Die 11 besten brasilianischen Lieder aller Zeiten

Die 11 besten brasilianischen Lieder aller Zeiten
Patrick Gray

Wir alle wissen, dass die brasilianische Musik eine Fülle von talentierten Kreationen ist, und es ist sträflich, nur elf Lieder für diese Liste auszuwählen.

Wir haben uns jedenfalls der Herausforderung gestellt und diejenigen ausgewählt, die uns als die besonderssten Kompositionen aller Zeiten erscheinen.

1. Bauwesen von Chico Buarque

Das Lied Bauwesen Die Texte sind lang und ausführlich und erzählen vom Leben eines Bauarbeiters.

Nahezu die gesamte Komposition ist auf der Übung des Vergleichs aufgebaut, das Wie wird fast bis zur Erschöpfung wiederholt, um den Alltag des Arbeiters zu charakterisieren.

Das Lied beginnt mit dem Aufbruch des Arbeiters von zu Hause zu einem neuen Arbeitstag und endet mit dem tragischen Unfalltod des Protagonisten, der die ganze Zeit über ungenannt bleibt.

Habe diese Zeit geliebt, als wäre es die letzte

Er küsste seine Frau, als wäre sie die letzte

Und jedes deiner Kinder, als ob es das einzige wäre

Und überquerte die Straße mit ihrem zaghaften Schritt

Er erklomm das Gebäude wie eine Maschine

Er errichtete vier massive Wände auf dem Treppenabsatz

Ziegel für Ziegel in einem magischen Design

Deine Augen sind von Zement und Tränen getrübt

Setzte sich zur Ruhe, als ob es Samstag wäre

Er aß Bohnen und Reis wie ein Fürst

Er trank und schluchzte wie ein Schiffbrüchiger

Er tanzte und lachte, als ob er Musik hörte

Und stolperte durch den Himmel wie ein Betrunkener

Und schwebte in der Luft wie ein Vogel

Und landete auf dem Boden wie ein schlaffes Bündel

Gequält in der Mitte des öffentlichen Bürgersteigs

Starb auf der falschen Seite der Straße und behinderte den Verkehr

Habe diese Zeit geliebt, als wäre es die letzte

Er küsste seine Frau, als wäre sie die einzige

Und jedes seiner Kinder, als wäre es der verlorene Sohn

Und überquerte die Straße mit seinem betrunkenen Schritt

Er kletterte auf das Gebäude, als ob es fest wäre.

Er errichtete vier magische Wände auf dem Treppenabsatz

Baustein für Baustein in einem logischen Design

Seine Augen sind von Zement und Verkehr getrübt

Er setzte sich zur Ruhe wie ein Fürst

Er aß Bohnen und Reis als wäre es das Größte

Er trank und schluchzte wie eine Maschine

Er tanzte und lachte, als wäre er der nächste

Und er stolperte in den Himmel, als ob er Musik hörte

Und es schwebte in der Luft, als wäre es Samstag

Und landete auf dem Boden wie ein ängstliches Bündel

Gequält inmitten der schiffbrüchigen Promenade

Starb auf der falschen Straßenseite und störte die Öffentlichkeit

Ich liebte diese Zeit wie eine Maschine

Er küsste seine Frau, als ob es logisch wäre

Er errichtete vier schlaffe Wände auf dem Treppenabsatz

Setzte sich hin und ruhte wie ein Vogel

Und schwebte wie ein Prinz durch die Luft

Und landete auf dem Boden wie ein betrunkenes Bündel

Starb auf der falschen Straßenseite und störte den Samstag

Für dieses Brot zu essen, für diesen Boden, um darauf zu schlafen

Die Geburtsurkunde und das Zugeständnis, zu lächeln

Dass du mich atmen lässt, dass du mich existieren lässt

Gott wird es dir vergelten

Für den kostenlosen Cachaça, den wir schlucken müssen

Für den Rauch und die Schande, die wir abhusten müssen

Für die hängenden Gerüste, die wir zu fallen haben

Gott wird es dir vergelten

Dass die Zimmermannsfrau uns lobt und anspuckt

Und von den Schmeißfliegen, die uns küssen und bedecken

Und für den endgültigen Frieden, der uns endlich erlösen wird

Gott wird es dir vergelten

Erfahre die ausführliche Analyse des Songs Construção von Chico Buarque.

Cover des Albums Construção, von Chico Buarque.

Nutzen Sie die Gelegenheit, um auch andere denkwürdige Lieder von Chico Buarque zu entdecken.

2. Das Mädchen aus Ipanema von Antônio Carlos Jobim und Vinícius de Moraes

Ein Klassiker des Bossa Nova aus den sechziger Jahren in Rio de Janeiro, Das Mädchen aus Ipanema Das Lied ist eine Zusammenarbeit zwischen Antonio Carlos Jobim, der für die Musik verantwortlich ist, und Vinícius de Moraes, der den Text verfasst hat. 1962 entstanden, wurde das Lied im selben Jahr auch auf Englisch aufgenommen.

Schauplatz des Liedes ist die Südzone von Rio de Janeiro, genauer gesagt der Strand von Ipanema. Die inspirierende Muse war Helô Pinheiro, die in der Nachbarschaft lebte und die Aufmerksamkeit der vorbeifahrenden Männer auf sich zog.

Schau dir das Schönste an

Mehr voller Gnade

Das ist sie, Miss

Das kommt und geht

In einer süßen Schaukel

Auf dem Weg zum Meer

Mädchen mit einem goldenen Körper

Die Sonne von Ipanema

Dein Schwanken ist mehr als ein Gedicht

Es ist das Schönste, was ich je gesehen habe.

Ach, warum bin ich so allein?

Ach, warum ist alles so traurig?

Ah, die Schönheit, die es gibt

Die Schönheit, die nicht nur mir gehört

Der auch allein geht

Ach, wenn sie nur wüsste

Dass, wenn sie stirbt

Die ganze Welt ist mit Gnade erfüllt

Und es wird noch schöner

Wegen der Liebe

Wenn Sie die Geschichte dieses berühmten Bossa-Nova-Songs entdecken möchten, erfahren Sie alles über das Lied Girl from Ipanema von Tom Jobim und Vinicius de Moraes.

Das Ipanema-Mädchen Helô Pinheiro mit dem Lyriker Vinícius de Moraes.

3. Freude, Freude von Caetano Veloso

Das Lied, das eine Ikone des brasilianischen Tropicalismus ist, hat die Zeit überdauert und wurde über die historische Periode hinaus bekannt, in der es komponiert wurde. Das Werk von Caetano Veloso besteht aus Texten und Musik aus seiner eigenen Feder.

Die größten Songs von Tropicália kennen.

Der Marsch wurde ursprünglich am 21. Oktober 1967 auf dem Festival de Música Popular Brasileira von TV Record vorgestellt und wurde zunächst vom Publikum abgelehnt, fand aber nach und nach Anklang beim Publikum und belegte trotz der Bevorzugung den vierten Platz im Wettbewerb. Caetano Veloso, bis dahin ein unbekannter junger Mann, wurde mit der Kreation des Liedes Alegria, alegria berühmt.

Gegen den Wind laufen

Kein Hanky und kein Panky

In der fast Dezembersonne

Ich werde

Die Sonne bricht in Verbrechen aus

Raumschiffe, Guerrillas

In schönen Kardinälen

Ich werde

Auf den Gesichtern der Präsidenten

In großen Küssen der Liebe

In Zähnen, Beinen, Fahnen

Bomba und Brigitte Bardot

Die Sonne am Zeitschriftenständer

Erfüllt mich mit Freude und Faulheit

Wer liest so viele Nachrichten

Ich werde

Zwischen Fotos und Namen

Augen voller Farbe

Die Truhe voller eitler Lieben

Ich werde

Warum nicht, warum nicht

Sie denkt an die Ehe

Und ich bin nie wieder zur Schule gegangen

Kein Hanky und kein Panky

Ich werde

Ich nehme eine Cola.

Sie denkt an die Ehe

Und ein Lied tröstet mich

Ich werde

Zwischen Fotos und Namen

Keine Bücher und kein Gewehr

Kein Hunger, kein Telefon

Im Herzen Brasiliens

Sie weiß nicht einmal, dass ich dachte.

Über das Singen im Fernsehen

Die Sonne ist so schön

Ich werde

Kein Hanky, kein Panky

Nichts in der Tasche oder in den Händen

Ich will weiterleben, lieben

Ich werde

Warum nicht, warum nicht?

Warum nicht, warum nicht?

Warum nicht, warum nicht?

Erfahren Sie mehr über den Song Alegria, Alegria von Caetano Veloso.

4. Drão von Gilberto Gil

Gilberto Gil hat es geschafft, eine wunderschöne Komposition über einen der traurigsten Momente im menschlichen Leben zu schaffen: die Trennung von der Liebe. 1981 komponierte Gil, der Autor des Textes und der Musik, das Stück zu Ehren seiner ehemaligen Partnerin Sandra Gadelha. Ihre siebzehnjährige Ehe überlebte das Exil in London während der Militärdiktatur und brachte drei Früchte hervor: Pedro, Preta und Maria.

Siehe auch Die 32 besten Gedichte von Carlos Drummond de Andrade analysiert 13 Märchen und Kinderprinzessinnen zur Schlafenszeit (mit Anmerkungen) 5 komplette und interpretierte Horrorgeschichten

Das Werk ist also autobiografisch und vermag auch nach der jüngsten Scheidung Frieden, Gelassenheit und Dankbarkeit zu vermitteln. Drão, ein Spitzname, den Maria Bethânia Sandra gegeben hat, reimt sich in Gilberto Gils Text auf grão (Korn). Die Wiederholung des Wortes grão (Korn) entmystifiziert die Vorstellung, dass das Ende einer Ehe den Tod der Beziehung bedeutet, und unterstreicht, dass Begegnungen neu besiegelt werden können und so eine neueBeziehung.

Drão!

Die Liebe eines Menschen ist wie ein Korn

Ein Samen der Illusion

Er muss sterben, um zu keimen

Pflanze irgendwo

Wiederauferstehung am Boden

Unsere Aussaat

Wer kann diese Liebe sterben lassen

Unsere Reise

Schwerer Gang

Durch die dunkle Nacht

Drão!

Denken Sie nicht an Trennung

Brich dir nicht das Herz

Wahre Liebe ist eitel

Er dehnt sich unendlich aus

Ungeheurer Monolith

Unsere Architektur

Wer kann diese Liebe sterben lassen

Unsere Reise

Tatami-Bett

Ein Leben lang

Drão!

Die Jungs sind alle zurechnungsfähig

Die Sünden sind alle meine

Gott kennt mein Bekenntnis

Es gibt nichts zu verzeihen

Deshalb muss es mehr Mitgefühl geben

Wer kann tun

Die Liebe zum Sterben

Wenn die Liebe wie ein Korn ist

Stirbt, wird Weizen geboren

Leben, sterben, Brot

Drão!

Drão!

Gilberto Gil und Sandra Gadelha vor ihrer Trennung und der Gründung von Drão .

Erfahren Sie mehr über das Lied Drão von Gilberto Gil.

5. Ich weiß, ich werde dich lieben von Antônio Carlos Jobim und Vinícius de Moraes

Tom Jobim ging oft Partnerschaften mit anderen Künstlern ein, und auch bei dieser Komposition kam es zu einer schönen Begegnung zwischen seiner Musik und den Texten von Vinícius de Moraes. 1959 entstanden, ist das Stück eine Ode an die romantische Liebe eines Lyrikers, der ein unverbesserlicher Liebhaber war: Vinícius de Moraes war neunmal verheiratet und ging als leidenschaftlicher Liebhaber durchs Leben.

Die Musik Ich weiß, ich werde dich lieben hat eine Reihe von Aufnahmen und Interpretationen erfahren, die vielleicht bekannteste Version stammt von der brasilianischen Sängerin Maysa.

Ich weiß, ich werde dich lieben

Mein ganzes Leben lang werde ich dich lieben

Bei jedem Abschied werde ich dich lieben

Verzweifelt

Ich weiß, ich werde dich lieben

Und jeder meiner Verse wird sein

Um Ihnen zu sagen

Dass ich weiß, dass ich dich lieben werde

Mein ganzes Leben lang

Ich weiß, ich werde weinen

Bei jeder Abwesenheit von dir, werde ich weinen

Aber jede deiner Bewegungen löscht

Was Ihre Abwesenheit mir verursacht hat

Ich weiß, ich werde leiden

Das ewige Unglück des Lebens

Ich warte darauf, neben dir zu leben

Mein ganzes Leben lang

Tom Jobim - I KNOW I'LL LOVE YOU

6. Schnecke von João Batista do Vale

Die Komposition von João Batista do Vale ist ein Porträt der nordöstlichen Kultur und war Teil der Opinião-Show. Das Werk ist eine Hommage an den Karakara-Vogel - eine Art Raubvogel -, der im Sertão des Nordostens häufig anzutreffen ist. Der Schöpfer des Textes und der Musik wurde in Maranhão geboren, war arm und schlecht ausgebildet. Dennoch schuf er mehr als vierhundert Lieder, von denen einige verewigt wurden als Schnecke e Tritt auf das Rehkitz .

Ursprünglich wurde das Lied 1964 von Maria Bethânia aufgenommen und von einer Reihe von Künstlern, darunter Zé Ramalho, Chico Buarque und Otto, neu eingespielt.

Schnecke

Zurück im Sertão

Es ist ein Käfer, der wie ein Flugzeug fliegt

Es ist ein böser Vogel

Sein Schnabel ist gebogen wie der eines Falken

Schnecke

Wenn er ein verbranntes Feld sieht

Er fliegt singend davon,

Schnecke

Auf die Jagd gehen

Carcará isst sogar verbrannte Schlange

Wenn der Winter kommt

Der Sertão hat keine verbrannten Felder mehr

Carcará muss immer noch nicht hungern

Der Burrego, der in der Baixada geboren wird

Schnecke

Fangen, töten und essen

Schnecke

Du wirst nicht vor Hunger sterben

Schnecke

Mehr Mut als Heimat

Schnecke

Fangen, töten und essen

Carcará ist gemein, er ist ein Tyrann

Es ist der Adler aus dem Hinterland

Os burrego novinho não pode andá

Er zieht am Nabel, bis er tötet

Schnecke

Fangen, töten und essen

Schnecke

Du wirst nicht vor Hunger sterben

Schnecke

Mehr Mut als Heimat

Schnecke

Erinnern Sie sich an den Auftritt von Maria Bethânia im Jahr 1965:

Maria Bethânia Carcará 1965)

7. Die Zeit steht nicht still von Cazuza und Arnaldo Brandão

Der 1988 entstandene Song war das Aushängeschild von Cazuzas Album aus demselben Jahr. Der Text diente sowohl als Sozialkritik als auch als persönliches Statement von jemandem, der in einem von Korruption und Heuchelei geplagten Land lebte. Man sollte nicht vergessen, dass der Song kurz nach dem Fall der Militärdiktatur entstand und sich daher an eine noch immer extrem konservative Bevölkerung richtete.

Ein Jahr bevor die Texte geschrieben wurden, entdeckte Cazuza, dass er an dem HIV-Virus erkrankt war, einer bis dahin wenig bekannten und höchst tödlichen Krankheit.

Die Sonne fotografieren

Ich bin stark, ich bin zufällig

Mein Maschinengewehr voller Sorgen

Ich bin ein Mann

Müde vom Laufen

In umgekehrter Richtung

Kein Podiumsplatz und kein Kuss von der Freundin

Ich bin eher ein Kerl

Aber wenn Sie finden

Dass ich besiegt bin

Beachten Sie, dass die Daten noch im Fluss sind

Denn die Zeit, die Zeit bleibt nicht stehen

Jeden zweiten Tag

Ich überlebe ohne einen Kratzer

Von der Nächstenliebe derer, die mich hassen

Ihr Pool ist voll von Ratten

Ihre Vorstellungen entsprechen nicht den Tatsachen

Die Zeit steht nicht still

Ich sehe die Zukunft, die die Vergangenheit wiederholt

Ich sehe ein Museum der großen Neuheiten

Die Zeit steht nicht still

Es hört nicht auf, nein, es hört nicht auf

Ich habe kein Datum zum Feiern

Manchmal sind meine Tage gleichmäßig verteilt

Die Suche nach der Nadel im Heuhaufen

In kalten Nächten ist es besser, nicht geboren zu werden

Bei heißem Wetter haben Sie die Wahl: Töten oder getötet werden

Und so wurden wir Brasilianer

Sie nennen dich einen Dieb, eine Schwuchtel, einen Kiffer

Sie verwandeln das ganze Land in ein Bordell

Weil Sie auf diese Weise mehr Geld verdienen

Ihr Pool ist voll von Ratten

Ihre Vorstellungen entsprechen nicht den Tatsachen

Die Zeit steht nicht still

Ich sehe die Zukunft, die die Vergangenheit wiederholt

Ich sehe ein Museum der großen Neuheiten

Die Zeit steht nicht still

Es hört nicht auf, nein, es hört nicht auf

Jeden zweiten Tag

Ich überlebe ohne einen Kratzer

Von der Nächstenliebe derer, die mich hassen

Ihr Pool ist voll von Ratten

Ihre Vorstellungen entsprechen nicht den Tatsachen

Die Zeit steht nicht still

Ich sehe die Zukunft, die die Vergangenheit wiederholt

Ich sehe ein Museum der großen Neuheiten

Die Zeit steht nicht still

Es hört nicht auf, nein, es hört nicht auf

Cazuza - Die Zeit bleibt nicht stehen [Offizielle UHR]

Erfahre die ausführliche Analyse des Songs O Tempo Não Para von Cazuza.

8. Aquarell von Toquinho und Maurizio Fabrizio

Ursprünglich schuf Toquinho den ersten Teil eines Liedes, das Thema einer Seifenoper von Globo war. Maurizio Fabrizio, ein Italiener, der nach Brasilien kam, zeigte eine ähnliche Komposition, als er Toquinhos Schöpfung hörte, und beide beschlossen daraufhin, das Material zu sammeln, das sie hatten, um zu komponieren Aquarell .

Das Lied wurde erstmals in Italien unter dem Namen Acquarello Toquinho übersetzte und adaptierte daraufhin den Text und veröffentlichte das Lied in Brasilien, wo es ebenfalls großen Erfolg hatte.

1983 produzierte die Firma Faber Castell einen Werbespot, der ebenfalls dazu beitrug, den Klassiker von Toquinho zu verbreiten und zu etablieren:

Auf einem Blatt Papier

Ich zeichne eine gelbe Sonne

Und mit fünf oder sechs Geraden

Es ist leicht, eine Burg zu bauen

Ich fahre mit dem Bleistift um meine Hand

Und ich gebe mir einen Handschuh

Und wenn ich es regnen lasse, mit zwei Risiken

Ich habe einen Regenschirm

Wenn ein Farbspritzer

Es fällt auf ein kleines blaues Stück Papier

In einem Augenblick stelle ich mir vor

Eine schöne Möwe fliegt in den Himmel

Fliegen, kreisen

Die gewaltige Nord-Süd-Kurve

Ich gehe mit ihr auf eine Reise

Hawaii, Peking oder Istanbul

Ich male ein Segelboot

Weißes Segeln

Es ist so viel Himmel und Meer

Mit einem blauen Kuss

Zwischen den Wolken erhebt sich ein

Ein schönes rosa und rotes Flugzeug

Rundumfärbung

Mit seinen blinkenden Lichtern

Stell dir vor, er verlässt uns.

Ruhig und schön

Und wenn wir wollen

Er wird landen

Auf einem Blatt Papier

Ich entwerfe ein Abfahrtsschiff

Mit einigen guten Freunden

Mit dem Leben saufen

Von einem Amerika zum anderen

Ich kann in einer Sekunde durchkommen

Ich drehe einen einfachen Kompass

Und in einem Kreis mache ich die Welt

Ein Junge geht

Und das Gehen kommt an der Mauer an

Und da vorne wartet

Für uns ist die Zukunft

Und die Zukunft ist ein Astronaut

Dass wir versuchen, die

Sie haben weder Zeit noch Mitleid

Keine Zeit zum Ankommen

Ohne um Erlaubnis zu fragen

Verändert unser Leben

Und dann lädt

Lachend oder weinend

Dieser Weg ist nicht unser Weg

Zu wissen oder zu sehen, was kommen wird

Niemand weiß, wie es ausgeht

Ziemlich sicher, wohin es geht

Lasst uns alle gehen

Auf einem schönen Laufsteg

Von einem Aquarell, das eines Tages endlich

Es verfärbt sich

Auf einem Blatt Papier

Ich zeichne eine gelbe Sonne

Das wird verfärben

Und mit fünf oder sechs Geraden

Es ist leicht, eine Burg zu bauen

Das wird verfärben

Ich drehe einen einfachen Kompass

Und in einem Kreis mache ich die Welt

Das wird verfärben

Entdecken Sie eine vollständige Analyse des Songs Aquarela.

Faber Castell - Aquarela - 1983 ( Originalfassung )

9. Sosseossego von Tim Maia

Das 1978 aufgenommene Tanzlied Sosseossego Der Song von Tim Maia wurde von dem Lied Boot leg inspiriert, das 1956 von dem nordamerikanischen Soulman Booker T. aufgenommen wurde. Der Song von Tim Maia war Teil der LP Disco Club, an der auch die Band Black Rio, Hyldon und der Gitarrist Pepeu Gomes beteiligt waren.

Sosseossego war einer der größten Hits des Künstlers aus Bricklayer und wurde zu einem festen Bestandteil in allen Nachtclubs von Rio.

Komm schon, mach mich nicht weich

Mit diesem Gespräch über Beschäftigung

Verstehst du nicht, ich mag das nicht.

Was will ich?

Ruhe, ich will Ruhe

Siehe auch: 8 Hauptwerke des Architekten Oscar Niemeyer

Was will ich?

Was will ich?

Was will ich?

Was will ich?

Komm schon, mach mich nicht weich

Mit diesem Gespräch über Beschäftigung

Verstehst du nicht, ich mag das nicht.

Was will ich?

Was will ich?

Was will ich?

Was will ich?

Was will ich?

Was will ich?

Was will ich?

Was will ich?

Was will ich?

LP-Hülle Disco-Club von Tim Maia.

10. Tropisches Land von Jorge Ben

Das Lied wurde durch seine erste Version, gesungen von Wilson Simonal im Juli 1969, bekannt und passte wie die Faust aufs Auge zu dem historischen Moment, in dem sich das Land befand: Der ufanistische Text stand im Gegensatz zu den patriotischen Lobpreisungen der Militärdiktatur, die seit 1964 das Land regierte.

Auch Gal Costa nahm eine Version des Liedes auf, ebenso wie Ivete Sangalo, Jahre später.

Ich lebe in einem tropischen Land, das von Gott gesegnet ist.

Und von Natur aus schön, aber was für eine Schönheit

Im Februar (im Februar)

Tem carnaval (es ist Karneval)

Ich habe einen Käfer und eine Gitarre

Ich bin Flame

Ich habe eine Enkelin

Genannt Tereza

Sambaby

Sambaby

Ich bin ein Junge mit durchschnittlicher Mentalität

Das ist richtig, aber ich bin trotzdem glücklich.

Denn ich schulde niemandem etwas

Denn ich bin glücklich

Sehr zufrieden mit mir selbst

Ich lebe in einem tropischen Land, das von Gott gesegnet ist.

Und von Natur aus schön, aber was für eine Schönheit

Im Februar (im Februar)

Tem carnaval (es ist Karneval)

Ich habe einen Käfer und eine Gitarre

Ich bin Flame

Ich habe eine Enkelin

Genannt Tereza

Sambaby

Sambaby

Ich bin vielleicht kein Bandleader

Ja, aber genau so ist es zu Hause

Alle meine Freunde, meine Kameraden respektieren mich

Ja, das ist der Grund für die Sympathie

Von Kraft, von etwas mehr und von Freude

Ich bin Flamê

Tê uma nê

Chamá Terê

Ich bin Flamê

Tê uma nê

Chamá Terê

Aus meinem Brasilien

Ich bin Flame

Und ich habe eine Schwiegertochter

Genannt Tereza

Ich bin Flame

Und ich habe eine Schwiegertochter

Genannt Tereza

Cover der LP von Jorge Ben, veröffentlicht 1969.

11. Kreideboden von Zé Ramalho

Sowie Drão von Gilberto Gil, Kreideboden Text und Musik stammen von Zé Ramalho. Das Lied ist ebenfalls autobiografisch und hilft, die Entfremdung zwischen einem Paar zu verarbeiten.

Im Fall von Chalk Chalk kam es zur Trennung, weil die Frau, die sie liebte, verheiratet und einflussreich war und nicht bereit war, ihre Beziehung aufzugeben, um mit einem Mann zusammen zu sein, den sie während des Karnevals kennengelernt hatte. Was für sie eine flüchtige Affäre war, war für Zé Ramalho ein Grund für enormes Leid.

Der Song wurde bereits von einer Reihe von Künstlern wie Elba Ramalho und Zeca Baleiro neu eingespielt.

Ich komme herunter aus dieser Einsamkeit

Ich verteile die Dinge

Auf einem Kreideboden

Es sind nur törichte Tagträume

Mich quälen

Ausgeschnittene Fotos

In Bogenjournalen

Oft!

Ich spiele mit dir

Auf einem Tuch als Konfettihalter

Ich spiele mit dir

Auf einem Tuch als Konfettihalter

Siehe auch: Die 15 besten Gedichte von Olavo Bilac (mit Analyse)

Ich feuere Kanonenkugeln

Sie ist nutzlos, weil sie existiert

Ein Großwesir

Es gibt so viele alte Veilchen

Ohne einen Kolibri

Ich wollte, wer weiß

Eine Zwangsjacke

Oder Venus

Aber ich mache mich nicht über uns lustig

Nur eine Zigarette

Ich werde dich nicht einmal küssen

So gebe ich meinen Lippenstift aus

Jetzt nehme ich

Ein Lastwagen auf der Plane

Ich werde wieder ohnmächtig werden

Für immer war ich angekettet

Auf den Fersen

Meine zwanzig Jahre als Junge

Das ist vorbei, Baby!

Freud erklärt

Ich werde mich nicht schmutzig machen

Nur eine Zigarette rauchen

Ich werde dich nicht einmal küssen

So gebe ich meinen Lippenstift aus

Was das Konfettituch betrifft

Mein Karneval ist vorbei

Und das erklärt, warum Sex

Es ist ein beliebtes Thema

Für den Rest, ich bin weg!

Für den Rest, ich bin weg!

Für den Rest, ich bin weg!

Nicht mehr!

Entdecken Sie die Original-Studioversion:

Zé Ramalho - Chão de Giz (Original-Studioversion)

Erfahre die ausführliche Analyse des Songs Chalkboard von Zé Ramalho.

Geniale Kultur in Spotify

Hören Sie sich diese und andere Lieder an in Wiedergabeliste die wir für Sie vorbereitet haben:

Die beste brasilianische Musik aller Zeiten

Lernen Sie außerdem kennen




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Patrick Gray ist ein Autor, Forscher und Unternehmer mit einer Leidenschaft für die Erforschung der Schnittstelle zwischen Kreativität, Innovation und menschlichem Potenzial. Als Autor des Blogs „Culture of Geniuses“ arbeitet er daran, die Geheimnisse leistungsstarker Teams und Einzelpersonen zu lüften, die in verschiedenen Bereichen bemerkenswerte Erfolge erzielt haben. Patrick war außerdem Mitbegründer eines Beratungsunternehmens, das Organisationen bei der Entwicklung innovativer Strategien und der Förderung kreativer Kulturen unterstützt. Seine Arbeiten wurden in zahlreichen Publikationen vorgestellt, darunter Forbes, Fast Company und Entrepreneur. Mit einem Hintergrund in Psychologie und Wirtschaft bringt Patrick eine einzigartige Perspektive in sein Schreiben ein und verbindet wissenschaftlich fundierte Erkenntnisse mit praktischen Ratschlägen für Leser, die ihr eigenes Potenzial freisetzen und eine innovativere Welt schaffen möchten.