كورا كورالىنا: ئاپتورنى چۈشىنىش ئۈچۈن 10 مۇھىم شېئىر

كورا كورالىنا: ئاپتورنى چۈشىنىش ئۈچۈن 10 مۇھىم شېئىر
Patrick Gray

Ana Lins dos Guimarães Peixoto (1889-يىلى 20-ئاۋغۇستتىن 1985-يىلى 10-ئاپرېلغىچە) شائىر كورا كورالىنانىڭ تۇغۇلغان ئىسمى بولۇپ ، بىرازىلىيەلىك ئايال 76 ياشقا كىرگەندە ئەسەرلىرىنى نەشر قىلىشقا باشلىغان.

In ئەدەبىي ئاتالغۇلار ، باشلانغۇچ مەكتەپنىڭ 3-يىللىقىغىچە ئوقۇغان بىر ئايالنىڭ قانداق قىلىپ بۇنداق قىممەتلىك ئايەتلەرنى يارىتالايدىغانلىقى ھەيران قالارلىق. قىزىقىشى پاراللېل. شائىر ھەتتا زامانىۋى سەنئەت ھەپتىلىكىگە قاتنىشىشقا تەكلىپ قىلىنغان ، ئەمما يولدىشى قويغان چەكلىمىلەر سەۋەبىدىن تورداشلارغا قوشۇلالمىغان.

ئۇنىڭ شېئىرىيىتى كۈندىلىك تۇرمۇش ، تەپسىلاتلار ھەققىدە يېزىلغان. ھاياتنى باشتىن كەچۈرگەن ۋە يول بويى ھەر بىر ئىنچىكە نۇقتىلارنى كۆزىتىپ تۇرغان كىشىنىڭ نازۇكلىقى ۋە ئەقىل-پاراسىتى بىلەن خاراكتېرلەنگەن. خۇلاسىلەپ ئېيتقاندا: كورانىڭ تېكىستى تاتلىق-تۈرۈملەر ياشىغان تارىخقا سىڭدۈرۈلگەن.

گەرچە ئەدەبىيات ھاياتىدا كېچىكىپ باشلانغان بولسىمۇ ، كورا كورالىنا ئىزچىل ئىشلەپچىقىرىشقا ئىگە بولۇپ ، مەملىكىتىمىزدىكى ئەڭ داڭلىق شائىرلارنىڭ بىرىگە ئايلانغان. ئۇنىڭ ئايەتلىرى دۇنيانىڭ ھەر قايسى جايلىرىدىكى مەستانىلەرگە ئېرىشتى ۋە نازۇك ۋە شۇنىڭ بىلەن بىر ۋاقىتتا كۈچلۈك بولغان گوياسنىڭ تېكىستى بارغانسىرى تەشۋىق قىلىندى.

1. ئانىنا ۋە ئۇنىڭ تاشلىرى

ئۆزىڭىزنى ھالاك قىلماڭ…

يېڭى تاشلارنى يىغىش

ۋە يېڭى شېئىرلارنى قۇرۇش.

ھاياتىڭىزنى قايتا-قايتا يارىتىڭ ، ھەمىشە ، ھەمىشە. باشلاڭ.

ھاياتىڭىزنى قىلىڭبىز كىملىك ​​مەسىلىسى نى گويادىن كەلگەن شائىر لىرىكىسىنىڭ يېتەكچى پرىنسىپلىرىنىڭ بىرى دەپ قارايمىز.

بىز يەنە كۈندىلىك تۇرمۇشتىكى ئوبرازلارنىڭ ۋە كىچىك جىسىملار پۈتۈن ئايەتلەردە تىزىلغان بولۇپ ، لىرىك ئۆزى تەسۋىرلىمەكچى بولغان پېرسوناژلارنى خاراكتېرلەندۈرۈشكە ياردەم بېرىدۇ. مەسىلەن ، كىچىك تېيىلىش ئادەتتىكى ئايالنىڭ سىمۋولى ، ئۇ بىزنىڭ بۇ پېرسوناژنى تېخىمۇ ئېنىق تەسەۋۋۇر قىلىشىمىزغا ياردەم بېرىدۇ. 19-ئەسىرنىڭ ئاخىرى ۋە 20-ئەسىرنىڭ بېشى بىرازىلىيەدە. ئايالى ۋە ئانا بولۇپ چوڭ بولغان نۇرغۇن كىشىلەر مەكتەپتىن چېكىنىپ چىقتى (كوراغا ئوخشاش ، ئۇ پەقەت باشلانغۇچ مەكتەپنىڭ ئۈچىنچى سىنىپىغىچە ئوقۇغان) ۋە پۈتۈنلەي ئائىلە تۇرمۇشىغا ئەھمىيەت بەرگەن.

توداس ۋىداس غا ئوخشاش ، بىز ئاياللارنىڭ ئۆزلىرى پىلانلىغان پىلاندىن ھالقىپ كەتكەنلىكىنى كۆرىمىز. ئايەتلەرنى ئوقۇغاندا ، ئەدەبىيات دۇنياسىدىن ۋاز كەچمىگەن بىر ئايالنىڭ ئۇستىسىنى كۆرىمىز ، گەرچە ئۇ بۇ يولدىن ۋاز كېچىشكە چوڭقۇر ئىلھاملانغان بولسىمۇ. ئاددىي تىل بىلەن ئېغىزدا بەلگە قويۇلغان ، كورا توداس ۋىداس دىكى ئۇنىڭ كۆپ تەرەپلىرىنى قۇچاقلىدى.

9. كورا كورالىنا ، سىز كىم؟

مەن باشقا ئاياللارغا ئوخشاش ئايال. بارلىق ياش.

مەن تاغلار بىلەن تاغلار ئارىسىدىكى تۆۋەن تاغلىق رايوندا تۇغۇلغانجايلار. "

ئۇلار

ئالتۇننى ئېلىپ تاشتىن ئايرىلغان شەھەردە.

مېنىڭ ئارزۇلىرىمغا ياۋا قىيا تاشلار

دەپ جاۋاب بەردى. <>>

. ئۆتكەن ئەسىردە>

پادىشاھلىق تۈزۈمى ۋە ئولتۇراقلاشقان جۇمھۇرىيەت

.

ئۆتمۈشتىكى بارلىق قالايمىقانچىلىقلار

ھازىر ئىدى. چۈشەنمەسلىك ،

نادانلىق ، سۇسلۇق.

يۇقىرىدىكى ئايەتلەر كەڭ ۋە نېگىزلىك شېئىرنىڭ بىر قىسمى. بۇ ئۇلۇغ شائىرنىڭ تۇغۇلۇشىنى تەمىنلەيدىغان تارىخى ۋە مەدەنىيەت مەزمۇنى نىڭ سۈرىتى.

بىز ئۇنىڭ كونكرېت ئائىلە ئارقا كۆرۈنۈشى شۇنداقلا ئۆگىنىش ئۈچۈن دۇچ كەلگەن قىيىنچىلىقلارنى ئۆگەندۇق. بىز ھەتتا بىر مەزگىللىك ئۆتكۈنچى دەۋر بىلەن بەلگە قىلىنغان دۆلەتنىڭ سىياسىي ئەھۋالىنى قايتا كۆزدىن كەچۈردۇق. (بالىلىق ، ياشلىق دەۋرى ، قۇرامىغا يەتكەنلەر ۋە قېرىلىق) ، شۇنداقلا رايونىڭىزنىڭ ئادىتىنى ئاشكارىلاشبىرازىلىيەنىڭ ئىچكى قىسمى.

10. ھاياتنى شۇنداق كۆرىمەن

ھاياتنىڭ ئىككى يۈزى بار:

ئاكتىپ ۋە سەلبىي

ئۆتمۈش جاپالىق

ئەمما ئۇ كېتىپ قالدى سىزنىڭ مىراسلىرىڭىز 0> ۋە مېنى يىمىرىلىۋاتقان قىممەتلەردىن

بىخەتەرلىك تېشى قىلغىن.

مەن جاپالىق ۋاقىتلاردا تۇغۇلغان

زىددىيەتلەرنى قوبۇل قىلدىم ۋە تاشلار

ھايات دەرسلىكى سۈپىتىدە

ۋە مەن ئۇلارنى ئىشلىتىمەن

مەن ياشاشنى ئۆگەندىم. ئايال. بۇ خۇددى كورا كورالىنا ئۆمرىنىڭ ئاخىرىدا كەينىگە بۇرۇلۇپ ، يول بويى تاللىغان يوللىرى ئۈستىدە ئويلانغانغا ئوخشاش. ئىقتىدارنى يېڭىش ، قەيسەرلىك ۋە توسالغۇلارنى يېڭىش كۈچى. لىرىك ئۇنىڭ پرىنسىپى - «قوپال ۋاقىت» لارنى كۆزىتىدۇ ۋە ئۇ قارارنى ئالغان يەرگە قەدەر ئويلايدۇ. ناچار ئەھۋاللاردىمۇ شېئىرىي تېما ياخشى بىر نەرسىنى چىقىرىشقا ئۈلگۈردى: «ئۆتمۈش جاپالىق ئىدى ، ئەمما ئۇ مىراس قالدۇردى».

لىرىك ئېۋ تىلغا ئالغان تاشلار قىيىنچىلىقنىڭ سىمۋولى. ئۇلارنىڭ ئىجابىي ۋە سەلبىي مەنىسى بار: بىر تەرەپتىن ئۇلار قورقۇنچلۇق ، چۈنكى ئۇلار يولدا مېڭىپ ئازاب-ئوقۇبەت كەلتۈرۈپ چىقىرىدۇ ، يەنە بىر تەرەپتىن ئۇلار ئىنتايىن مۇھىم ، چۈنكى ئۇلار ھايات ۋە ئۆگىنىشتە دەرس بولىدۇ.

ئۇنىمۇ تەكشۈرۈپ بېقىڭ

كىچىك

شېئىر. ئۇسسىغانلارنىڭ ھەممىسىنى ئىشلىتىش ئۈچۈن.

نېسىۋىڭىزنى ئېلىڭ. ئۇسسۇزلۇق.

كورانىڭ ئەڭ داڭلىق شېئىرلىرىنىڭ بىرى Aninha e Suas Pedras . ئۇنىڭدا بىز ئوقۇرمەنلەرگە نەسىھەت قىلىشنى خالايدىغان لىرىك ئۆزلۈكنى كۆرىمىز ، تاماشىبىنلار بىلەن يېقىنچىلىق بوشلۇقى ۋە ئورتاقلىشىش بوشلۇقىنى بارلىققا كەلتۈرىمىز.

بىرەسمىي ۋە تىل تىلى قىلالايدۇ يېزىقچىلىق بىلەن ئاغزاكى قوبۇل قىلىنىدۇ. بۇيرۇقتىكى پېئىللار دېگۈدەك بۇيرۇقنى (قايتا قۇرۇش-ئېلىۋېتىش-قايتا قوزغىتىش) تەۋسىيە قىلىدۇ ، بۇ سۆزلەرنىڭ مۇھىملىقى ۋە ئالغا ئىلگىرىلەشنىڭ لازىملىقىنى كۆرسىتىپ بېرىدۇ. ۋە پىلان ئەمەلگە ئاشمىغان ۋاقىتتا قايتا سىناپ بېقىشنىڭ تەخىرسىزلىكى ، گەرچە كۈچ قالمىغاندەك قىلسىمۇ.

2. ئانىنانىڭ خۇلاسىسى

ئۇلار شۇ يەردە تۇراتتى. ئەر-ئايال.

ماشىنىنى ساقلاش. دەل شۇ ۋاقىتتا دېھقانچىلىق مەيدانىدىن كەلگەن كىشى

تارتىنچاق ، كەمتەرلىك ، ئازاب-ئوقۇبەت كەلدى. . ئۇ ھەمياننى ئېچىپ بىر تالوننى چىقاردى ،

ئۇ بىر ئېغىزمۇ گەپ قىلمايلا تاپشۇرۇپ بەردى.

ئايال ئاڭلىدى. دەپ سورىدى ، سورىدى ، پەرەز قىلدى ، تەۋسىيە قىلدى ،

بولسائۇ تەسىرلىنىپ ، خانىمىمىزنىڭ

ياردەم قىلىدىغانلىقىنى ئېيتتى ۋە ئۇ سومكىنى ئاچمىدى.

ئىككەيلەننىڭ قايسىسى تېخىمۇ كۆپ ياردەم قىلدى؟

يۇقارقى بۆلەك ئېچىلىش ئانىنا نىڭ بىر قىسمى خۇلاسە ۋە كىچىككىنە كۈندىلىك ھېكايىلەرنى بايان قىلىدۇ ، شەھەرلەردە كۆپ ئۇچرايدۇ ، كەمتەرلىك ئادەم بىر جۈپ ئەر-ئايالنى ماشىنىغا قاراپ توختىتىپ ، ئۇلارنىڭ شەخسىي ئەھۋالىنى چۈشەندۈرگەندىن كېيىن ياردەم سورىغاندا.

تىل تىلى بىلەن ئېغىزدا يېزىلغان ، شېئىرىي تېما بىزگە نەق مەيدان ۋە ھەر بىر پېرسوناژنىڭ ھەرىكەت ئۇسۇلىنى كۆرسىتىپ بېرىدۇ.

ئېرى ئىقتىسادىي ياردەم بەردى ، ئەمما كىرمىدى سورىغان كىشى بىلەن پىكىر ئالماشتۇردى ، ھەتتا بىر ئېغىزمۇ ئالماشتۇرمىدى. بۇ ئايال ئۆز نۆۋىتىدە ھېچنېمە بەرمىدى ، ئەمما ئۇ قانداق قىلىپ ئاڭلاش ۋە ئاجىز ئەھۋالدا قالغان كىشىگە ھېسداشلىق قىلىشنى بىلدى. ئۈزۈندە جاۋابسىز سوئال بىلەن ئاخىرلىشىدۇ ، بۇ ئوقۇرمەنلەرنى ئىككى نامسىز پېرسوناژنىڭ ھەرىكىتى ئۈستىدە ئويلاندۇرىدۇ.

3. ھايات ئايال

ھايات ئايال ،

سىڭلىم.

ھەر ۋاقىت.

بارلىق خەلقلەردىن.

بارلىق كەڭلىكتىن. 0> لەقەم ۋە لەقەملەر:

رايوندىكى ئايال ،

كوچىدىكى ئايال ،

يۈتۈپ كەتكەن ئايال ،

ھېچنىمىگە ئەر ئايال.

ھايات ئايال ،

سىڭلىم.پاھىشە ئاياللارغا ئىسىم قويۇش ئادىتى. بۇ ئاياللارغا بىر تەرەپلىمە قاراش ۋە ئارىلىقنىڭ بۇلغانغان قىياپىتىنى تاشلاشنىڭ ئورنىغا ، لىرىك ئۆزلۈكنىڭ قىلىدىغىنى ئۇنىڭ بىلەن قۇرغان ئورتاقلىقنى ئاستى سىزىش.

لىرىك ئۆزىمۇ ، ھايات ئايالمۇ ئەمەس شېئىردا ئىسمى ئاتالغان. ئۇ «ھايات ئايال ، سىڭلىم» دېگىنىدە ، كورا ئىككەيلەننىڭ ھېسداشلىقى ۋە ئىتتىپاقلىشىش تۇيغۇسىنى گەۋدىلەندۈردى: گەرچە ئوخشىمىغان يوللارنى تاللىغان بولسىمۇ ، ئۇلار ئاچا-سىڭىل ، شېرىك ، بىر-بىرىگە ياخشى تىلەكلەرنى تىلەيدۇ.

دەپ ئاتالغان دۇنيادىكى ئەڭ قەدىمكى كەسىپ (ۋە ئايەتلەر بۇ ئەجدادنى «ئۇ قەدىمكى دەۋرلەردىن كەلگەن» دېگىنىدە تەسۋىرلەيدۇ) ، پاھىشەلەر شېئىردا ئۇلار تۇرغان جاي: رايون ، كوچىدا پەرقلىنىدۇ.

گەرچە ئوخشىمىغان بوشلۇقتا ۋە ھەرىكەتلىرى ئوخشاش بولمىسىمۇ ، بۇ ئىككى پېرسوناژ ئۇلارنىڭ ئورتاقلىقى ، ئۇلارنىڭ ئايال ئىكەنلىكىگە ئاساسەن پەرقلىنىدۇ.

4. ئانىنانىڭ سوۋغاتلىرى (ئوغۇللارغا)

مەن ئۇ ئايال

ۋاقىت

نۇرغۇن نەرسىلەرنى ئۆگەتكەن.

ھاياتنى سۆيۈڭ.

كۈرەشتىن ۋاز كەچمەڭ.

مەغلۇبىيەتنى باشلاڭ.

قاراڭ: Norberto Bobbio: ھايات ۋە خىزمەت

ئۈمىدۋار بولۇش. قېرىنداشلىق.

مەن ئىنسانلارنىڭ ئىتتىپاقلىقىغا ئىشىنىمەن.

مەن ياشلارغا ئىشىنىمەن.

مەن ئۇلارنىڭ ئىشەنچىسىنى ،

كەڭ قورساقلىق ۋە غايە-ئېتىقادنى مەدھىيەلەيمەن. 0> ۋە كەلگۈسىدىكى ئالدىنى ئېلىشنىڭ بايقىلىشىدا

ھازىرقى خاتالىق ۋە زوراۋانلىقتىن

.

<0 بىلەن كۈرەش قىلىشنىڭ ياخشى ئىكەنلىكىنى بىلدىم> ئاسان پۇل توپلىغاندىن كۆرە.

ئىشىنىش گۇمانلىنىشتىن ياخشى. نېمىگە ئايلانغانلىقىنى گەۋدىلەندۈرىدىغان لىرىك ئۆزلۈك. ئۇ نېمىگە ئايلىنىشنى ئارزۇ قىلىدۇ. ئۇنىڭ ھاياتىدىكى يۆنىلىشلەر. ھەمىشە ئاپتاپپەرەس ۋە ئۈمىدۋار قىياپەت بىلەن ، بۇ ئايەتلەر بىزنى تېخىمۇ ياخشى مەخلۇق بولۇشقا ئۈندەيدۇ. قەيسەر بولۇش ، قەيسەر بولۇش ، قايتا سىناپ بېقىش كېرەك.

5. گوياس كوچىسى

زېمىنىمنىڭ كوچىلىرى ...

مەن سىزنىڭ قايغۇلۇق ، يوق ۋە مەينەت مەنزىرىڭىزنى ياخشى كۆرىمەن. كونا چىرىگەن نەملىكىڭىز.

قارا ، يېشىل ، تېيىلغاق تېيىلىشىڭىز.يۈگۈرۈڭ ،

ۋە نامرات ئەخلەتلىرىڭىزگە ئالتۇن پاراشوك تېرىڭ ،

كونا ساندالغا ئالتۇن قۇيۇپ ، دۆڭكۆۋرۈككە تاشلىنىدۇ. سۇنىڭ ،

ئالدىراپ ھويلىدىن ئولتۇرۇپ ،

ۋە كونا تۇرۇبا بوشلۇقىغا تېزلىكتە غايىب بولىمەن.

مەن قايتا تۇغۇلغان نازۇك قىزنى ياخشى كۆرىمەن.

سېپىل تاملىرىڭىزنىڭ يېرىلىشىدا ،

ۋە چارىسىز كىچىك ئۆسۈملۈك يۇمشاق غولى بار

ئۆزىنى قوغدايدىغان ، گۈللەنگەن ۋە گۈللەنگەن

نەم ۋە جىمجىت سايە

يۇقارقى ئايەتلەر 1965-يىلى نەشىر قىلىنغان ئوس پوئېماس دوس بېكوس دې گوياس ئېستورىياس مايس ناملىق كىتابتىكى ئۇزۇنراق شېئىردىن ئېلىندى.

بۇ شېئىر كورا كورالىنا زېمىنىغا بولغان ھۆرمىتى بولۇپ ، بۇ مەنزىرىنىڭ كەسكىن كۆزى بىلەن ئوبرازىنى ياساپ ، ئىنچىكە نۇقتىلارغا مەركەزلەشمەكچى. سەمىمىي خاتىرىدە ياخشىلىق ۋە يامانلىق كۆزدە تۇتۇلىدۇ: نەملىك ، لاي ، شۇنداقلا قۇياش ۋە ھاياتىي كۈچكە تولغان يېڭى تۇغۇلغان قىز قىزلار ۋەكىللىك قىلىدۇ.

ئايەتلەر كىچىكلەردىن چوڭغا ، ئىنچىكە نۇقتىلاردىن مەنزىرىگە ئۆتىدۇ كەڭرى ، پەقەت سۇنىڭ ئېقىشىنىڭ قانداق يۈگۈرگەنلىكىنى كۆزىتىڭ ھەمدە ئۇزۇن ئۆتمەيلا كۆز قاراشتا يوقاپ كەتكەندەك قىلىدۇ ، بۇ كونا تۇرۇبىنىڭ تەسەۋۋۇرىغا يول بېرىدۇ. ئۇ دىققەتسىز ئۆتۈپ كېتىدۇ: سېپىل تام ، يۇمىلاق غولى بىلەن دېگۈدەك ئۆلۈك ئۆسۈملۈك.مىجەزى يوق ، قارشىلىق كۆرسىتىش ، قەيسەرلىك قىلىش ياكى كورا ئېيتقاندەك ئۆزىنى قوغداش ، گۈللىنىش ۋە گۈللىنىش ئارزۇسى بار.

6. مېنىڭ تەقدىرىم

قولىڭىزنىڭ ئالقىنىدا

مەن ھاياتىمنىڭ قۇرلىرىنى ئوقۇدىم.

سىزنىڭ تەقدىرىڭىزگە ئارىلىشىۋاتىدۇ. بىز يوللارنى بېسىپ ئۆتتۇق

ھايات يۈكى بىلەن ئۆتۈپ كېتىۋاتاتتىڭىز…

مەن سىز بىلەن كۆرۈشكىلى يۈگۈردۈم.

كۈلۈمسىرەڭ. بىز سۆزلەيمىز>

ھاياتلىق ئۈچۈن… بۇ ئايەتلەر ھەمراھى بىلەن كۆرۈشۈشنىڭ ئالدى-كەينىدە ، كېيىنكى ۋە كېيىنكى ھاياتنىڭ سۈرىتى. ئۆز-ئارا ئارىلاشقان ھايات. ئۇنىڭدىن كېيىن ، قارىماققا بىر قەدەم ئارقىدا قالغاندەك قىلىدۇ ، بىز ئىككىمىز تېخى بىر-بىرىنى تونۇمايدىغان ۋاقىتقا ئاپىرىلىدۇ. . ئىككى ئاددىي پېئىل بىلەن تەسۋىرلەنگەن يىغىن: «كۈلۈمسىرەڭ ، بىز پاراڭلىشىمىز». ھەممە نەرسە چوڭقۇر تەبىئىيلىك بىلەن بايان قىلىنغان بولۇپ ، قارىماققا ئەر-ئايالنىڭ تەقدىرى ئىككىيلەن مەڭگۈ بىللە بولىدىغاندەك يېتەكلەنگەندەك قىلىدۇ.

7. ئاگاھلاندۇرۇش

بۇ كىتاب

بىر ئايال تەرىپىدىن يېزىلغان

، چۈشتىن كېيىن ھايات

شائىرنى ئۆزىنىڭ

ھاياتىنى ئەسلىگە كەلتۈرىدۇ.

بۇ كىتاب

ھاياتلىق تېغىغا چىققان

بىر ئايال تەرىپىدىن يېزىلغان

تاشلارنى چىقىرىپ تاشلاپ ، گۈل تىكتى.

بۇ كىتاب:

ئايەتلەر ... ياق

شېئىر ... ياق

كونا ھېكايىلەرنى سۆزلەشنىڭ باشقىچە ئۇسۇلى.

The يۇقىرىدىكى ئايەتلەر 1965-يىلى تۇنجى قېتىم نەشر قىلىنغان Poemas dos Becos de Goiás e Estorias Mais ناملىق كىتابنىڭ يوپۇقىنى ئاچتى. كورا كورالىنا ئۆزىنىڭ تۇنجى شېئىر كىتابىنى ئاللىقاچان مەلۇم ياشقا كىرگەندە نەشر قىلدۇردى - تېخىمۇ ئېنىقراق ​​ئېيتقاندا ، شائىر ئەينى ۋاقىتتا 76 ياشتا ئىدى ، بۇ رېسالۋا نىڭ بىرىنچى ئايەتلىرىدە ئېنىق.

ھايات تەجرىبىسى كورانىڭ شېئىرىيىتىنى كۆرسىتىدۇ ، يۇقىرىدىكى ئايەتلەردىمۇ ئېنىق. بىز بۇ سۆزلەرنىڭ چوڭقۇر تەجرىبىسى بار ۋە ۋاقىتتىن پايدىلىنىپ ئەقىل-پاراسەت توپلىغان كىشى تەرىپىدىن يېزىلغانلىقىنى تېزلا ھېس قىلدۇق. ئۆزى ھەققىدە ، ئۇ ئۆزىنىڭ مەزمۇنىغا ۋە ئۇنىڭغا باھا بېرىدۇ. شېئىردا ، لىرىك ئۆزلۈك ئۆزىنىڭ ئىجادىيىتى ھەققىدە ئويلىغانلىرىنى دەيدۇ: ئۇلار ئايەت ياكى شېئىر ئەمەس ، ئۇ «كونا ھېكايىلەرنى سۆزلەشنىڭ باشقىچە ئۇسۇلى».

8. بارلىق ھايات

ئىچىمدە بىر كابىنكا ياشايدۇ

موماي

كۆزنى يۇمۇپ ئاچقۇچە ،

ئېمبارگولارنىڭ ئايىغىغا چۆكۈپ ،

ئوتقا قارىدى.

بۇزۇلغان بېنزىن.

سېھىرگەر تاشلاڭ ...

ئوگۇن. ئورىكا.

ماكۇمبا ، تېررېيرو.

Ogã, pai de santo ...

ئۇنىڭ يېقىملىق پۇرىقى

سۇ ۋە سوپۇن.

كىيىم يۇيۇش كىيىمى.

بىر يۈرۈش كىيىم ،

> ئۇنىڭ سان كايتانونىڭ يېشىل تاجى.

ئىچىمدە ياشايدۇ

ئايال ئاشپەز. 0> لاي قازان.

ياغاچتىن ياسالغان توپا.

كونا ئاشخانا

ھەممىسى قارا.

تاش.

كوكۇس قاچىسى.

سامساق ۋە تۇزنى ئېزىش. پرولېتارىيات.

قاراڭ: سۆڭەك شەھىرى: خۇلاسە ، فىلىم ، يۈرۈشلۈك ، نەشرى ، كاسساندرا كلار ھەققىدە

ۋە قىزلار.

مېنىڭ ئىچىمدە ياشايدۇ

يېزا ئاياللىرى. 0> ئىشچى.

دەسلەپكى ئايال.

ساۋاتسىز.

پۇتىڭىزدا.

>

ئۇنىڭ ئون ئىككى بالىسى

ئۇنىڭ يىگىرمە نەۋرىسى.

ھايات ئايال مېنىڭ ئىچىمدە ياشايدۇ

كىچىك سىڭلىم ... ئۇلارنىڭ قايغۇلۇق تەقدىرى.

ئىچىمدىكى بارلىق ھاياتلار: ھايات كورا كورالىنانىڭ ئەڭ داڭلىق شېئىرلىرىنىڭ بىرى. ئايەتلەر بىلەن بىللە




Patrick Gray
Patrick Gray
پاترىك گرېي يازغۇچى ، تەتقىقاتچى ۋە كارخانىچى ، ئۇ ئىجادچانلىق ، يېڭىلىق يارىتىش ۋە ئىنسانلارنىڭ يوشۇرۇن كۈچىنىڭ كېسىشىش ئېغىزى ئۈستىدە ئىزدىنىش قىزغىنلىقى بار. ئۇ «تالانت ئىگىلىرى مەدەنىيىتى» بىلوگىنىڭ ئاپتورى بولۇش سۈپىتى بىلەن ، ھەر خىل ساھەدە كۆرۈنەرلىك ئۇتۇق قازانغان يۇقىرى ئىقتىدارلىق كوماندىلار ۋە شەخسلەرنىڭ سىرىنى يېشىش ئۈچۈن تىرىشىدۇ. پاترىك يەنە مەسلىھەت بېرىش شىركىتى قۇرۇپ ، تەشكىلاتلارنىڭ يېڭىلىق يارىتىش ئىستراتېگىيىسىنى تەرەققىي قىلدۇرۇشىغا ۋە ئىجادىي مەدەنىيەتنى يېتىلدۈرۈشىگە ياردەم بېرىدۇ. ئۇنىڭ ئەسىرى فوربېس ، تېز شىركەت ۋە ئىگىلىك تىكلىگۈچى قاتارلىق نۇرغۇن نەشىر بويۇملىرىدا ئېلان قىلىنغان. پىسخولوگىيە ۋە سودا ئارقا كۆرۈنۈشى بىلەن پاترىك ئۆزىنىڭ يېزىقچىلىقىغا ئۆزگىچە كۆز قاراش ئېلىپ كېلىدۇ ، ئۆزىنىڭ يوشۇرۇن كۈچىنى ئېچىپ ، تېخىمۇ ئىجادچان دۇنيا بەرپا قىلماقچى بولغان ئوقۇرمەنلەرگە ئىلىم-پەننى ئاساس قىلغان چۈشەنچىلەرنى ئەمەلىي مەسلىھەت بىلەن بىرلەشتۈردى.