কোরা কোরালিনা: লেখককে বোঝার জন্য 10টি প্রয়োজনীয় কবিতা

কোরা কোরালিনা: লেখককে বোঝার জন্য 10টি প্রয়োজনীয় কবিতা
Patrick Gray

Ana Lins dos Guimarães Peixoto (20 আগস্ট, 1889 - এপ্রিল 10, 1985) ছিলেন কবি কোরা কোরালিনার জন্ম নাম, একজন ব্রাজিলিয়ান মহিলা যিনি 76 বছর বয়সে তার রচনাগুলি প্রকাশ করা শুরু করেছিলেন৷

সাহিত্যের পরিভাষায়, এটা আশ্চর্যজনক যে একজন মহিলা যিনি প্রাথমিক বিদ্যালয়ের তৃতীয় শ্রেণী পর্যন্ত পড়াশুনা করেছেন তিনি কীভাবে এমন মূল্যবান আয়াত তৈরি করতে পারতেন।

জীবিকা উপার্জনের জন্য, কোরা কোরালিনা একটি পেস্ট্রি শেফ হিসাবে কাজ করেছিলেন যখন এর মতো লেখালেখি করেন। শখ সমান্তরাল। এমনকি কবিকে মডার্ন আর্ট উইকে অংশগ্রহণের জন্য আমন্ত্রণ জানানো হয়েছিল, কিন্তু তার স্বামীর দ্বারা আরোপিত সীমাবদ্ধতার কারণে তার সমবয়সীদের সাথে যোগ দিতে অক্ষম ছিলেন৷

তার কবিতাগুলি দৈনন্দিন জীবন সম্পর্কে লেখার উপর ভিত্তি করে, বিস্তারিত এবং জীবনের মধ্য দিয়ে যাওয়া এবং পথে প্রতিটি বিশদ পর্যবেক্ষণ করেছেন এমন ব্যক্তির সূক্ষ্মতা এবং প্রজ্ঞার জন্য চিহ্নিত করা হয়েছে। সংক্ষিপ্তভাবে: কোরার গানগুলি মিষ্টান্নকারীর জীবনযাপনের ইতিহাসে পূর্ণ।

তার সাহিত্য কর্মজীবনের দেরীতে শুরু হওয়া সত্ত্বেও, কোরা কোরালিনা একটি ধারাবাহিক প্রযোজনার মালিক এবং দেশের অন্যতম বিখ্যাত কবি হয়ে উঠেছেন। তার শ্লোকগুলি বিশ্বজুড়ে ভক্তদের অর্জন করেছে এবং Goiás-এর লিরিক, সূক্ষ্ম এবং একই সাথে শক্তিশালী, ক্রমবর্ধমানভাবে প্রচারিত হয়েছে৷

1. আনিনহা এবং তার পাথর

নিজেকে ধ্বংস হতে দিও না...

নতুন পাথর সংগ্রহ করা

এবং নতুন কবিতা তৈরি করা।

আপনার জীবনকে নতুন করে তৈরি করুন, সর্বদা, সর্বদা।

পাথর সরান এবং গোলাপের গুল্ম লাগান এবং মিষ্টি তৈরি করুন। আবার শুরু করুন।

আপনার জীবন তৈরি করুনআমরা পরিচয়ের সমস্যা কে গোয়াসের কবির গীতিকবিতার অন্যতম নির্দেশক নীতি হিসাবে দেখি।

এছাড়াও আমরা লক্ষ্য করি কীভাবে দৈনিক জীবনের চিত্রগুলি এবং ছোট ছোট অবজেক্টগুলি শ্লোক জুড়ে তালিকাভুক্ত করা হয়েছে এবং অক্ষরগুলিকে বৈশিষ্ট্যযুক্ত করতে সাহায্য করে যা গীতিকার স্বয়ং ব্যাখ্যা করতে চায়। ছোট স্লিপার, উদাহরণস্বরূপ, সাধারণ মহিলার একটি প্রতীক যা আমাদের এই চরিত্রটিকে আরও সুনির্দিষ্টভাবে কল্পনা করতে সাহায্য করে৷

তার নিজের পরিচয় সম্পর্কে কথা বলার মাধ্যমে, কোরা শেষ পর্যন্ত সেই মহিলাদের জটিল পরিচয়ের কাছে পৌঁছেছে যারা 19 শতকের শেষ এবং 20 শতকের শুরুতে ব্রাজিলে। স্ত্রী এবং মা হওয়ার জন্য বেড়ে ওঠা, অনেকেই স্কুল ছেড়ে দেয় (যেমন কোরার ক্ষেত্রে, যিনি শুধুমাত্র প্রাথমিক বিদ্যালয়ের তৃতীয় শ্রেণী পর্যন্ত পড়াশুনা করেছিলেন) এবং সম্পূর্ণভাবে পারিবারিক জীবনে মনোনিবেশ করেছিলেন।

টোডাসে Vidas হিসাবে, যাইহোক, আমরা দেখতে পাই যে মহিলারা তাদের জন্য যা পরিকল্পনা করা হয়েছিল তার থেকে অনেক বেশি এগিয়ে যায়। শ্লোকগুলি পড়ার সময়, আমরা এমন একজন মহিলার দক্ষতা দেখতে পাই যিনি সাহিত্যের জগতে হাল ছাড়েননি, যদিও তিনি এই পথ ত্যাগ করতে গভীরভাবে উত্সাহিত করেছিলেন। একটি সহজ ভাষায় এবং মৌখিকতার দ্বারা চিহ্নিত, কোরা Todas as Vidas তার একাধিক দিক .

9. কোরা কোরালিনা, তুমি কে?

আমি অন্যদের মত একজন মহিলা।

আমি গত শতাব্দী থেকে এসেছি

এবং আমি আমার সাথে নিয়ে এসেছি সব বয়সী।

আমি একটি নিচু পর্বতশ্রেণীতে জন্মগ্রহণ করেছি

পাহাড় এবং পাহাড়ের মাঝখানে।

"সকল থেকে অনেক দূরেজায়গা।"

একটি শহরে যেখানে তারা

সোনা নিয়ে গেছে এবং পাথর রেখে গেছে।

এগুলির পাশাপাশি,

আমার শৈশব এবং কৈশোর কেটেছে।

আমার আকাঙ্ক্ষার উত্তর দেওয়া হয়েছিল

বন্য পাহাড়ের দ্বারা।

এবং আমি বিশাল পর্বতশ্রেণীর মধ্যে আবদ্ধ ছিলাম

যেটি দূরত্বে নীল হয়ে গিয়েছিল

জীবনের আকুলতায় আমি উড়েছি

স্বপ্নের অসম্ভব ডানায়।

আমি এসেছি গত শতাব্দী।

আমি একটি প্রজন্মের

সেতুর অন্তর্গত, দাসদের মুক্তি

এর মধ্যে।

পতিতদের মধ্যে<1

রাজতন্ত্র এবং প্রজাতন্ত্র

যা বসতি স্থাপন করছিল।

অতীতের সমস্ত বর্বরতা ছিল

বর্তমান।

বর্বরতা, বোধগম্যতা,

অজ্ঞতা, নিরাসক্ততা।

উপরের শ্লোকগুলি বিস্তৃত এবং মৌলিক কবিতার অংশ কোরা কোরালিনা, কুয়েম ই ভোকে?। সৃষ্টির সময় আমরা দেখতে পাই ঐতিহাসিক ও সাংস্কৃতিক প্রেক্ষাপট এর একটি প্রতিকৃতি যা এই মহান কবির জন্ম দিয়েছে।

আমরা তার নির্দিষ্ট পারিবারিক পটভূমির পাশাপাশি পড়াশোনা করার জন্য তিনি যে অসুবিধার সম্মুখীন হয়েছিল সে সম্পর্কে জেনেছি। এমনকি আমরা দেশটির রাজনৈতিক অবস্থার পুনর্বিবেচনাও করি, যা পরিবর্তনের একটি মুহূর্ত দ্বারা চিহ্নিত৷

আলোকে অগ্রসর হওয়ার সাথে সাথে, আমরা তার জীবনের বিভিন্ন সময়কালে আনা লিন্স ডস গুইমারেস পেইক্সোতোর ব্যক্তিগত পথই আবিষ্কার করি না৷ (শৈশব, কৈশোর, প্রাপ্তবয়স্ক জীবন এবং বার্ধক্য), সেইসাথে আপনার অঞ্চলের অভ্যাস প্রকাশ করে,ব্রাজিলের অভ্যন্তর।

10. আমি জীবনকে এভাবেই দেখি

জীবনের দুটি মুখ আছে:

ইতিবাচক এবং নেতিবাচক

অতীতটি কঠিন ছিল

কিন্তু তা চলে গেছে আপনার উত্তরাধিকার

কীভাবে বাঁচতে হয় তা জানা একটি মহান প্রজ্ঞা

আমি মর্যাদা দিতে পারি

একজন মহিলা হিসাবে আমার শর্ত,

আপনার সীমাবদ্ধতাগুলি মেনে নিন

এবং আমাকে একটি নিরাপত্তা পাথর করে তুলুন

মূল্যবোধ থেকে যা ভেঙে যাচ্ছে।

আমি কঠিন সময়ে জন্মেছি

আমি দ্বন্দ্ব মেনে নিয়েছি

যুদ্ধ এবং পাথর

জীবনের পাঠ হিসেবে

এবং আমি সেগুলিকে ব্যবহার করি

আমি বাঁচতে শিখেছি।

আত্মজীবনীমূলক কবিতাটি এই পরিপক্কদের অভিজ্ঞতার সংগ্রাম এবং অসুবিধাগুলি বর্ণনা করে মহিলা মনে হয় যেন কোরা কোরালিনা, তার জীবনের শেষের দিকে, পিছনে ফিরে তাকালেন এবং সেই পথে তিনি যে পথগুলি বেছে নিয়েছিলেন সেগুলি প্রতিফলিত করেছিলেন৷

অসিম ইউ ভিজো এ ভিদা <6 আন্ডারলাইন করা হয়েছে> কাটিয়ে ওঠার ক্ষমতা , স্থিতিস্থাপকতা এবং বাধা অতিক্রম করার শক্তি। গীতিকার তার নীতিটি পর্যবেক্ষণ করেন - "অসুস্থ সময়" - এবং তিনি যেখানে পেয়েছেন সেখানে না পাওয়া পর্যন্ত তিনি যে সিদ্ধান্তগুলি নিয়েছিলেন তা নিয়ে চিন্তাভাবনা করেন। এমনকি খারাপ পরিস্থিতিতেও, কাব্যিক বিষয় ভাল কিছু বের করতে পরিচালনা করে: "অতীত কঠিন ছিল, কিন্তু এটি তার উত্তরাধিকার রেখে গেছে।"

পাথর, যা লিরিক eu উল্লেখ করেছে, প্রতিকূলতার প্রতীক। তাদের একটি অর্থ রয়েছে যা ইতিবাচক এবং নেতিবাচক উভয়ই: একদিকে তারা ভয়ানক কারণ তারা পথ পায় এবং কষ্টের কারণ হয়, অন্যদিকে তারা অপরিহার্য কারণ তারা জীবন এবং শিক্ষার একটি পাঠ হিসাবে কাজ করে৷

এটিও পরীক্ষা করে দেখুন

ছোট

একটি কবিতা।

এবং আপনি তরুণদের হৃদয়ে বেঁচে থাকবেন

এবং আগামী প্রজন্মের স্মৃতিতে।

এই ফন্টটি যারা তৃষ্ণার্ত সবার ব্যবহারের জন্য।

আপনার অংশ নিন।

এই পেজে আসুন

এবং তাদের ব্যবহারে বাধা দেবেন না

যারা তৃষ্ণা।

কোরার সবচেয়ে পরিচিত কবিতাগুলির মধ্যে একটি হল আনিনহা ই সুয়াস পেড্রাস । এতে আমরা একটি গীতিকার স্বেচ্ছায় দেখতে পাই যে পাঠককে উপদেশ দিতে , শ্রোতাদের সাথে একটি ঘনিষ্ঠতার স্থান তৈরি করে এবং ভাগ করে নেয়।

অনুষ্ঠানিক এবং কথোপকথন ভাষা লেখার মৌখিকতায় অনুভূত হবে। অত্যাবশ্যকীয় ক্রিয়াপদগুলি প্রায় একটি আদেশের পরামর্শ দেয় (পুনরায় তৈরি-মুছে ফেলুন-পুনরায় শুরু করুন), যা বলা হয়েছে তার গুরুত্ব এবং এগিয়ে যাওয়ার প্রয়োজনীয়তার উপর আন্ডারলাইন করে৷

কবিতাটি সরাসরি স্থিতিস্থাপকতার বিষয়টিকে সম্বোধন করে এবং পরিকল্পনাটি কার্যকর না হলে আবার চেষ্টা করার তাগিদ, এমনকি যদি মনে হয় যে আর কোন শক্তি নেই।

2. অনিনহার উপসংহার

ওরা সেখানে দাঁড়িয়ে ছিল। স্বামী স্ত্রী।

গাড়ির জন্য অপেক্ষা করছি। আর তখনই খামারের একজন

লাজুক, নম্র, কষ্ট পেয়েছিলেন।

সে বলেছিল যে আগুন, অনেক দূরে, তার খামার,

এবং ভিতরের সবকিছু পুড়িয়ে দিয়েছে।

সে দোকানে ছিল

একটি নতুন খামার তৈরি করতে এবং তার দরিদ্র ছোট জিনিস কিনতে সাহায্যের জন্য।

লোকটি শুনল। সে তার মানিব্যাগ খুলে একটা বিল বের করল,

একটা কথা না বলেই দিয়ে দিল।

মহিলা শুনল। জিজ্ঞাসা করা, জিজ্ঞাসা করা, অনুমান করা, পরামর্শ দেওয়া,

যদিতিনি সরে গিয়ে বললেন যে আওয়ার লেডি সাহায্য করবে

এবং তিনি ব্যাগটি খুললেন না।

দুজনের মধ্যে কে বেশি সাহায্য করেছে?

উপরের প্যাসেজটি খোলার Aninha দ্বারা উপসংহারের অংশ এবং একটি ছোট দৈনন্দিন গল্প বর্ণনা করে, যা শহরগুলিতে খুব সাধারণ, যখন একজন নম্র ব্যক্তি একটি দম্পতিকে গাড়িতে যাওয়ার পথে থামায় এবং তাদের ব্যক্তিগত পরিস্থিতি ব্যাখ্যা করার পরে সাহায্যের জন্য জিজ্ঞাসা করে।

একটি কথোপকথন ভাষা এবং মৌখিকতার দ্বারা চিহ্নিত, কাব্যিক বিষয় আমাদের দৃশ্য এবং চরিত্রগুলির প্রতিটি আচরণের সাথে উপস্থাপন করে।

স্বামী আর্থিক সাহায্যের প্রস্তাব করেছিলেন, কিন্তু প্রবেশ করেননি জিজ্ঞাসা করা ব্যক্তির সাথে যোগাযোগের মধ্যে, এমনকি একটি শব্দও বিনিময় করেনি। মহিলাটি, পরিবর্তে, কিছু অফার করেনি, তবে তিনি জানতেন যে কীভাবে একটি দুর্বল পরিস্থিতিতে ছিল তার সাথে কীভাবে শুনতে হবে এবং সহানুভূতিশীল হতে হবে। উদ্ধৃতিটি একটি উত্তরহীন প্রশ্নের সাথে শেষ হয়, যা পাঠককে দুটি বেনামী চরিত্রের আচরণের প্রতি প্রতিফলিত করে।

3. জীবনের নারী

জীবনের নারী,

আমার বোন।

সর্বকালের।

সব মানুষের। <1

সমস্ত অক্ষাংশ থেকে।

এটি যুগের অনাদি গভীরতা থেকে আসে

এবং ভারী বোঝা বহন করে

সবচেয়ে জঘন্য প্রতিশব্দ,

ডাকনাম এবং ডাকনাম:

এলাকার মহিলা,

রাস্তার মহিলা,

হারানো মহিলা,

বিনামূল্যে মহিলা৷

জীবনের নারী,

আমার বোন।

জীবনের নারী - কবিতার শিরোনাম - একটি অনানুষ্ঠানিক অভিব্যক্তি যা একটি উপায়ে ব্যবহৃত হয়পতিতাদের নাম রাখার প্রথা। এই মহিলাদের প্রতি কুসংস্কার এবং দূরত্বের একটি কলঙ্কিত চেহারা ছুঁড়ে ফেলার পরিবর্তে, গীতিকার স্ব যা করে তা হল আন্ডারলাইন যা এটি তার সাথে প্রতিষ্ঠা করে। কবিতায় নাম দেওয়া আছে। যখন সে বলে "ওম্যান অফ লাইফ, মাই সিস্টার", কোরা দুজনের মধ্যে সহানুভূতি এবং মিলনের অনুভূতি তুলে ধরে: ভিন্ন পথ বেছে নেওয়া সত্ত্বেও, তারা বোন, অংশীদার, একে অপরের মঙ্গল কামনা করে৷

হিসাবে পরিচিত বিশ্বের প্রাচীনতম পেশা (এবং শ্লোকগুলি এই পূর্বপুরুষকে চিত্রিত করে যখন তারা বলে "তিনি যুগের অনাদি গভীরতা থেকে এসেছেন"), পতিতাদেরও কবিতায় চিহ্নিত করা হয়েছে তারা যেখানে রয়েছে: এলাকায়, রাস্তায়৷

আরো দেখুন: 2001: একটি স্পেস ওডিসি: চলচ্চিত্রের সারাংশ, বিশ্লেষণ এবং ব্যাখ্যা

বিভিন্ন স্থানে থাকা সত্ত্বেও এবং ভিন্ন আচরণ থাকা সত্ত্বেও, দুটি চরিত্রকে তাদের মধ্যে যা মিল রয়েছে তার ভিত্তিতে চিহ্নিত করা হয়, যে তারা নারী।

4. অনিনহার অফার (ছেলেদের প্রতি)

আমি সেই মহিলা

যাকে সময়

অনেক শিখিয়েছে।

শিখিয়েছে জীবনকে ভালোবাসুন।

লড়াই ছেড়ে দেবেন না।

পরাজয় থেকে শুরু করুন।

নেতিবাচক কথা ও চিন্তা ত্যাগ করুন।

মানবিক মূল্যবোধে বিশ্বাস করুন।

আশাবাদী হওয়া।

আমি একটি অস্থায়ী শক্তিতে বিশ্বাস করি

যা মানব পরিবারকে আবদ্ধ করে

একটি আলোকিত শৃঙ্খলে

সর্বজনীন ভ্রাতৃত্ব।

আমি মানবিক সংহতিতে বিশ্বাস করি।

আমি ভুল কাটিয়ে উঠতে বিশ্বাস করি

এবং উদ্বেগ

আমি তরুণদের বিশ্বাস করি।

আমি তাদের আত্মবিশ্বাস,

উদারতা এবং আদর্শবাদের প্রশংসা করি।

আমি বিজ্ঞানের অলৌকিকতায় বিশ্বাস করি

এবং বর্তমানের ভুল এবং সহিংসতা

থেকে ভবিষ্যৎ প্রতিরোধের আবিষ্কারে।

আমি শিখেছি যে লড়াই করাই ভালো

<0 সহজ অর্থ সংগ্রহ করার চেয়ে।

সন্দেহ করার চেয়ে বিশ্বাস করা ভাল।

উপরের কবিতাটি একটি পরিচয়ের নিশ্চিতকরণ এর উপর ভিত্তি করে নির্মিত: সমস্ত আয়াত জুড়ে আমরা দেখতে পাই গীতিকবিতা স্বয়ং যা হয়ে উঠেছে তা তুলে ধরে।

কবিতাটি একই সময়ে তিনবার চিন্তা করে: অতীত, যেখানে এটি অভিজ্ঞতা অর্জন করেছে, বর্তমান, যেখানে এটি গর্বের সাথে ঘোষণা করে যে এটি কী এবং ভবিষ্যত, এটি কোথায় পরিণত হতে চায়।

খুব সাধারণ নির্মাণ এবং পাঠকের যতটা সম্ভব কাছাকাছি যাওয়ার আকাঙ্ক্ষার সাথে, আমরা একটি সৎ এবং নির্লজ্জ গীতিকার স্ব খুঁজে পাই, যা প্রতিফলিত করে তার জীবনের দিকনির্দেশনা। সর্বদা রৌদ্রোজ্জ্বল এবং আশাবাদী ভঙ্গি সহ, আয়াতগুলি আমাদেরকে আরও ভাল প্রাণী হতে উদ্বুদ্ধ করে৷

লেখক Ofertas de Aninha (Aos moços) - এবং সাধারণভাবে সমগ্র এর কবিতায় জোর দিয়েছেন - স্থিতিস্থাপক হতে হবে, অধ্যবসায় করতে হবে, আবার চেষ্টা করতে হবে।

5. গোয়াসের গলি

আমার দেশের গলি...

আমি তোমার দুঃখী, অনুপস্থিত এবং নোংরা ল্যান্ডস্কেপ পছন্দ করি।

তোমার নোংরা বাতাস। তোমার পুরোনো ছেঁড়া স্যাঁতসেঁতে।

তোমার কালো, সবুজাভ, পিচ্ছিল পঁচা।

আর দুপুরের সূর্যের কিরণছুটে যাও,

এবং তোমার গরীব আবর্জনার মধ্যে সোনার গুঁড়ো বপন কর,

পুরানো স্যান্ডেলের উপর সোনা রাখো, গোবরে ফেলে দাও।

আমি তোমার ছত্রাকের নীরব প্রান্তিন ভালোবাসি জলের ,

তাড়াহুড়ো না করে বাড়ির উঠোন থেকে বসা,

এবং দ্রুত একটি পুরানো পাইপের ফাঁকে অদৃশ্য হয়ে যাওয়া৷

আমি সূক্ষ্ম মেইডেনহেয়ারকে ভালবাসি যেটি পুনর্জন্ম হয়

আপনার বিকৃত দেয়ালের ফাটলে,

এবং একটি নরম কান্ড সহ অসহায় ছোট্ট উদ্ভিদটি

যেটি নিজেকে রক্ষা করে, ফুলে ওঠে এবং বিকশিত হয়

আপনার আশ্রয়ে স্যাঁতসেঁতে এবং নীরব ছায়া

উপরের শ্লোকগুলি 1965 সালে প্রকাশিত Os Poemas dos Becos de Goiás e Estórias Mais বইটিতে উপস্থিত একটি দীর্ঘ কবিতা থেকে নেওয়া হয়েছে।

The কবিতাটি কোরা কোরালিনার ভূমির প্রতি একটি শ্রদ্ধাঞ্জলি এবং একটি তীক্ষ্ণ দৃষ্টি দিয়ে ল্যান্ডস্কেপের প্রতিকৃতি করতে চায় এবং বিশদে ফোকাস করে। সৎ রেকর্ড ভাল এবং মন্দ চিন্তা করে: আর্দ্রতা, কাদা, কিন্তু এছাড়াও সূর্য এবং জীবনীশক্তি পুনর্জন্ম মেইডেনহায়ার মেইডেনহায়ার দ্বারা প্রতিনিধিত্ব করে৷

আয়াতগুলি ছোট থেকে বড়, বিশদ থেকে ল্যান্ডস্কেপে চলে যায় প্রশস্ত, শুধু দেখুন কিভাবে জলের ছলছল চলছে এবং শীঘ্রই দৃষ্টিকোণ থেকে হারিয়ে যেতে পারে বলে মনে হচ্ছে, পুরানো পাইপের দৃষ্টিকে পথ দেয়।

একটি ভিসারাল লেখার মাধ্যমে, কোরা আমাদের সাধারণত যা কুৎসিত মনে হয় তার প্রতি দৃষ্টি আকর্ষণ করে এবং এটি অলক্ষ্যে চলে যায়: বিকৃত দেয়াল, নরম কান্ড সহ প্রায় মৃত উদ্ভিদ।

এখানে আমরা গোয়াসের কবির গানের একটি শক্তিশালী বৈশিষ্ট্যও মুদ্রিত দেখতে পাই: প্রাকৃতিক দৃশ্য সত্ত্বেওআতিথ্যহীন, প্রতিরোধ করার, অধ্যবসায় করার, বা কোরা যেমন বলে, নিজেকে রক্ষা করার, উন্নতি ও উন্নতি করার ইচ্ছা আছে৷

6. আমার নিয়তি

তোমার হাতের তালুতে

আমি আমার জীবনের রেখা পড়েছি।

ক্রস করা, পাতলা রেখা,

<0 তোমার ভাগ্যে হস্তক্ষেপ।

আমি তোমাকে খুঁজিনি, তুমিও আমাকে খুঁজোনি –

আমরা একাই যাচ্ছিলাম বিভিন্ন রাস্তায়।

উদাসীন, আমরা পথ পাড়ি দিয়েছি

জীবনের বোঝা নিয়ে তুমি পাশ দিয়ে যাচ্ছিলে…

আমি তোমার সাথে দেখা করতে ছুটে এসেছি।

হাসি। আমরা কথা বলি।

সেই দিনটিকে

মাছের মাথা থেকে সাদা পাথর দিয়ে চিহ্নিত করা হয়েছিল।

এবং তারপর থেকে আমরা হেঁটেছি<1

জীবনের জন্য একসাথে…

মিউ ডেস্টিনো সর্বোপরি, শান্ত, সফল এবং দীর্ঘস্থায়ী প্রেমের কবিতা। শ্লোকগুলি সঙ্গীর সাথে মুখোমুখি হওয়ার আগে, চলাকালীন এবং পরে জীবনের একটি প্রতিকৃতি৷

প্রথম চারটি পদে আমরা দম্পতিকে ইতিমধ্যে একসাথে দেখতে পাই: হাতের রেখা, প্রেমিকদের ভাগ্য একত্রিত হওয়া, একে অপরের সাথে মিশ্রিত জীবন। এর পরে, মনে হচ্ছে সময়ের সাথে এক ধাপ পিছিয়ে গেছে এবং আমরা এমন একটি সময়ে নিয়ে গিয়েছি যখন দুজনে এখনও একে অপরকে চিনতে পারেনি।

একমাত্র সুযোগে, দৃশ্যত, জীবন পার হয়ে যায় এবং সে তার প্রিয়জনের দিকে চলে যায়। . যে সভা দুটি সহজ ক্রিয়া দ্বারা বর্ণিত হয়: "হাসি. আমরা কথা বলি"। সবকিছু গভীর স্বাভাবিকতার সাথে বর্ণনা করা হয়েছে এবং মনে হচ্ছে দম্পতির ভাগ্য এমনভাবে নির্দেশিত হয়েছে যে দুজন চিরকাল একসাথে রয়েছে।

7. অস্বীকৃতি

এই বইলিখেছেন

একজন মহিলার দ্বারা

যিনি জীবনের বিকেলে

কবিতাকে তার নিজের

জীবনকে পুনরায় তৈরি করেন।

এই বইটি

লিখেছিলেন একজন মহিলা

যিনি আরোহণ করেছিলেন

জীবনের পাহাড়

পাথর অপসারণ করছেন

এবং ফুল রোপণ করেছেন।

আরো দেখুন: ইইউ, অগাস্টো ডস আনজোস দ্বারা: বই থেকে 7টি কবিতা (বিশ্লেষণ সহ)

এই বইটি:

পদ্য... নং.

কবিতা... নং.

পুরোনো গল্প বলার একটি ভিন্ন উপায়।

উপরের শ্লোকগুলি বইটির উদ্বোধন করে Poemas dos Becos de Goiás e Estorias Mais , 1965 সালে প্রথমবার প্রকাশিত হয়েছিল। এটি একটি গভীর আত্মজীবনীমূলক এবং মেটাপোয়েটিক কবিতা, যা লেখার নেপথ্যকে প্রকাশ করে। কোরা কোরালিনা তার প্রথম কবিতার বই প্রকাশ করেছিলেন যখন তিনি ইতিমধ্যে একটি নির্দিষ্ট বয়সে ছিলেন - আরও সুনির্দিষ্টভাবে বলতে গেলে, কবির বয়স তখন 76 বছর - যা রেসালভা এর প্রথম স্তবকে স্পষ্ট।<1

জীবনের অভিজ্ঞতা কোরার কবিতাকে চিহ্নিত করে এবং উপরের আয়াতগুলিতেও স্পষ্ট। আমরা দ্রুত লক্ষ্য করেছি যে শব্দগুলি গভীর অভিজ্ঞতার সাথে কেউ লিখেছেন এবং যিনি জ্ঞান সংগ্রহের জন্য সময়ের সদ্ব্যবহার করেছেন।

রেসালভা -এ আমরা একটি ধাতব সাহিত্য খুঁজে পাই, অর্থাৎ একটি পাঠ্য যা কথা বলে। নিজের সম্পর্কে , যা তার নিজস্ব বিষয়বস্তু এবং মন্তব্যগুলিকে অভ্যন্তরীণভাবে দেখে। কবিতায়, গীতিকার স্বয়ং তার নিজের সৃষ্টি সম্পর্কে তিনি যা মনে করেন তা বলে : এগুলি শ্লোক বা কবিতা নয়, এটি "পুরানো গল্প বলার একটি ভিন্ন উপায়"।

8. অল লাইভস

একটি ক্যাবোক্লা আমার ভিতরে বাস করে

বুড়ি

দুষ্ট চোখে,

আঙ্গুর পায়ের কাছে বসে আছে,

আগুনের দিকে তাকিয়ে আছে।

ভাঙা বেঞ্জ।

একটি বানান করুন...

ওগুন। অরিক্সা।

ম্যাকুম্বা, টেরেইরো।

ওগা, পাই দে সান্তো...

আমার ভিতরে বাস করে

রিও ভারমেলহোর ধোপা।

এর মনোরম গন্ধ

জল এবং সাবানের।

কাপড় ধোয়ার কাপড়।

জামার বান্ডিল,

নীল পাথর।

তার সাও ক্যাটানোর সবুজ মুকুট।

আমার ভিতরে বাস করে

মহিলা রাঁধুনি।

মরিচ এবং পেঁয়াজ।

অনেক উপকারকারী।

মাটির পাত্র।

কাঠের মাটির মাটি।

পুরানো রান্নাঘর

সমস্ত কালো।

পিকুমা সহ কোঁকড়ানো।

শার্প রক।

নারকেলের বাটি।

রসুন ও লবণ মাড়িয়ে।

আমার ভিতরে বাস করে

মানুষের মহিলা।

খুব সর্বহারা।

খুব জিভ-গালে,

কিছু ​​মনে করবেন না, কোনো পক্ষপাত ছাড়াই,

মোটা চামড়ার সঙ্গে,

চপ্পল দিয়ে,

আর মেয়েরা।

আমার ভিতরে বাস করে

গ্রামীণ মহিলা।

- পৃথিবীর কলম,

অর্ধেক জেদি।

শ্রমিক।

প্রাথমিক মহিলা।

নিরক্ষর।

আপনার পায়ে।

নাস্তা।

আচ্ছা ক্রিয়েডেরা।<1

তার বারোটি সন্তান

তার বিশটি নাতি।

জীবনের মহিলাটি আমার ভিতরে বাস করে

আমার ছোট বোন ...

আনন্দে ভান করছে তাদের দুঃখজনক পরিণতি।

আমার ভিতরের সমস্ত জীবন:

আমার জীবনে -

অন্ধকারের জীবন।

সমস্ত লাইভস কোরা কোরালিনার অন্যতম বিখ্যাত কবিতা। আয়াত বরাবর




Patrick Gray
Patrick Gray
প্যাট্রিক গ্রে একজন লেখক, গবেষক এবং উদ্যোক্তা যিনি সৃজনশীলতা, উদ্ভাবন এবং মানব সম্ভাবনার ছেদ অন্বেষণ করার জন্য একটি আবেগের সাথে। "কালচার অফ জিনিয়াস" ব্লগের লেখক হিসাবে তিনি উচ্চ-পারফরম্যান্স দল এবং ব্যক্তিদের গোপনীয়তা উন্মোচন করার জন্য কাজ করেন যারা বিভিন্ন ক্ষেত্রে অসাধারণ সাফল্য অর্জন করেছে। প্যাট্রিক একটি পরামর্শক সংস্থার সহ-প্রতিষ্ঠা করেছেন যা সংস্থাগুলিকে উদ্ভাবনী কৌশল বিকাশ করতে এবং সৃজনশীল সংস্কৃতিকে লালন করতে সহায়তা করে। তার কাজ ফোর্বস, ফাস্ট কোম্পানি এবং উদ্যোক্তা সহ অসংখ্য প্রকাশনায় প্রদর্শিত হয়েছে। মনোবিজ্ঞান এবং ব্যবসার একটি পটভূমিতে, প্যাট্রিক তার লেখায় একটি অনন্য দৃষ্টিভঙ্গি নিয়ে এসেছেন, পাঠকদের জন্য ব্যবহারিক পরামর্শের সাথে বিজ্ঞান-ভিত্তিক অন্তর্দৃষ্টি মিশ্রিত করে যারা তাদের নিজস্ব সম্ভাবনা আনলক করতে এবং আরও উদ্ভাবনী বিশ্ব তৈরি করতে চায়।