Daptar eusi
Ana Lins dos Guimarães Peixoto (20 Agustus 1889 - 10 April 1985) nyaéta ngaran kalahiran pujangga Cora Coralina, wanoja Brasil anu mimiti medalkeun karya-karyana nalika umurna 76 taun.
Dina istilah-istilah sastra, endah pisan kumaha awéwé nu diajar nepi ka kelas tilu SD bisa nyieun syair-syair nu samodél kitu.
Pikeun nafkah, Cora Coralina digawé jadi tukang roti bari nulis siga hobi paralel. Panyajakna malah diondang milu dina Pekan Seni Modéren, tapi teu bisa ngiluan ka sasama lantaran kawatesanan ku salakina.
Puisina dumasar kana tulisan ngeunaan kahirupan sapopoe, ngeunaan detil, jeung sipat-sipat. dicirikeun pikeun ngeunah sareng kawijaksanaan jalma anu parantos ngalangkungan kahirupan sareng ningali unggal jéntré sapanjang jalan. Ringkesan: Lirik Cora diresmikeun ku sajarah anu hirup ku confectioner.
Sanaos telat ngamimitian karir sastrana, Cora Coralina gaduh produksi anu konsisten sareng janten salah sahiji pujangga anu paling sohor di nagara éta. Sajak-sajakna meunang pameget di sakuliah dunya sarta lirik ti Goiás, anu halus sarta dina waktu anu sarua kuat, geus beuki dipublikasikeun.
1. Aninha jeung Batu-Batuna
Ulah ngantep diri ancur…
Kumpulkeun batu anyar
jeung ngawangun sajak anyar.
Jieun deui hirup anjeun, salawasna, salawasna.
Cabut batu jeung melak rungkun ros jeung nyieun manisan. Mimitian deui.
Jieun hirup anjeunurang ningali masalah identitas minangka salah sahiji prinsip pituduh lirik pujangga ti Goiás.
Urang ogé niténan kumaha gambar kahirupan sapopoé jeung objék leutik didaptarkeun sapanjang ayat tur mantuan pikeun characterize karakter nu diri liris hayang ngagambarkeun. Sapatu leutik, contona, mangrupikeun simbol awéwé biasa anu ngabantosan urang ngabayangkeun karakter ieu langkung tepat.
Ku nyarioskeun ngeunaan jati dirina, Cora tungtungna ngadeukeutan identitas kompleks awéwé anu cicing di antawisna. ahir abad ka-19 jeung awal abad ka-20 di Brazil. Digedekeun jadi pamajikan jeung ibu, loba nu putus sakola (sapertos kasus Cora, nu ngan diajar nepi ka kelas tilu SD) jeung fokus sagemblengna kana kahirupan kulawarga.
Dina Todas sakumaha Vidas , kumaha oge, urang nempo yén awéwé balik tebih saluareun naon geus rencanana pikeun aranjeunna. Sabada maca rumpaka kawih, katembong kaparigelan hiji wanoja anu teu éléh dina dunya sastra, sanajan dijurungkeun pisan pikeun ninggalkeun ieu jalan. Kalayan basa anu sederhana sareng dicirian ku lisan, Cora dina Todas as Vidas ngarangkul sababaraha rupa .
9. Cora Coralina, Saha Anjeun?
Abdi awéwé sapertos anu sanés.
Kuring asalna ti abad ka tukang
sareng kuring bawa sareng kuring. sagala umur.
Kuring lahir di pagunungan lemah
antara gunung jeung pasir.
"Tebih ti sadayana.tempat".
Di hiji kota dimana maranéhna nyokot
emas sarta ninggalkeun batu.
Sapanjang ieu,
Abdi budak leutik jeung rumaja lumangsung.
Kahayang kuring dijawab
ku gawir liar.
Sareng kuring dikurung dina pagunungan anu ageung
anu janten biru dina jarak anu jauh
.
Dina eagerness pikeun hirup kuring ngalayang
dina jangjang mustahil
tina impian.
Kuring asalna ti abad ka tukang.
Kuring kagolong kana generasi
sasak, antara pembebasan
budak jeung buruh merdika.
Antara nu murag
monarki jeung republik
anu netep di.
Sagala rancid jaman baheula
ayeuna.
Kakejaman, teu kaharti,
nu kabodoan, nu sullenness.
Pantun di luhur mangrupa bagian tina sajak éksténsif jeung fundamental Cora Coralina, Quem É Você?. Salila nyiptakeun urang ningali potret tina kontéks sajarah jeung budaya nu nyadiakeun kalahiran pujangga hébat ieu.
Urang diajar ngeunaan kasang tukang kulawarga husus nya kitu ogé kasusah manehna nyanghareupan dina raraga diajar. Urang malah ningali deui kaayaan politik nagara, ditandaan ku momen transisi.
Sawaktos urang maju dina ayat-ayat, urang mendakan sanés ngan ukur jalan pribadi Ana Lins dos Guimarães Peixoto sapanjang période hirupna anu béda. (budak leutik, rumaja, kahirupan sawawa sareng umur sepuh), ogé ngungkabkeun kabiasaan daérah anjeun, dinapedalaman Brazil.
10. Kitu Kumaha Kuring Ningali Kahirupan
Kahirupan gaduh dua rupa:
Positip sareng négatif
Baheula mah hese
tapi tinggaleun warisan anjeun
Nyaho kumaha hirup mangrupikeun hikmah anu hébat
Yén kuring tiasa ngahormatan
Kaayaan kuring salaku awéwé,
Tampa watesan anjeun
Jeung jadikeun kuring batu kaamanan
tina nilai-nilai anu ancur.
Kuring lahir di jaman susah
Kuring narima kontradiksi
perang. jeung batu
salaku palajaran hirup
jeung ku kuring dipake
kuring diajar hirup.
Sajak otobiografi nyaritakeun perjuangan jeung kasusah nu kaalaman ku asak ieu. awewe. Saolah-olah Cora Coralina, dina tungtung hirupna, neuteup ka tukang sarta ngeunteung kana jalur anu anjeunna pilih sapanjang jalan.
Dina Assim Eu Vijo a Vida <6 digariskeun> overcoming kapasitas , resilience jeung kakuatan pikeun nungkulan halangan. Penulis lirik niténan prinsipna - "jaman kasar" - sareng mikirkeun kaputusan anu didamelna dugi ka tempatna. Malah dina kaayaan goréng, subjék puitis junun nimba hal alus: "kapungkur éta teuas, tapi ninggalkeun warisan na".
Batu, nu lyric eu disebutkeun, mangrupakeun simbol adversity. Aranjeunna gaduh hartos anu positip sareng négatif: di hiji sisi aranjeunna pikasieuneun sabab ngahalangan sareng nyababkeun sangsara, di sisi anu sanés aranjeunna penting sabab janten palajaran dina kahirupan sareng diajar.
Pariksa ogé
sajak.
Jeung anjeun bakal hirup dina hate nu ngora
jeung dina memori generasi nu bakal datang.
font ieu pikeun pamakéan sakabéh anu halabhab.
Candak bagian anjeun.
Sumping ka ieu kaca
jeung ulah ngahalangan pamakéanana
sing saha anu haus.
Salah sahiji sajak Cora anu kawéntar nyaéta Aninha e Suas Pedras . Di dinya urang ningali diri liris daék masihan naséhat ka nu maca , nyieun kalawan panongton hiji ruang kaakraban jeung babagi.
Basa informal jeung basa sapopoe bisa bisa katarima dina lisan tulisan. Kecap pagawéan dina imperatif ampir ngasongkeun paréntah (recreate-remove-restart-do), ngagariskeun pentingna naon anu diomongkeun jeung kabutuhan pikeun maju.
Sajak langsung ngébréhkeun masalah kekebalan. jeung urgency pikeun nyobaan deui lamun rencana teu hasil, sanajan sigana geus euweuh kakuatan deui.
2. Kasimpulan Aninha
Maranéhna nangtung di dinya. Salaki jeung pamajikan.
Nungguan mobil. Sarta eta nalika hiji ti tegalan
isin, hina, sangsara datang.
Anjeunna ngabejaan yen seuneu, jauh, geus ngaduruk peternakan na,
jeung sagalana di jero.
Anjeunna aya di toko menta tulung pikeun ngawangun
peternakan anyar sareng ngagaleuh barang-barang alitna.
Lalaki éta ngadangukeun. Dompétna dibuka, ngaluarkeun tagihanana,
dipasrahkeun tanpa sakecap.
Awéwé ngadéngékeun. Ditaroskeun, ditaroskeun, diduga-duga, dipasihan piwuruk,
upamianjeunna ngagentos sareng nyarios yén Our Lady bakal ngabantosan
Sareng anjeunna henteu muka kantong.
Mana anu langkung ngabantosan?
Petikan di luhur mangrupikeun bubuka. bagian tina Kacindekan ku Aninha sarta narrates hiji carita sapopoé leutik, jadi ilahar di kota, nalika jalma hina eureun pasangan dina jalan ka mobil sarta ménta tulung sanggeus ngajelaskeun kaayaan pribadi maranéhanana.
Kalayan basa sapopo sarta ditandaan ku lisan, subjék puitis nampilkeun urang adegan jeung cara unggal karakter kalakuanana.
Salaki nawarkeun bantuan finansial, tapi teu asup. kana komuni jeung jalma nanya, malah teu tukeur kecap. Wanoja éta, kahareupna henteu nawiskeun nanaon, tapi anjeunna terang kumaha ngadangukeun sareng empati sareng anu aya dina kaayaan anu rentan. Kutipan dipungkas ku pananya nu teu dijawab, nu matak nu maca ngeunteung kana paripolah dua tokoh nu anonim.
3. Awéwé Hirup
Awéwé Hirup,
Adina.
Salawasna.
Ti sakabeh bangsa.
Ti sakabéh garis lintang.
Asalna ti jero immemorial jaman
jeung mawa beban beurat
tina sinonim anu paling hina,
nickname jeung landihan:
Awéwé ti wewengkon,
Awéwé ti jalan,
Awéwé leungit,
Awéwé keur euweuh.
Awéwé hirup,
Adina.
Awéwé Hirup - judul sajak - mangrupa babasan teu resmi anu dipaké ku cara.adat ngarana PSK. Tinimbang ngalungkeun prasangka sareng jarak ka awéwé ieu, naon anu dilakukeun ku diri liris nyaéta ngagariskeun komuni anu ditetepkeun sareng anjeunna.
Boh diri liris atanapi awéwé kahirupan. anu ngaranna dina sajak. Nalika anjeunna nyarios "Woman of Life, my sister", Cora nunjukkeun empati sareng rasa persatuan antara dua: sanaos parantos milih jalan anu béda, aranjeunna sadulur, mitra, silih pikahoyong.
Dipikawanoh salaku profési pangkolotna di dunya (jeung ayat ngagambarkeun karuhun ieu lamun nyebutkeun "Manéhna asalna ti jero immemorial umur"), PSK ogé dicirikeun dina sajak ku tempat dimana aranjeunna: di wewengkon, di jalan.
Sanaos aya dina rohangan anu béda sareng gaduh paripolah anu béda, éta dua karakter diidentifikasi dumasar kana anu sami, kanyataan yén aranjeunna awéwé.
4. Kurban Aninha (Ka Budak)
Abdi éta awéwé
anu waktos
parantos ngajarkeun pisan.
Diajar ka cinta hirup.
Ulah nyerah tarung.
Mimitian deui dina eleh.
Nyingkirkeun kecap jeung pikiran négatip.
Percaya kana nilai-nilai manusa.
Sing optimis.
Kuring yakin kana kakuatan imanén
nu ngabeungkeut kulawarga manusa
dina ranté cahaya
universal. persaudaraan.
Kuring percaya kana solidaritas manusa.
Kuring yakin dina ngungkulan kasalahan
jeung kahariwang
Abdi percanten ka para nonoman.
Abdi muji kayakinanna,
berehan sareng idealisme.
Abdi percanten kana mujijat elmu
sareng dina mendakan prophylaxis kahareup
tina kasalahan sareng kekerasan
ayeuna.
Kuring diajar yén éta hadé pikeun ngalawan
ti batan ngumpulkeun duit gampang.
Leuwih alus percaya ti batan cangcaya.
Sajak di luhur diwangun dumasar kana negeskeun hiji jati diri : sapanjang rumpaka kawih. diri liris nyorot naon nu geus jadi .
Sajak contemplates tilu kali dina waktos anu sareng: kaliwat, dimana eta kaala pangalaman, kiwari, dimana eta reueus nyatakeun naon éta, jeung mangsa nu bakal datang, mana anu hayang jadi.
Kalayan konstruksi basajan pisan jeung kahayang pikeun ngadeukeutan sacaket mungkin ka nu maca, urang manggihan hiji jujur jeung teu isin liris diri , nu ngagambarkeun dina arah hirupna nyandak. Kalayan sikep anu salawasna cerah sareng optimis, ayat-ayat éta ngadorong urang pikeun janten makhluk anu langkung saé.
Panulis nekenkeun dina Ofertas de Aninha (Aos moços) - sarta sacara umum sapanjang sakabéh puisina - kudu tabah, tabah, usaha deui.
5. Lorong Goiás
Lorong tanah kuring...
Abdi bogoh ka bentang anjeun anu hanjelu, teu aya sareng kotor.
Hawa anu hanjelu. Kalembaban ku anjeun anu robih.
Lendir anjeun anu hideung, héjo, leueur.
Sareng sinar panonpoé nalika siang.lumpat ka handap,
Tempo_ogé: Salila Storm: katerangan pilemsarta tabur bubuk emas dina runtah anjeun,
nempatkeun emas dina sendal heubeul, dialungkeun dina dunghill.
Abdi bogoh prantine jempé tina trickle anjeun. tina cai ,
Linggih ti buruan tukang tanpa buru-buru,
sarta ngaleungit gancang kana sela pipah heubeul.
Abdi bogoh ka buuk hipu anu dilahirkeun deui
Dina rengkuhan tembok Anjeun nu melengkung,
jeung tatangkalan leutik nu teu daya teu upaya jeung gagang lemes
nu ngabela diri, mekar jeung mekar
dina panyumputan Anjeun. ngiuhan beueus sarta tiiseun
Basa-bait di luhur dicokot tina sajak anu leuwih panjang anu aya dina buku Os Poemas dos Becos de Goiás e Estórias Mais , diterbitkeun taun 1965.
The sajak téh mangrupa upeti ka tanah Cora Coralina sarta boga maksud rék nyieun potrét bentang kalayan soson-soson sarta museur kana jéntré. Catetan jujur contemplates alus jeung jahat: asor, leutak, tapi ogé panonpoé jeung vitalitas digambarkeun ku maidenhair maidenhair reborn.
Ayat pindah ti leutik ka badag, ti jéntré ka bentang. lebar, ngan niténan kumaha trickle cai ngalir sarta geura-giru sigana leungit dina sudut pandang, mere jalan ka visi tina pipa heubeul.
Kalayan tulisan visceral, Cora narik perhatian kana naon urang biasana manggihan awon. jeung nu ngaliwatan unnoticed: tembok warped, tutuwuhan ampir paeh jeung batang lemes.
Di dieu urang ogé ningali dicitak ciri kuat tina lirik pujangga ti Goiás: sanajan bentangteu marahmay, aya kahayang nolak, tabah, atawa sakumaha ceuk Cora, ngabela diri, mekar jeung mekar.
6. Takdir Abdi
Dina dampal leungeun anjeun
Kuring maca garis kahirupan kuring.
Garis anu melintang,
ngaganggu kana takdir anjeun.
Abdi henteu milarian anjeun, anjeun henteu milarian kuring -
urang nuju nyalira dina jalan anu béda.
Teu paduli, urang meuntas jalan
Maneh ngaliwat jeung kabeuratan hirup...
Kuring lumpat nepungan anjeun.
Seuri. Urang nyarita.
Poé éta ditandaan
ku batu bodas
tina hulu lauk.
Saprak harita urang leumpang
babarengan pikeun hirup…
Meu Destino nyaéta, saluhureuna, sajak asih anu tenang, suksés sareng langgeng . Sajak-sajak téh mangrupa potrét kahirupan samemeh, salila jeung sanggeus sapatemon jeung pasangan.
Dina opat bait kahiji urang nempo pasangan geus babarengan: garis leungeun, nasib pameget ngahiji, kahirupan hiji blending di saling. Saterasna, sigana aya léngkah mundur dina waktos sareng urang diangkut ka waktos anu duaan masih teu kenal.
Kabeneran, katingalina, hirup salib, sareng anjeunna nuju ka anu dipikacinta. . Pasamoan anu digambarkeun ku dua kecap gawe basajan: "Seuri. Urang ngobrol. ". Sagalana dicaritakeun kalawan alam jero tur sigana yen takdir pasangan geus dipandu sangkan duanana babarengan salawasna.
7. Bantahan
Buku ieuditulis
ku awéwé
anu dina soré Kahirupan
recreates pujangga dirina sorangan
Kahirupan.
Buku ieu
ditulis ku wanoja
nu naek
Gunung Hirup
Tempo_ogé: Que País É Este, ku Legião Urbana (analisis jeung harti lagu)miceun batu
jeung melak kembang.
Buku ieu:
Ayat... No.
Puisi... No.
Cara nu béda dina nyaritakeun carita heubeul.
Nu ayat di luhur ngaresmikeun buku Poemas dos Becos de Goiás e Estorias Mais , dirilis pikeun kahiji kalina dina 1965. Ieu mangrupakeun sajak profoundly autobiographical jeung metapoetic, nu nembongkeun backstage tulisan. Cora Coralina medalkeun buku sajak munggaranna nalika umurna geus tangtu - leuwih tepatna, waktu harita panyajak teh umurna 76 taun - anu jelas dina bait mimiti Resalva .
The pangalaman hirup nandaan puisi Cora sarta ogé jelas dina bait di luhur. Urang gancang merhatikeun yén kecap-kecap éta ditulis ku jalma nu boga pangalaman jero tur ngamangpaatkeun waktu pikeun ngumpulkeun hikmah.
Dina Resalva urang manggihan hiji métaliterasi, nyaéta téks nu nyarita. ngeunaan dirina sorangan , nu kasampak jero dina eusi na komentar sorangan dina eta. Dina sajak, diri liris nyebutkeun naon anu dipikirkeun ngeunaan ciptaan sorangan : éta sanés sajak atanapi puisi, éta "cara anu béda pikeun nyarioskeun carita baheula".
8. All Lives
A cabocla hirup di jero kuring
awéwé kolot
jeung panon jahat,
squatting dina suku embers,
neuteup kana seuneu.
Benze pegat.
Matak mantra...
Ogun. Orixá.
Macumba, terreiro.
Ogã, pai de santo...
Cicing di jero kuring
tukang cuci Rio Vermelho.
Seungitna seungitna
cai jeung sabun.
Kaen wastafel.
Buntelan baju,
batu indigo.
Mahkota héjo nya tina São Caetano.
Cicing di jero kuring
awéwé masak.
Lada jeung bawang.
Leres pisan.
Panci tanah liat.
Tanah ditabrak kayu.
Dapur heubeul
sagala hideung.
Keriting jeung picumã.
Seukeut batu.
Mangkuk kalapa.
Ngumbah bawang bodas jeung uyah.
Hirup di jero kuring
awewe rahayat .
Kacida. proletarian.
Kacida létah,
teu kapikiran, tanpa prasangka,
kulitna kandel,
jeung selop,
jeung putri-putri.
Cicing di jero kuring
awéwé padésan.
- Cangkok bumi,
satengah nekad.
Pagawe.
Awéwé mimiti.
Buta huruf.
Dina suku anjeun.
Sarapan.
Muhun criadeira.
Anakna dua belas
incuna dua puluh.
Awéwé hirup hirup di jero kuring
Adina leutik kuring ...
Bagja pura-pura. nasib sedih maranéhanana.
Sadaya kahirupan di jero kuring:
Dina kahirupan kuring -
saukur hirup anu poék.
Sadayana. Lives mangrupikeun salah sahiji sajak Cora Coralina anu paling sohor. sapanjang ayat