कोरा कोरलिना: लेखक को समझने के लिए 10 आवश्यक कविताएँ

कोरा कोरलिना: लेखक को समझने के लिए 10 आवश्यक कविताएँ
Patrick Gray

Ana Lins dos Guimarães Peixoto (20 अगस्त, 1889 - 10 अप्रैल, 1985) एक ब्राज़ीलियाई महिला कवि कोरा कोरलीना का जन्म नाम था, जिन्होंने 76 साल की उम्र में अपनी रचनाओं को प्रकाशित करना शुरू किया था।

में साहित्यिक दृष्टि से, यह आश्चर्यजनक है कि एक महिला जिसने प्राथमिक विद्यालय की तीसरी कक्षा तक पढ़ाई की है, वह इस तरह के अनमोल छंदों का निर्माण कैसे कर सकती है।

जीविका कमाने के लिए, कोरा कोरलिना ने की तरह लिखते हुए पेस्ट्री शेफ के रूप में काम किया। शौक समानांतर। कवि को मॉडर्न आर्ट वीक में भाग लेने के लिए भी आमंत्रित किया गया था, लेकिन वह अपने पति द्वारा लगाई गई सीमाओं के कारण अपने साथियों में शामिल नहीं हो सकीं। किसी ऐसे व्यक्ति की विनम्रता और ज्ञान की विशेषता है जो जीवन से गुजरा है और रास्ते में हर विवरण का अवलोकन किया है। संक्षेप में: कोरा के गीत उस इतिहास से ओत-प्रोत हैं जो हलवाई ने जिया है।

अपने साहित्यिक करियर में देर से शुरुआत करने के बावजूद, कोरा कोरलिना के पास एक सुसंगत उत्पादन है और वह देश के सबसे प्रसिद्ध कवियों में से एक बन गई है। उनके छंदों ने दुनिया भर में प्रशंसकों को प्राप्त किया और गोइआस के गीत, सूक्ष्म और एक ही समय में शक्तिशाली, तेजी से प्रचारित किया गया।

1। अनिन्हा और उसके पत्थर

अपने आप को नष्ट न होने दें...

नए पत्थरों को इकट्ठा करना

और नई कविताओं का निर्माण करना।

अपने जीवन को फिर से बनाएं, हमेशा, हमेशा।

पत्थर हटाओ और गुलाब की झाड़ियाँ लगाओ और मिठाई बनाओ। फिर से शुरू करें।

अपना जीवन बनाएंहम पहचान के मुद्दे को गोइआस के कवि के गीत के मार्गदर्शक सिद्धांतों में से एक के रूप में देखते हैं।

हम यह भी देखते हैं कि कैसे रोजमर्रा की जिंदगी की छवियां और छोटी वस्तुओं को पूरे छंद में सूचीबद्ध किया गया है और उन पात्रों को चित्रित करने में मदद करता है जो गेय स्वयं को चित्रित करना चाहते हैं। छोटी चप्पल, उदाहरण के लिए, आम महिला का प्रतीक है जो हमें इस चरित्र को और अधिक सटीक रूप से देखने में मदद करती है।

अपनी खुद की पहचान के बारे में बात करके, कोरा उन महिलाओं की जटिल पहचान तक पहुंचती है जो बीच में रहती थीं 19वीं शताब्दी के अंत और ब्राजील में 20वीं शताब्दी की शुरुआत। पत्नियां और मां बनने के लिए, कई स्कूल छोड़ चुके हैं (जैसा कि कोरा के मामले में हुआ था, जो केवल प्राथमिक स्कूल की तीसरी कक्षा तक पढ़े थे) और पूरी तरह से पारिवारिक जीवन पर ध्यान केंद्रित किया।

टोडा में विदास के रूप में, हालांकि, हम देखते हैं कि महिलाएं उनके लिए जो योजना बनाई गई थीं, उससे कहीं आगे जाती हैं। छंदों को पढ़ते समय, हम एक ऐसी महिला की महारत देखते हैं, जिसने साहित्य की दुनिया से हार नहीं मानी, भले ही उसे इस रास्ते को छोड़ने के लिए गहराई से प्रोत्साहित किया गया हो। सरल भाषा और वाक्पटुता से चिह्नित, कोरा टोडस ऐज़ विदस में अपने कई पहलुओं को गले लगाती है।

9। कोरा कोरलीना, आप कौन हैं?

मैं किसी भी अन्य महिला की तरह हूं।

मैं पिछली शताब्दी से आई हूं

और मैं अपने साथ लाती हूं सभी उम्र।

मेरा जन्म एक कम पर्वत श्रृंखला

पहाड़ों और पहाड़ियों के बीच में हुआ था।

"सभी से दूरजगह"।

एक शहर में जहां उन्होंने

सोना लिया और पत्थर छोड़े।

इनके साथ-साथ,

मेरा बचपन और जवानी बीता।

मेरी लालसाओं का जवाब

जंगली चट्टानों ने दिया।

और मैं विशाल पर्वत श्रृंखला के भीतर बंद था

जो दूर की दूरी में नीला हो गया था

.

जीवन की उत्सुकता में मैंने उड़ान भरी

असंभव पंखों पर

सपने के।

मैं उस दुनिया से आया हूं पिछली शताब्दी।

मैं एक पीढ़ी से संबंधित हूं

मुक्ति के बीच का पुल

गुलामों और मुक्त कार्यकर्ता के बीच।

पतित के बीच<1

राजशाही और गणतंत्र

जो बस रहा था। नासमझी,

अज्ञानता, नीरसता।

उपरोक्त छंद व्यापक और मौलिक कविता का हिस्सा हैं कोरा कोरलिना, क्वेम É वोक?। सृष्टि के दौरान हम देखते हैं ऐतिहासिक और सांस्कृतिक संदर्भ का एक चित्र जिसने इस महान कवि का जन्म प्रदान किया।

हमने उनकी विशिष्ट पारिवारिक पृष्ठभूमि के साथ-साथ अध्ययन करने के लिए उनके सामने आने वाली कठिनाइयों के बारे में सीखा। हम संक्रमण के एक क्षण द्वारा चिह्नित देश की राजनीतिक स्थिति पर भी फिर से विचार करते हैं।

जैसे-जैसे हम छंदों में आगे बढ़ते हैं, हम न केवल एना लिंस डॉस गुइमारेस पिक्सोटो के जीवन के विभिन्न अवधियों में उनके व्यक्तिगत पथ की खोज करते हैं। (बचपन, किशोरावस्था, वयस्क जीवन और बुढ़ापा), साथ ही साथ अपने क्षेत्र की आदतों को प्रकट करने मेंब्राज़ील का आंतरिक भाग।

10. मैं जीवन को ऐसे ही देखता हूं

जीवन के दो चेहरे हैं:

सकारात्मक और नकारात्मक

अतीत कठिन था

लेकिन इसने छोड़ दिया आपकी विरासत

जीने का तरीका जानना महान ज्ञान है

कि मैं गरिमापूर्ण बना सकता हूं

एक महिला के रूप में मेरी स्थिति,

अपनी सीमाओं को स्वीकार करें

और मुझे एक सुरक्षा पत्थर बना दो

गिरते हुए मूल्यों से।

मैं बुरे समय में पैदा हुआ था

मैंने विरोधाभासों को स्वीकार किया

लड़ाई और पत्थर

जीवन के सबक के रूप में

और मैं उनका उपयोग करता हूं

मैंने जीना सीखा।

आत्मकथात्मक कविता इस परिपक्व व्यक्ति द्वारा अनुभव किए गए संघर्षों और कठिनाइयों का वर्णन करती है महिला। यह ऐसा है जैसे कि कोरा कोरलीना ने अपने जीवन के अंत में पीछे मुड़कर देखा और रास्ते में अपने द्वारा चुने गए रास्तों पर विचार किया।

Assim Eu Vijo a Vida <6 में रेखांकित किया गया है> काबू पाने की क्षमता , लचीलापन और बाधाओं को दूर करने की ताकत। गीतकार अपने सिद्धांत - "कठिन समय" का अवलोकन करता है - और अपने द्वारा किए गए निर्णयों पर तब तक विचार करता है जब तक कि उसे वह नहीं मिल जाता जहाँ उसे मिला था। बुरी परिस्थितियों में भी, काव्य विषय कुछ अच्छा निकालने का प्रबंधन करता है: "अतीत कठिन था, लेकिन उसने अपनी विरासत छोड़ दी"। उनका एक अर्थ है जो सकारात्मक और नकारात्मक दोनों है: एक ओर वे भयानक हैं क्योंकि वे रास्ते में आते हैं और दुख का कारण बनते हैं, दूसरी ओर वे आवश्यक हैं क्योंकि वे जीवन और सीखने में एक सबक के रूप में कार्य करते हैं।

इसे भी देखें

छोटी सी

एक कविता।

और आप युवाओं के दिलों में रहेंगे

और आने वाली पीढ़ियों की याद में।

यह फ़ॉन्ट है उन सभी के उपयोग के लिए जो प्यासे हैं।

अपना हिस्सा लें।

इन पृष्ठों पर आएं

और उनके उपयोग में बाधा न डालें

जो लोग हैं प्यासा।

कोरा की सबसे प्रसिद्ध कविताओं में से एक है अनिन्हा ई सुआस पेड्रास । इसमें हम एक गेय स्व को पाठक को सलाह देने के लिए , दर्शकों के साथ अंतरंगता का स्थान बनाने और साझा करने के लिए तैयार देखते हैं।

अनौपचारिक और बोलचाल की भाषा कर सकते हैं लेखन की मौखिकता में देखा जा सकता है। अनिवार्य में क्रियाएं लगभग एक आदेश का सुझाव देती हैं (recreate-remove-restart-do), जो कहा गया है उसके महत्व को रेखांकित करता है और आगे बढ़ने की आवश्यकता है।

कविता सीधे लचीलापन के मुद्दे को संबोधित करती है और योजना के काम न करने पर फिर से प्रयास करने की अत्यावश्यकता, भले ही ऐसा लगे कि अब और ताकत नहीं बची है।

2। अनिन्हा का निष्कर्ष

वे वहीं खड़े थे। पति और पत्नी।

कार का इंतज़ार कर रहे हैं। और तभी खेत वाला

शर्मीला, विनम्र, पीड़ित आया।

उसने बताया कि आग ने बहुत दूर, उसके खेत को जला दिया था,

और अंदर सब कुछ .

वह वहाँ दुकान में मदद माँग रहा था

एक नया खेत बनाने और अपनी छोटी छोटी चीज़ें ख़रीदने के लिए।

उस आदमी ने सुन लिया। उसने अपना बटुआ खोला और एक बिल निकाला,

उसने बिना कुछ बोले उसे सौंप दिया।

महिला ने सुन लिया। पूछा गया, पूछताछ की गई, अनुमान लगाया गया, सलाह दी गई,

यदिवह हिल गया और कहा कि हमारी महिला मदद करेगी

और उसने बैग नहीं खोला।

दोनों में से किसने अधिक मदद की?

उपरोक्त मार्ग उद्घाटन है अनिन्हा द्वारा निष्कर्ष का हिस्सा और एक छोटी सी रोजमर्रा की कहानी सुनाती है, जो शहरों में बहुत आम है, जब एक विनम्र व्यक्ति कार के रास्ते में एक जोड़े को रोकता है और उनकी व्यक्तिगत स्थिति के बारे में बताने के बाद मदद मांगता है।

एक बोलचाल की भाषा के साथ और मौखिकता द्वारा चिह्नित, काव्य विषय हमें दृश्य और प्रत्येक पात्र के व्यवहार के तरीके के साथ प्रस्तुत करता है।

पति ने वित्तीय मदद की पेशकश की, लेकिन प्रवेश नहीं किया पूछने वाले के साथ संवाद में, एक शब्द का भी आदान-प्रदान नहीं किया। बदले में, महिला ने कुछ भी पेश नहीं किया, लेकिन वह जानती थी कि कैसे सुना जाए और जो कमजोर स्थिति में है, उसके साथ सहानुभूति हो। अंश एक अनुत्तरित प्रश्न के साथ समाप्त होता है, जो पाठक को दो अज्ञात पात्रों के व्यवहार पर प्रतिबिंबित करता है।

3। जीवन की नारी

जीवन की नारी,

मेरी बहन।

हर समय की।

सभी लोगों की। <1

सभी अक्षांशों से।

यह युगों की अति प्राचीन गहराइयों से आता है

और भारी भार वहन करता है

सबसे खराब समानार्थक शब्द,

उपनाम और प्रचलित नाम:

क्षेत्र की महिला,

सड़क की महिला,

खोई हुई महिला,

महिला बिना कुछ लिए।

जीवन की नारी,

मेरी बहन।

जीवन की नारी - कविता का शीर्षक - एक अनौपचारिक अभिव्यक्ति है जो एक तरह से प्रयोग किया जाता हैवेश्याओं के नाम रखने की प्रथा। इन महिलाओं पर पूर्वाग्रह और दूरी की कलंकित नज़र डालने के बजाय, गीतात्मक स्वयं क्या करता है साम्यवाद को रेखांकित करता है कि यह उसके साथ स्थापित होता है।

न तो गीतात्मक स्वयं और न ही जीवन की स्त्री कविता में नामित हैं। जब वह कहती है "जीवन की नारी, मेरी बहन", कोरा दोनों के बीच सहानुभूति और मिलन की भावना को उजागर करती है: अलग-अलग रास्ते चुने जाने के बावजूद, वे बहनें हैं, भागीदार हैं, एक-दूसरे की भलाई की कामना करती हैं।

के रूप में जाना जाता है दुनिया में सबसे पुराना पेशा (और छंद इस वंश को चित्रित करते हैं जब वे कहते हैं कि "वह युगों की अति प्राचीन गहराई से आती है"), वेश्याओं को कविता में उस स्थान से भी पहचाना जाता है जहां वे हैं: क्षेत्र में, सड़क पर।

अलग-अलग जगहों पर होने और अलग-अलग व्यवहार होने के बावजूद, दोनों किरदारों की पहचान इस आधार पर की जाती है कि उनमें क्या समानता है, इस तथ्य के आधार पर कि वे महिलाएं हैं।

4। अनिन्हा की पेशकश (लड़कों को)

मैं वो औरत हूं

जिसे वक्त ने

बहुत कुछ सिखाया।

सिखाया लव लाइफ।

लड़ाई मत छोड़ो।

हार में फिर से शुरू करो।

नकारात्मक शब्दों और विचारों का त्याग करो।

मानवीय मूल्यों में विश्वास करो।

आशावादी होना।

मैं एक आसन्न शक्ति में विश्वास करता हूं

जो मानव परिवार को बांधता है

एक चमकदार श्रृंखला में

सार्वभौमिक बंधुत्व।

मैं मानवीय एकजुटता में विश्वास करता हूं।

मैं गलतियों पर काबू पाने में विश्वास करता हूं

और चिंताएं

मैं युवा लोगों में विश्वास करता हूं।

मैं उनके आत्मविश्वास,

उदारता और आदर्शवाद की प्रशंसा करता हूं।

मैं विज्ञान के चमत्कारों में विश्वास करता हूं

और भविष्य के प्रोफिलैक्सिस की खोज में

वर्तमान की त्रुटियों और हिंसा से

मैंने सीखा कि लड़ना बेहतर है

आसानी से पैसा इकट्ठा करने की तुलना में।

संदेह करने की तुलना में विश्वास करना बेहतर है।

ऊपर दी गई कविता एक पहचान की पुष्टि के आधार पर बनाई गई है: हम सभी छंदों में देखते हैं जो बन गया है उसे उजागर करने वाला गेय आत्म।

कविता एक ही समय में तीन बार चिंतन करती है: अतीत, जहां उसने अनुभव प्राप्त किए, वर्तमान, जहां वह गर्व से घोषित करती है कि वह क्या है, और भविष्य, वह कहाँ है जो वह बनना चाहता है। <1

एक बहुत ही सरल निर्माण और पाठक के जितना संभव हो उतना करीब आने की इच्छा के साथ, हम एक ईमानदार और बेशर्म गेय स्व पाते हैं, जो प्रतिबिंबित करता है उनके जीवन ने जो दिशाएँ लीं। एक हमेशा धूप और आशावादी मुद्रा के साथ, छंद हमें बेहतर प्राणी बनने के लिए उकसाते हैं।

लेखक ओफ़र्टास डी अनिन्हा (एओस मोकोस) - और सामान्य रूप से अपनी संपूर्ण कविताओं में जोर देता है - पुन: प्रयास करने के लिए, दृढ़ रहने के लिए, लचीला होने की आवश्यकता है।

5। गोइआस की गलियां

मेरे देश की गलियां...

मुझे आपका उदास, अनुपस्थित और गंदा परिदृश्य बहुत पसंद है।

आपकी उदास हवा। आपकी पुरानी फटी हुई नमी।

आपका काला, हरा, फिसलन भरा कीचड़।

और सूरज की वह किरण जो दोपहर मेंनीचे भागो,

और अपनी घटिया कूड़ा करकट में सुनहरा चूर्ण बोओ,

पुरानी चप्पल पर सोना लगाओ, गोबर के ढेर में फेंक दो।

मुझे तुम्हारी गुदगुदी का मौन प्रलाप अच्छा लगता है पानी ,

बिना जल्दबाजी के पिछवाड़े से नीचे बैठना,

और एक पुराने पाइप के अंतराल में जल्दी से गायब हो जाना।

मुझे नाजुक मैडेनहेयर पसंद है जो पुनर्जन्म होता है

आपकी विकृत दीवारों की दरार में,

और एक कोमल तने वाला असहाय छोटा पौधा

जो आपकी रक्षा करता है, फलता-फूलता है

आपकी शरण में नम और शांत छाया

उपरोक्त छंद 1965 में प्रकाशित पुस्तक Os Poemas dos dos Becos de Goiás e Estórias Mais में मौजूद एक लंबी कविता से लिए गए थे।

The कविता कोरा कोरलीना की भूमि के लिए एक श्रद्धांजलि है और पैनी नज़र से परिदृश्य का चित्र बनाने का इरादा रखती है और विस्तार पर ध्यान केंद्रित करती है। ईमानदार रिकॉर्ड अच्छाई और बुराई पर विचार करता है: नमी, कीचड़, लेकिन सूर्य और जीवन शक्ति का भी पुनर्जन्म मैडेनहेयर मैडेनहेयर द्वारा किया जाता है।

छंद छोटे से बड़े की ओर, विस्तार से परिदृश्य की ओर बढ़ते हैं। विस्तृत, बस निरीक्षण करें कि पानी की धारा कैसे चलती है और जल्द ही परिप्रेक्ष्य में खो जाती है, पुराने पाइप की दृष्टि को रास्ता देती है। और यह किसी का ध्यान नहीं जाता: विकृत दीवारें, मुलायम तने वाला लगभग मृत पौधा।

यहाँ हम गोइआस के कवि के गीत की एक मजबूत विशेषता को भी देखते हैं: परिदृश्य के बावजूदअमानवीय, विरोध करने की इच्छा है, दृढ़ रहने की, या जैसा कि कोरा कहेगा, स्वयं की रक्षा करने, फलने-फूलने और फलने-फूलने की इच्छा है।

6। मेरा भाग्य

आपके हाथों की हथेलियों में

मैंने अपने जीवन की रेखाएं पढ़ीं।

पार की हुई, टेढ़ी-मेढ़ी रेखाएं,

आपके भाग्य में दखल दे रहा है।

मैंने आपको नहीं खोजा, आपने मुझे नहीं खोजा -

हम अलग-अलग रास्तों पर अकेले जा रहे थे।

उदासीन, हम रास्ते पार कर गए

तू जिंदगी का बोझ लिए गुजर रही थी...

मैं दौड़ी तुमसे मिलने।

मुस्कान। हम बोलते हैं।

उस दिन को

सफेद पत्थर से

मछली के सिर से चिन्हित किया गया था।

और तब से हम चल रहे हैं<1

जीवन भर के लिए एक साथ...

मेउ डेस्टिनो , सबसे ऊपर, शांत, सफल और स्थायी प्रेम की एक कविता है। छंद साथी के साथ मुठभेड़ से पहले, उसके दौरान और बाद में जीवन का एक चित्र है। एक दूसरे के साथ सम्मिश्रण का जीवन। बाद में, समय में एक कदम पीछे लगता है और हम ऐसे समय में पहुंच जाते हैं जब दोनों अभी भी एक-दूसरे को नहीं जानते थे।

मात्र संयोग से, जाहिरा तौर पर, जीवन पार हो जाता है, और वह अपनी प्रेमिका की ओर चली जाती है . बैठक जो दो सरल क्रियाओं द्वारा वर्णित है: "मुस्कान। हम बात करते हैं।"। सब कुछ गहरी स्वाभाविकता के साथ सुनाया गया है और ऐसा लगता है कि युगल की नियति को इस तरह निर्देशित किया गया है कि दोनों हमेशा के लिए एक साथ हैं।

7। अस्वीकरण

यह पुस्तकइसे

एक महिला द्वारा लिखा गया था

जो जीवन की दोपहर में

कवयित्री को अपना बना लेती है

जीवन।

यह पुस्तक

एक महिला द्वारा लिखा गया था

जो चढ़ गई थी

जीवन का पर्वत

चट्टानों को हटाकर

और फूल लगा रही थी।

यह किताब:

छंद... नहीं.

कविता... नहीं.

पुरानी कहानियां सुनाने का एक अलग तरीका.

ऊपर दिए गए छंद पुस्तक का उद्घाटन करते हैं Poemas dos Becos de Goiás e Estorias Mais , 1965 में पहली बार जारी किया गया। यह एक गहन आत्मकथात्मक और मेटापोएटिक कविता है, जो लेखन के बैकस्टेज को प्रकट करती है। कोरा कोरलिना ने कविता की अपनी पहली पुस्तक तब प्रकाशित की जब वह पहले से ही एक निश्चित उम्र की थी - अधिक सटीक होने के लिए, कवि उस समय 76 वर्ष की थी - जो कि Resalva के पहले छंदों में स्पष्ट है।<1

जीवन का अनुभव कोरा की कविताओं को चिह्नित करता है और ऊपर के छंदों में भी स्पष्ट है। हमने तुरंत गौर किया कि ये शब्द गहरे अनुभव वाले किसी व्यक्ति द्वारा लिखे गए थे और जिन्होंने समय का लाभ उठाकर ज्ञान इकट्ठा किया।

Resalva में हमें एक मेटालिटरेचर मिलता है, यानी एक टेक्स्ट जो बात करता है अपने बारे में, जो अपनी सामग्री और उस पर टिप्पणियों को अंदर की ओर देखता है। कविता में, गेय स्व कहते हैं कि वह अपनी रचना के बारे में क्या सोचते हैं : वे छंद या कविता नहीं हैं, यह "पुरानी कहानियों को कहने का एक अलग तरीका" है।

8। सभी जीवन

मेरे अंदर एक काबोक्ला रहता है

बूढ़ी औरत

बुरी नजर से,

अंगारों के चरणों में बैठना,

आग में घूरना।

टूटी हुई बेंज।

जादू करें...

ओगुन। ओरिक्सा।

मैकुम्बा, टेरेरियो।

ओगा, पै डे सैंटो...

मेरे अंदर रहता है

रियो वर्मेलो की धोबी।

इसकी सुखद गंध

पानी और साबुन की।

कपड़े धोने का कपड़ा।

कपड़ों का बंडल,

इंडिगो स्टोन।

साओ केटानो का उसका हरा मुकुट।

मेरे अंदर रहता है

वह महिला खाना बनाती है।

काली मिर्च और प्याज।

बहुत उपकारक।

मिट्टी का बर्तन।

लकड़ी की धरती।

पुराना किचन

पूरा काला।

पिकुम के साथ अच्छी तरह से घुंघराले।

तीव्र चट्टान।

नारियल का कटोरा।

लहसुन और नमक फैलाना।

मेरे अंदर रहता है

यह सभी देखें: अल्वारो डी कैम्पोस (फर्नांडो पेसोआ) द्वारा कविता तबाकारिया का विश्लेषण किया गया

लोगों की महिला।

बहुत सर्वहारा।

बहुत जुबान वाली,

कोई बात नहीं, बिना किसी पूर्वाग्रह के,

मोटी चमड़ी के साथ,

चप्पल के साथ,

और बेटियाँ।

मेरे अंदर रहती है

ग्रामीण महिला।

-धरती का ग्राफ्ट,

आधा जिद्दी।

कार्यकर्ता।

प्रारंभिक महिला।

यह सभी देखें: 5 पूर्ण और व्याख्या की गई डरावनी कहानियाँ

अनपढ़।

अपने पैरों पर।

नाश्ता।

खैर criadeira।<1

उसके बारह बच्चे

उसके बीस पोते।

जीवन की स्त्री मेरे अंदर रहती है

मेरी छोटी बहन ...

खुशी का नाटक करती हुई उनका दुखद भाग्य।

मेरे अंदर के सभी जीवन:

मेरे जीवन में -

अंधेरे लोगों का जीवन।

सभी लाइव्स कोरा कोरालिना की सबसे प्रसिद्ध कविताओं में से एक है। छंद के साथ




Patrick Gray
Patrick Gray
पैट्रिक ग्रे एक लेखक, शोधकर्ता और उद्यमी हैं, जो रचनात्मकता, नवाचार और मानव क्षमता के प्रतिच्छेदन की खोज करने के जुनून के साथ हैं। "जीनियस की संस्कृति" ब्लॉग के लेखक के रूप में, वह उच्च प्रदर्शन वाली टीमों और व्यक्तियों के रहस्यों को उजागर करने के लिए काम करता है जिन्होंने विभिन्न क्षेत्रों में उल्लेखनीय सफलता हासिल की है। पैट्रिक ने एक परामर्श फर्म की सह-स्थापना भी की जो संगठनों को नवीन रणनीतियाँ विकसित करने और रचनात्मक संस्कृतियों को बढ़ावा देने में मदद करती है। उनके काम को फोर्ब्स, फास्ट कंपनी और एंटरप्रेन्योर सहित कई प्रकाशनों में चित्रित किया गया है। मनोविज्ञान और व्यवसाय की पृष्ठभूमि के साथ, पैट्रिक अपने लेखन के लिए एक अनूठा दृष्टिकोण लाता है, पाठकों के लिए व्यावहारिक सलाह के साथ विज्ञान-आधारित अंतर्दृष्टि का सम्मिश्रण करता है जो अपनी क्षमता को अनलॉक करना चाहते हैं और एक अधिक नवीन दुनिया बनाना चाहते हैं।