: Der ufanistische Text stand im Gegensatz zu den patriotischen Lobpreisungen der Militärdiktatur, die seit 1964 das Land regierte.
Auch Gal Costa nahm eine Version des Liedes auf, ebenso wie Ivete Sangalo, Jahre später.
Ich lebe in einem tropischen Land, das von Gott gesegnet ist.
Und von Natur aus schön, aber was für eine Schönheit
Im Februar (im Februar)
Tem carnaval (es ist Karneval)
Ich habe einen Käfer und eine Gitarre
Ich bin Flame
Ich habe eine Enkelin
Genannt Tereza
Sambaby
Sambaby
Ich bin ein Junge mit durchschnittlicher Mentalität
Das ist richtig, aber ich bin trotzdem glücklich.
Denn ich schulde niemandem etwas
Denn ich bin glücklich
Sehr zufrieden mit mir selbst
Ich lebe in einem tropischen Land, das von Gott gesegnet ist.
Und von Natur aus schön, aber was für eine Schönheit
Im Februar (im Februar)
Tem carnaval (es ist Karneval)
Ich habe einen Käfer und eine Gitarre
Ich bin Flame
Ich habe eine Enkelin
Genannt Tereza
Sambaby
Sambaby
Ich bin vielleicht kein Bandleader
Ja, aber genau so ist es zu Hause
Alle meine Freunde, meine Kameraden respektieren mich
Ja, das ist der Grund für die Sympathie
Von Kraft, von etwas mehr und von Freude
Ich bin Flamê
Tê uma nê
Chamá Terê
Ich bin Flamê
Tê uma nê
Chamá Terê
Aus meinem Brasilien
Ich bin Flame
Und ich habe eine Schwiegertochter
Genannt Tereza
Ich bin Flame
Und ich habe eine Schwiegertochter
Genannt Tereza
Cover der LP von Jorge Ben, veröffentlicht 1969.
11. Kreideboden von Zé Ramalho
Sowie Drão von Gilberto Gil, Kreideboden Text und Musik stammen von Zé Ramalho. Das Lied ist ebenfalls autobiografisch und hilft, die Entfremdung zwischen einem Paar zu verarbeiten.
Im Fall von Chalk Chalk kam es zur Trennung, weil die Frau, die sie liebte, verheiratet und einflussreich war und nicht bereit war, ihre Beziehung aufzugeben, um mit einem Mann zusammen zu sein, den sie während des Karnevals kennengelernt hatte. Was für sie eine flüchtige Affäre war, war für Zé Ramalho ein Grund für enormes Leid.
Der Song wurde bereits von einer Reihe von Künstlern wie Elba Ramalho und Zeca Baleiro neu eingespielt.
Ich komme herunter aus dieser Einsamkeit
Ich verteile die Dinge
Auf einem Kreideboden
Es sind nur törichte Tagträume
Mich quälen
Ausgeschnittene Fotos
In Bogenjournalen
Oft!
Ich spiele mit dir
Auf einem Tuch als Konfettihalter
Ich spiele mit dir
Auf einem Tuch als Konfettihalter
Siehe auch: Die 15 besten Gedichte von Olavo Bilac (mit Analyse)Ich feuere Kanonenkugeln
Sie ist nutzlos, weil sie existiert
Ein Großwesir
Es gibt so viele alte Veilchen
Ohne einen Kolibri
Ich wollte, wer weiß
Eine Zwangsjacke
Oder Venus
Aber ich mache mich nicht über uns lustig
Nur eine Zigarette
Ich werde dich nicht einmal küssen
So gebe ich meinen Lippenstift aus
Jetzt nehme ich
Ein Lastwagen auf der Plane
Ich werde wieder ohnmächtig werden
Für immer war ich angekettet
Auf den Fersen
Meine zwanzig Jahre als Junge
Das ist vorbei, Baby!
Freud erklärt
Ich werde mich nicht schmutzig machen
Nur eine Zigarette rauchen
Ich werde dich nicht einmal küssen
So gebe ich meinen Lippenstift aus
Was das Konfettituch betrifft
Mein Karneval ist vorbei
Und das erklärt, warum Sex
Es ist ein beliebtes Thema
Für den Rest, ich bin weg!
Für den Rest, ich bin weg!
Für den Rest, ich bin weg!
Nicht mehr!
Entdecken Sie die Original-Studioversion:
Zé Ramalho - Chão de Giz (Original-Studioversion)Erfahre die ausführliche Analyse des Songs Chalkboard von Zé Ramalho.
Geniale Kultur in Spotify
Hören Sie sich diese und andere Lieder an in Wiedergabeliste die wir für Sie vorbereitet haben:
Die beste brasilianische Musik aller Zeiten