コラ・コラリナ:作者を理解するために欠かせない10の詩

コラ・コラリナ:作者を理解するために欠かせない10の詩
Patrick Gray

アナ・リンス・ドス・ギマランイス・ペイショト(1889年8月20日 - 1985年4月10日)は、76歳で作品を発表し始めたブラジル人女性詩人コラ・コラリーナの洗礼名である。

文学的には、小学校の3年生にも満たない女性が、これほど貴重な詩を作り上げたことに驚かされます。

コラ・コラリナは、生活のために菓子職人として働きながら、文章を書くことを仕事にしていました。 趣味 詩人は近代芸術週間にも招待されたが、夫の制約で仲間に加わることができなかった。

彼女の詩学は、日常生活や内臓の書き出しに基づき、人生を経験し、道の細部まで観察した人の繊細さと知恵によって特徴づけられる。 つまり、コーラの叙情詩には、菓子職人が生きた物語が孕まれているのである。

コラ・コラリナは、遅咲きの作家でありながら、コンスタントに作品を発表し、国内で最も有名な詩人の一人となった。 彼女の詩は世界中のファンを獲得し、繊細さと力強さを同時に備えたゴイアニア語の歌詞は、ますます世間に知られるようになった。

1. アニーニャとその石たち

自分を壊さないように...。

新しい石を集める

と新しい詩を構築する。

人生を再創造する、いつも、いつも。

石を取り除き、バラを植え、お菓子を作る。 もう一度やり直す。

あなたの人生を不幸にする

a poem.

そして、あなたは若者の心の中で生きるのです

そして、次の世代の人々の記憶に残るように。

このソースは、すべての渇いた人々のために使用されます。

自分の取り分を取る。

このページをご覧ください

であり、その利用を妨げない

渇いている人たちに

コーラの代表的な詩のひとつに アニーニャとその石たち その中で、私たちは、I-lyricが喜んでいるのを見ます。 アドバイスする を観客と一緒に作り上げる。 私的空間 と共有することができます。

また、命令形の動詞は、ほとんど命令(recria-remove-recome-do)を示唆し、言われたことの重要性と先に進む必要性を強調する。

という問題を真正面から取り上げた詩です。 レジリエンス と、計画がうまくいかなかったときに、もう力が残っていないように見えても、もう一度やってみようと思う衝動に駆られるのです。

2. アニーニャの結論

夫婦で立っていました。

車を待っていたのです。 そして、その時、国から来た方が

内気、謙虚、苦悩

遥か彼方の火事で、自分の牧場が焼かれたことを話してくれた、

と、その中にあるものすべて。

ショップで「立ち上がるのを手伝ってください」とお願いしているところにいました

新しい牧場を作って、かわいそうな子たちを買ってあげましょう。

男は耳を傾け、財布を開けて紙幣を取り出した、

は、一言もなく届けられた。

その女性は耳を傾け、尋ね、尋ね、推測し、助言した、

は感動し、「聖母が助けてくれる」と言いました。

そして、バッグを開けなかった。

どちらの方が役に立ったのでしょうか?

上記の一節は、冒頭の部分です。 アニーニャの結論 と、都会ではよくある、カップルが車に乗るのを邪魔する謙虚な人が、自分の身の上を説明した上で助けを求めるという、日常の小さな物語が語られます。

を付けています。 こうごぶん 詩的な主題は、登場人物がどのような場面で、どのような行動をとったかを、口語体で表現しています。

一方、女性は、何も提供しなかったが、相手の話を聞く方法を知っており、弱い立場にある人に共感した。 この文章は、答えのない質問で終わり、読者に2人の匿名の人物の行動を振り返らせるものである。

3. ウーマン・オブ・ライフ

ウーマン・オブ・ライフ

私の妹です。

あらゆる時代の中で。

関連項目: Nothing Else Matters(Mettalica):歌詞の歴史と意味

すべての民族の中で。

あらゆる緯度から

彼女は太古の深淵からやってきた

と、重い荷物を運ぶ

最も下品な同義語の

の苗字とアポドです:

現地から来た女性、

通りすがりの女性、

ロスト・ウーマン

何もしない女。

人生の女、

私の妹です。

ウーマン・オブ・ライフ - この詩のタイトルは、娼婦の名前としてよく使われるカジュアルな表現である。 彼女たちに偏見と冷淡に満ちた視線を向けるのではなく、この作詞家がしたことは 異体同心 で確立しています。

コーラは「Mulher da Vida, minha irmã(人生の女、私の妹)」と言い、異なる道を選んだにもかかわらず、姉妹であり、パートナーであり、互いの幸せを願うという、2人の共感と一体感を強調します。

世界最古の職業として知られる娼婦は、詩の中でも「彼女は太古の昔からやってきた」と、その祖先を表現しています(この詩では、娼婦がいる場所、つまり地域や街角でも識別されます)。

異なる空間にいて、異なる行動をしているにもかかわらず、2人のキャラクターは、女性であるという共通点から識別されます。

4. アニーニャのプレゼント(男の子たちへ)

私はその女性です

何時から何時まで

がたくさん教えてくれました。

人生の愛し方を教えてくれた。

戦いをあきらめないでください。

敗戦で再スタート。

ネガティブな言葉や考えを捨てる。

人間の価値観を信じること。

楽観的であれ。

私は、内在する力を信じている

じんるいあい

光陰矢のごとし

普遍的な同胞愛の

私は人間の連帯を信じます。

失敗を克服することを信じている

と現在の苦悩を語る。

私は若い人を信じています。

あなたの自信を高揚させます、

寛容さと理想主義

私は科学の奇跡を信じます

を発見し、予防薬を開発した。

過ちと暴力の未来

現在の

戦う方がいいということを学びました

簡単にお金を集めるよりも

疑うより信じるほうがいい。

上の詩は、その上に成り立っています。 じたいひょうか この詩の中では、自分がどのような存在になったのかが強調されています。

この詩は、経験を積んだ「過去」、自分が自分であることを誇らしげに宣言する「現在」、そして自分がなりたい「未来」の3つの時間を同時に考えている。

非常にシンプルな構造で、読者にできるだけ近づきたいという思いで、見つけたのが 正直で恥知らずな歌詞の自分 常に晴れやかで楽観的な姿勢で、詩は私たちをより良い生き物にするよう励ましてくれます。

でアンダーラインを引いています。 アニーニャのプレゼント(男の子へ)-。 そして、彼の詩学全体を通して、弾力性、忍耐力、再挑戦の必要性を説いている。

5. ゴイアス州の路地

私の土地の路地...

あなたの悲しい、不在の、汚い風景が好きです。

あなたの陰気な空気、古くてみすぼらしい湿り気。

あなたの黒くて緑がかったヌルヌルのスライム。

そして、正午になるとエラそうに降り注ぐ太陽の輝き、

そして、あなたの貧しいゴミの中に黄金のポルムを蒔く、

古いサンダルに金の靴を履かせ、山へ投げる。

私は、あなたの水の糸の静かなプランティンが好きです、

曖昧な裏庭から急ぎ足で降りてくる、

と、古いパイプの隙間にすっと消えていく。

関連項目: チコ・ブアルケのベスト12曲(分析済み)

生まれ変わった繊細なアベンカが好きです

あなたの歪んだ壁の隙間に

そして、柔らかい茎を持つ無力な小さな植物

擁護し、繁栄させ、花開かせる

あなたの湿った静かな影に隠れるように

上記の詩は、この本の中の長い詩から抜粋したものです。 ゴイアスの路地裏の詩と物語 もっと見る 1965年に出版された

この詩は、コラコラリナという土地への弔辞であり、その狙いは 山水画 湿気や泥、そして太陽や、生まれ変わったアベンカに象徴される生命力など、良いことも悪いことも考えた誠実な記録です。

詩は小さなものから大きなものへ、細部から広い風景へと移っていきます。水の流れが、やがて遠近法に迷い込み、古いパイプの姿に変わっていくのをご覧ください。

コーラは直感的な文章で、歪んだ壁や柔らかい茎を持つ枯れかけた植物など、私たちが通常醜いと感じ、気づかないものに注目させるのです。

人を寄せ付けない風景にもかかわらず、抵抗や忍耐、あるいはコラの言うように自分を守り、花を咲かせようとする願望があるのです。ここにもゴイアス出身の詩人の抒情の強い特徴が見られます。

6. 私の目的地

手のひらの中で

自分の人生のセリフを読みました。

交差する、曲がりくねった線、

あなたの運命を邪魔する

私はあなたを探さなかった、あなたは私を探さなかった--。

違う道を一人で行くことになった。

無関心に、私たちは交差する

人生の重荷を背負って通過していたのか...。

あなたに会うために走ったんです。

笑顔で、話しましょう。

その日は、マークされた

白い石で

魚の頭の

そして、それ以来、私たちは歩

生涯を共に...。

私の目的地 の詩であることは、なによりも じゅんすいあい この詩は、パートナーと出会う前、出会った時、出会った後の人生を描いたものです。

最初の4つの詩では、すでに一緒にいる二人の手の線、混ざり合う恋人たちの運命、一人の人生ともう一人の人生が描かれていますが、その後、時間が戻って、二人がまだお互いを知らない時代に連れて行かれるようです。

その出会いは、「微笑み、語り合う」というシンプルな2つの動詞で表現され、すべてが自然体で語られ、2人がずっと一緒にいるための運命が用意されているように感じられる。

7. 免責事項

この本が書かれたのは

女で

命の午後に

を再現し、詩化する。

命です。

本書

は、女性によって書かれた

を登り切った人。

生命の山

除石

と花を植える。

この本です:

節・・・ない。

詩・・・いや。

昔話を違う形で伝える。

上記の詩は、本の冒頭 ゴイアスの路地裏の詩と物語 もっと見る コラ・コラリナが最初の詩集を出版したのは、すでにある年齢になってからで、正確には当時76歳だったのですが、このことは、最初の詩を読めば一目瞭然です。 免責事項 .

A 人生経験 深い経験を持ち、時間をかけて知恵を絞った人が書いた言葉であることに、私たちはすぐに気がつく。

にて 免責事項 つまり、自分自身について語るテキスト、自分自身の内側に目を向け、それについてコメントするテキストである。 詩では、抒情的な自己 自作自演の感想 詩でもなく、「昔話を語る別の方法」なのです。

8. オールライブス

それは私の中に生きている

老舗のカボクラ

邪気眼の

ダンゴムシの足元にしゃがんでいる、

火を見るに見かねて

Benze quebrantoです。

呪文をかける...。

オグム オリクサ

マクンバ、テレイロ

オガン、聖なる父...

それは私の中に生きている

リオ・ベルメーリョの洗濯屋さん。

あなたの甘い香り

水と石鹸で洗います。

布製のスクイジーです。

洋服のトランク、

インディゴストーン

緑の聖カエターノの王冠。

それは私の中に生きている

女料理人

ペッパーとオニオン。

キュートなベンフェクト。

土鍋です。

木製の板です。

オールドキッチン

オールブラック

とても巻き毛です。

尖った石。

ココナッツ・カンブコ。

ガーリックソルトを踏む。

それは私の中に生きている

民衆の女

非常にプロレタリア的です。

非常に舌足らずな感じです、

臆することなく、偏見なく

厚顔無恥、

をスリッパで履く、

と娘婿。

それは私の中に生きている

田舎のおばちゃん

- 大地の接ぎ木、

は、ちょっと頑固ですね。

働く女の子。

暁です。

文盲の方。

地上に立つ。

良い交尾ですね。

よく育つ。

彼の12人の息子たち

20人のお孫さんたち。

それは私の中に生きている

THE WOMAN OF LIFE

私の妹が...

悲しい運命の中、幸せなふりをする。

私の中のすべての命:

私の人生の中で-。

曖昧なものの単なる命である。

オールライブス は、コラ・コラリナの最も有名な詩の一つである。 アイデンティティー問題 を、ゴイアス出身の詩人の抒情詩の指針の一つとしている。

がどうなっているのかも観察しています。 日常映像 例えば、スリッパは、このキャラクターをより正確にイメージするのに役立つ民衆の女性のシンボルです。

コラは、19世紀末から20世紀初頭のブラジルを生きた女性たちの複雑なアイデンティティを、妻や母として育てられ、多くの人が学校を捨て(コラも小学校3年生までしか通っていない)、家庭生活に専念していたことを語ることになる。

にて オールライブス この詩を読むと、文学の世界を捨てようとする強い刺激を受けたにもかかわらず、それをあきらめなかった女性の卓越した技を見ることができます。 オラリティに富んだシンプルな言葉で、『コラ』は、そのような女性のために作られました。 オールライブス をカバーする。 多面性 .

9. コラコラリナ、Who Are You?

私は他の人と同じ女性です。

私は前世紀から来た

と、全年齢の方をお連れしています。

私は山の中腹に生まれました

山や丘の間にある

"どこまでも遠くへ"。

奪った街で

は金、石は残す。

これらに続いて行われたのが

私の幼少期と思春期

私の憧れが叶った

荒々しい断崖絶壁。

そして、私は巨大な山脈の中に囲い込まれ

遥か彼方に霞む

を遠ざける。

生への憧れで、私は開くのです。

ふかのうのひ

夢の

私は前世紀から来たんです。

私は、ある世代に属します。

解脱の架け橋

奴隷と自由労働者の

王政の間

しゅうきょう

というのが定着していた。

過去のわだかまりはすべて

をプレゼントします。

残酷さ、不可解さ、

無知、顔をしかめる。

上記の詩は、長大で基本的な詩の一部である。 コラコラリナ、Who Are You? 創造の過程で、私たちはその肖像を見ることができます。 歴史文化背景 この偉大な詩人の誕生を支えた。

その具体的な家庭環境と勉強するために直面した困難、そして過渡期にあるこの国の政治状況について、あらためて考えてみます。

詩を読み進めていくと、アナ・リンス・ドス・ギマランイス・ペイショトの人生のさまざまな時期(幼年期、青年期、成人期、老年期)における個人的な旅路だけでなく、ブラジル奥地の習慣も見えてきます。

10. これが私の人生観です

人生には2つの側面がある:

ポジティブとネガティブ

過去は大変だった

しかし、彼はその遺産を残した

きょうかすいちはちがい

威張れるように

女性としての自分の条件、

自分の限界を受け入れる

そして、私を安心の岩にする

崩れつつある価値観の

私は無礼講の時代に生まれました

矛盾を受け入れた

喧嘩両成敗

人生訓として

で、それを活用する

生きることを学びました。

この詩は自伝的なもので、この成熟した女性が経験した苦悩や困難が語られています。 まるで、人生の終盤を迎えたコラ・コラリーナが、自分の選んだ道を振り返り、反省しているような感じですね。

にて これが私の人生観です は下線部 克服力 詩の主人公は、自分の始まりである「荒れた時代」を観察し、今に至るまでの決断を考え、「過去は辛かったが、遺産を残した」と、悪い状況でも良いものを引き出せる。

歌詞にある「石」は逆境の象徴であり、道を塞ぎ苦しみを与える恐ろしいものである一方、人生や学習の教訓となる本質的なものであるという、プラスとマイナスの両方の意味を持っています。

を知ることもできます。




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    パトリック・グレイは作家、研究者、起業家であり、創造性、革新性、人間の可能性の交差点を探求することに情熱を持っています。ブログ「Culture of Geniuses」の著者として、さまざまな分野で目覚ましい成功を収めた高いパフォーマンスを発揮するチームや個人の秘密を解明することに取り組んでいます。パトリックはまた、組織が革新的な戦略を開発し、創造的な文化を育むことを支援するコンサルティング会社を共同設立しました。彼の作品は、Forbes、Fast Company、Entrepreneur などの多数の出版物で取り上げられています。心理学とビジネスの背景を持つパトリックは、自分の可能性を解き放ち、より革新的な世界を創造したい読者に向けて、科学に基づいた洞察と実践的なアドバイスを融合させ、独自の視点を執筆にもたらしています。