Sadržaj
Čak i s Brazilom podjarmljenim autoritarizmom i cenzurom, umjetnici su odbijali šutjeti. Tijekom brazilske vojne diktature (1964. - 1985.) postojali su bezbrojni oblici otpora u kulturi.
MPB (Brazilska popularna glazba) bio je jedan od glavnih alata za prokazivanje u borbi protiv ideološke kontrole sustava. Bez slobode izražavanja, morali su izmišljati kodove, metafore i igre riječima kako bi komunicirali s javnošću.
Unatoč nebrojenim slučajevima cenzure, progona i egzila s kojima su se ovi glazbenici morali suočiti, njihove kreacije ostaju orijentirima u svijetu povijesti i nacionalne kulture.
1. Cálice Chico Buarque i Milton Nascimento
Cálice (Šuti). Chico Buarque & Milton Nascimento.Oče, odnesi ovaj kalež od mene
Od vina crvenog s krvlju
Cálice jedna je od najpoznatijih tema Chica Buarquea i jedan od najvažnijih pamfleta hvalospjevi razdoblju vojne diktature. Iako je napisan 1973., bio je cenzuriran i objavljen tek 5 godina kasnije, 1978.
Metaforama i dvostrukim značenjima, Chico oštro kritizira autoritarnu vladu. Citirajući biblijski odlomak (Marko 14:36), čini se da uspoređuje Isusovu patnju na Kalvariji s onom brazilskog naroda.
Tako bi kalež bio ispunjen krvlju onih koji su bili mučeni i ubijen, od nasilne ruke države. Za drugogadajući naslov trećem albumu benda Legião Urbana.
Pjevač je priznao da je odgodio izlazak jer se nadao da će se stvari popraviti i da će glazba prestati imati smisla. Međutim, gotovo desetljeće kasnije, sve je ostalo isto.
Tema pokreće snažnu društvenu kritiku, prikazujući Brazil kao zemlju prožetu nekažnjivošću, nedostatkom pravila i raširenom korupcijom.
Ali Brazil će biti bogat
Zaradit ćemo milijun
Kada prodamo sve duše
Naših Indijanaca na aukciji
Godine 1987. zemlja je prolazila kroz složeno razdoblje: unatoč tome što više nije bila u rukama vojske, još uvijek nije bilo izravnih izbora. Tancredo Neves, izabran od izbornog kolegija 1985., umro je prije nego što je preuzeo vlast.
Njegov zamjenik, José Sarney, bio je na čelu nacije i uspostavio je Cruzadov plan , skup ekonomske mjere koje su donijele novu valutu i završile neuspjehom.
Renato Russo pokazuje svu svoju zaprepaštenost, šok i tugu, propitujući motive nacije koja ignorira patnju vlastitog naroda i brine samo o novcu.
Pročitajte i detaljnu analizu pjesme Que country is this.
10. Kao naši roditelji, Elis Regina
Elis Regina - Como Nosso PaisZato budi oprezna, draga moja
Opasnost je iza ugla
Oni su pobijedili i znak
Zatvoreno je za nas
Da smomladi...
Kako su naši roditelji pjesma je Belchiora, skladana i snimljena 1976., koja je postala poznatija u verziji Elis Regine, objavljenoj iste godine.
Tema daje glas generaciji mladih ljudi kojima je sloboda bila oduzeta, koji su zbog uspostave diktature bili prisiljeni promijeniti svoj način života.
Obilježeni pitanjima, eksperimentiranjem i moto "mir i ljubav" hipijevskog pokreta, njihov svakodnevni život pretvorio se u strah, progon i stalnu prijetnju.
Kulturni i društveni nazadak stvorio je osjećaje tjeskoba i frustracija u ovim mladim ljudima, kao da im je vrijeme ukradeno, oni nikada nisu došli na red.
Moja bol je spoznaja
Da iako smo učinili sve što smo učinili
I dalje smo isti i živimo
I dalje smo isti i živimo
Kao naši roditelji...
Dakle, pjesma ilustrira generacijski sukob vremena. Iako su mislili drugačije i borili se za slobodu, ovi mladi ljudi završili su osuđeni živjeti u skladu s istim konzervativnim moralom kao i prethodne generacije.
11. Općenito ponašanje , Gonzaguinha
Općenito Ponašanje - GonzaguinhaTrebao bi uvijek biti radostan
i reći: sve se popravilo
Molio bi se za dobro šefa
i zaboravio da si nezaposlen
Gonzaguinha je bio jedan od glazbenika koji je najviše kritiziraovojne diktature, s više od 50 pjesama koje je režim cenzurirao. Među njima se ističe njegova prva uspješnica, Comportamento Geral , iz 1972.
Glazba je zbog svoje sirovosti šokirala javnost, a Gonzaguinha je označen kao terorist i prozvan "pjevačkim zlobnikom". ". U stihovima, glazbenik razgovara s brazilskim građaninom, komentirajući trenutnu nesigurnost zemlje.
Unatoč svom ugnjetavanju, gladi i siromaštvu prerušenom u "ekonomsko čudo", Brazilian Ordinary nastavio se ponašati kao da je sve u redu. Ovo bi onda bilo općenito ponašanje: ne žaliti se, povlačiti se, pretvarati se da ste sretni.
Morate naučiti spustiti glavu
I uvijek reći: "Hvala vam puno"
Ovo su riječi koje vam još uvijek daju reći
Budući da ste dobro discipliniran čovjek
Stoga morate činiti samo za dobrobit nacije
Sve što je naredio
Osvojiti Fuscão na kraju vremena
I potvrdu o dobrom ponašanju
Strah i pasivnost njegovih suvremenika revoltirali su umjetnika , koji je smatrao da svi žive u prevari. Kao provokaciju, pita "Zé", uobičajeno ime u Brazilu, što će učiniti ako mu ukradu karneval, koji se čini posljednjim uporištem radosti i kolektivne slobode.
Iznad svega, glazba dovodi u pitanje tu slijepu poslušnost koja je natjerala građane da žive i umiru prema proizvoljnim pravilima koja su nametnuta.
12. SignalZatvoreno , Paulinho da Viola
Paulinho da viola - Zatvoreni signalZdravo, kako si?
Idem, a ti, kako si?
Dobro , idem trčati
Da zauzmem svoje mjesto u budućnosti, a ti?
U redu, ići ću tražiti
Miran san, tko zna...
Sinal Fechado je pjesma koju je napisao i otpjevao Paulinho da Viola, s kojom je pobijedio na V Festivalu da Música Popular Brasileira, 1969. Pjesma, sasvim drugačija od uobičajena snimka pjevačice, izazvala je neobičnost i zaokupila pažnju javnosti.
U pjesmi se dvoje ljudi susreću u prometu i razgovaraju kroz prozor automobila, dok je svjetlo ugašeno. Dijalozi, međutim, kriju dublje poruke nego što se na prvi pogled čini. Važnije od tvojih riječi su tvoje šutnje , stvari koje si želio reći ali nisi mogao.
Toliko toga sam imao reći
Ali nestao sam u prašina s ulica
I ja imam nešto za reći
Ali sjećanje mi bježi
Molim te nazovi, moram
Nešto za piće, brzo
Sljedeći tjedan
Znak...
Nadam se da ćete
Otvorit će se...
Molim vas nemojte zaboravi,
Zbogom...
Čini se da je sam naslov metafora za potlačenost i nedostatak slobode u kojem su živjeli. U tom smislu možemo pretpostaviti da subjekti ne govore nejasno jer su u žurbi negojer ne mogu slobodno govoriti, jer se boje odmazde.
Iako se nije izravno spominjala vlada, bila je to protestna pjesma. Publika, koja je slušala i dijelila isti društveni kontekst, uspjela je dovršiti prazne prostore pjesme i razumjeti njezinu poruku.
13. Probudi se ljubavi , Chico Buarque
Chico Buarque Probudi se ljubaviProbudi se ljubavi
Upravo sam imao noćnu moru
Sanjao sam da su ljudi vani
Kucanje na kapiju, kakva muka
Bilo je teško, u jako mračnom vozilu
Svetiče moj
Zovi, zovi, zovi tamo
Zovi, zovi lopova, zovi lopova
Godine 1973. Chico Buarque je već bio toliko puta cenzuriran da više nije mogao potpisivati skladbe. Sljedeće godine izdao je album Sinal Fechado s pjesmama koje su napisali prijatelji, uključujući Acorda Amor, koju potpisuje Julinho da Adelaide, jedan od njegovih pseudonima.
U pjesma, tip budi svoju partnericu kako bi joj rekao da je sanjao da ga privodi policija tijekom noći . Ne brinući se više o maskiranju, Chico upire prstom u neprijatelja, "onog žilavog". Ime funkcionira kao kratica za "diktaturu" i također kao pridjev za njenu nefleksibilnost i nasilje.
"Zovi lopova" jedan je od najpoznatijih stihova u pjesmi: kad policija koja bi nas trebala štititi , napada nas, koga da zovemo za nasbraniti? Chico sugerira da su tadašnje vlasti bile kriminalnije od samih razbojnika.
Ako uzmem nekoliko mjeseci
Ponekad bi trebao patiti
Ali nakon godinu dana nedolaska
Obuci svoju nedjeljnu odjeću
I zaboravi na mene
Prije nego što su ga odveli, ovaj tip se oprostio od svoje žene i zamolio je da ona će nastaviti sa svojim životom ako se on ne vrati. Odlomak se odnosi na sudbinu mnogih "neprijatelja režima": izvučeni iz kreveta tijekom noći od strane agenata, jednostavno su nestali, odnosno ubijeni.
14. Sunday in the Park , Gilberto Gil i Os Mutantes
Gilberto Gil i Os Mutantes - Sunday in the ParkSladoled je od jagode
Crven je!
Bok , vrti se i ruža
Crveno je!
Bok, vrti se, vrti se
Crveno je!
Bok, vrti se, vrti se...
Vidi također: 20 najboljih pjesama Florbele Espance (s analizom)Domingo no parque pjesma je iz 1967. koju je napisao i otpjevao Gilberto Gil. Iste godine pjevačica je temu predstavila na III Festivalu zabavne glazbe uz pratnju benda Mutantes i osvojila drugo mjesto. To je pripovijest koja govori o dvojici muškaraca: Joséu, "kralju igara" i Joãou, "kralju zbrke".
João je u nedjelju odlučio ne svađati se i otići voditi ljubav Juliana u parku. José, vidjevši svog prijatelja u pratnji djevojke koja mu se sviđala, prestane biti zaigran i pobjesni. Tijekom napadaja ljubomore, on ubija par nožem.
Pogledajte nož!(Pogledaj nož!)
Pogledaj krv na ruci
Ê, José!
Juliana na podu
Ê, José!
Još jedno palo tijelo
Ê, José!
Tvoj prijatelj João
Ê, José!...
Nema tržišta sutra
Ê, José!
Nema više izgradnje
Ê, João!
Nema više igara
Ê, José!
Nema više zabune
Ê, João!...
Pjesma, koja počinje kao nevina priča o nedjelji u parku, ubrzo postaje nasilna i zlokobna konture. Uznemirujuća, glazba prenosi osjećaj neposredne opasnosti , nasilja koje izbija u životima pojedinaca i na kraju postaje njihova propast.
15. Fly in the Soup , Raul Seixas
Fly in the Soup - Raul SeixasJa sam muha
Koja je sletjela u tvoju juhu
Ja sam muha
Tko je slikao da te zlostavlja
Ja sam muha
Koja ti remeti san
Ja sam muha
U tvojoj sobi zuji
Mosca na Sopa poznata je tema Raula Seixasa, dio njegovog prvog albuma Krig-Ha, Bandolo! iz 1973. Naizgled besmislena, pjesma zadržava snažna poruka otpora . U njemu se subjekt poistovjećuje s muhom, malim kukcem koji izgleda postoji da bi dosađivao drugima.
U razgovoru s vojskom, on se najavljuje kao malo krilato biće koje je tu da dosađuje tišina. Unatoč svim represijama, Raul i njegovi suvremenici nastavili su borbu protivkonzervativizam , čak i znajući da je borba još uvijek daleko od kraja.
I nema svrhe
Doći me razriješiti
Jer čak ni DDT
Tako da me možeš istrijebiti
Zato što ubiješ jednog
I drugi dođe na moje mjesto
Ali, ako je diktatura trajala, trajao je i otpor. Raul Seixas skreće pozornost na "subverzivce" koji su se množili , jasno stavljajući do znanja da se ubijanje jednog nije isplatilo, jer ih je uvijek bilo više.
Metaforom poput one o mušici u juhi, pjevačica je na genijalan način sažela način življenja "protiv" , činjenja kontrakulture, reagiranja i preživljavanja u vremenima kaosa.
Saznajte više o Fly in the ointment i drugi veliki hitovi Raula Seixasa.
16. Jorge Maravilha , Chico Buarque
Chico Buarque - Jorge MaravilhaI ništa kao vrijeme nakon neuspjeha
Za moje srce
I ne vrijedi ostati, samo ostani
Plač, gunđanje, koliko dugo, ne, ne, ne
I kako reče Jorge Maravilha
Prenhe razuma
Bolje kćer u ruci
Od dva roditelja koja lete
Pjesmu Jorge Maravilha objavio je Chico Buarque 1973. godine, a stihove potpisuje Julinho da Adelaide, njegov pseudonim. Tema šalje poruku snage, podsjećajući da je sve prolazno i da nije vrijedno rezignacije i žaljenja . Tako je Chico otišao u borbu, što je u njegovom slučaju značilostvarati protestne pjesme protiv diktature.
Iako je smetao starijim i konzervativnijim slojevima brazilskog društva, Chico je osvajao srca mlađih generacija .
Ne Ne sviđam ti se ja, ali tvoja kći voli
Ti me ne voliš, ali tvoja kćer voli
Kad je otkriveno da su Julinho da Adelaide i Chico Buarque ista osoba, sumnje počeo. Javnost je smatrala da je pjesma bila usmjerena prema generalu i predsjedniku Ernestu Geiselu, čija je kći izjavila da je obožavateljica pjevačice.
Chico je to, međutim, demantirao i ispričao istinitu priču: jednom, kada je je uhićen od strane DOPS-a (Odjel za politički i društveni poredak), jedan od agenata iskoristio je priliku i zatražio autogram za njegovu kćer.
17. Proljeće na zubima , Dry & Molhados
Opruga u zubimaTko ima savjesti da ima hrabrosti
Tko ima snage da zna da postoji
I u središtu vlastite opreme
Vidi također: Freud i psihoanaliza, glavne idejeIzumi protiv opruge koja se opire
Proljeće u zubima je pjesma grupe Secos & Molhados, snimljen 1973., s stihovima Joãoa Apolinária. Apolinário je bio portugalski pjesnik koji je otišao u egzil u Brazil za vrijeme Salazarove diktature i borio se protiv fašizma. Bio je i otac Joãoa Ricarda, koji je uglazbio svoje pjesme za bend.
Nadahnuti stihovi podsjećaju da za otpor je potrebno biti jak, hrabar ibiti svjestan onoga što nas okružuje. I pred najgorim porazom ili "olujom" treba preživjeti, zadržati malo nade, držati "oprugu među zubima".
Tko ne kleče ni poražen
Koji je već izgubio očaj
I obavijen olujom, odsječen
Među zubima drži proljeće
18. El Rey , Dry & Molhados
El reyPjesma, koju su napisali Gerson Conrad i João Ricardo, nalazi se na prvom albumu Secos & Molhados, pušten 1973.
Vidio sam El Reya kako hoda četveronoške
Četiri različita tipa
I četiri stotine ćelija
Pune ljudi
Vidio sam El Reya kako hoda na sve četiri
Četiri sjajne šape
I četiri stotine smrti
Vidio sam El Reya kako hoda na sve četiri
Na sve četiri Atraktivne poze
I četiri stotine svijeća
Napravljene od vilenjaka
Donoseći elemente narodne glazbe iz Portugala , El Rey se poziva na stare dječje pjesmice i predstavlja delikatnu i naizgled jednostavnu melodiju.
Međutim, ono što nam stihovi pokazuju je snažna kritika nemjerljive moći monarhije u davnim vremenima, i, analizirajući više duboko, kritika modernih diktatorskih režima , kao iu kontekstu u kojem je glazba nastala.
Dakle, genijalnost ovog djela je upravo prisutna u kontrastu između forme i sadržaja.
Genijalna kultura u SpotifyjuS druge strane, zbog sličnosti između riječi "kalež" i "calse-se", odnosi se na tlačenje i ušutkavanje koji su postali rutina . Kako je teško da se probudim u tišini
Ako u gluho doba noći budem ozlijeđen
Želim ispaliti neljudski vrisak
Što je način da se čuje
Sva ova tišina me zaprepasti
Zapanjen, ostajem pažljiv
Na tribinama za svaki trenutak
Vidi čudovište kako izlazi iz lagune
"čudovište" diktature bila je uvijek prisutna prijetnja, koja se činila kao da se približava malo po malo, ostavljajući subjekt u stalnom stanju pripravnosti.
On se boji da će biti sljedeća meta zajedničkog tadašnja praksa: vojna policija bi noću upadala u kuće i odvodila ljude, mnogi bi nestajali zauvijek.
Pročitajte i kompletnu analizu pjesme Cálice.
2. Alegria, Alegria Caetano Veloso
Alegria, Alegria - Caetano Veloso Hodanje protiv vjetra
Bez šala, bez dokumenta
Vrhunac pokreta Tropicalista, Alegria, Alegria predstavljena je 1967. na Record Festivalu. Unatoč četvrtom mjestu na natjecanju, pjesma je bila favorit publike i veliki hit.
U vrijeme stagnacije i neslobode, pjesma je predlagala pokret i otpor . Caetano je govorio o hodu "protiv vjetra", odnosno protiv smjera u kojem ga se gura.
Bez šala, ne
Poslušajte ove i druge pjesme o vojnoj diktaturi na playlisti koju smo pripremili za vas:
Brazilska vojna diktatura - himne otporadokumentNišta u džepu ili rukama
Želim nastaviti živjeti, ljubavi
Hoću
Zašto ne, zašto ne
Kao što je Caetano kasnije objasnio, pjesma je priča u prvom licu o mladiću koji šeta gradom.
Citirajući elemente iz popularne kulture, on crta portret svog vremena , predstavljajući mladost koja se osjećala izgubljeno i htjela je pobjeći ali nije znala kamo.
Pročitajte i kompletnu analizu pjesme Alegria, Alegria.
3. Da ne kažem da nisam pričao o cvijeću , Geraldo Vandré
Geraldo Vandré - Da ne kažem da nisam pričao o cvijećuDođi, idemo, to čekanje ne zna
Oni koji znaju nađu vremena, ne čekaju da se dogodi
Da ne spominjem da nisam spomenuo cvijeće , tema koju je napisao i otpjevao Geraldo Vandré, jedna je od najpoznatijih himni protiv brazilske vojne diktature.
Poznata i kao "Caminhando", pjesma je izvedena na Međunarodnom festivalu pjesme 1968. i zauzela je drugo mjesto. Stihovi, izrazito ispolitizirani, privukli su pozornost režima i glazbenik je na kraju morao napustiti zemlju.
U školama, na ulicama, poljima, u zgradama
Svi smo mi vojnici, naoružani ili ne
Hodanje i pjevanje i praćenje pjesme
Svi smo mi isti ruku pod ruku ili ne
Ljubavi u mislima, cvijeće na zemlji
Izvjesnost ispred, povijest u ruci
Hodanje i pjevanje inakon pjesme
Učenje i poučavanje nove lekcije
S elementima koji podsjećaju na skandiranja korištena u marševima, prosvjedima i demonstracijama, pjesma je poziv na zajedništvo i kolektivnu akciju . Vandré govori o bijedi i izrabljivanju brazilskog naroda, pokazujući da se svi društveni slojevi moraju zajedno boriti za slobodu.
Pjesma pokazuje da svi oni koji su svjesni opresivne stvarnosti imaju odgovornost za djelovanje , ne mogu pasivno čekati da se stvari poprave.
Pročitajte i cijelu analizu pjesme Da ne kažem da nisam pričao o cvijeću.
4. Pijanica i ekvilibrist , Elis Regina
Elis Regina - Pijanica i ekvilibristPlač
Blaga domovina naša
Plač Marije i Klarise
Na brazilskom tlu
Bêbado e o Equilibrista tema je koju su 1979. napisali Aldir Blanc i João Bosco, a snimila ju je pjevačica Elis Regina. Pijani, "obučen u žalost", čini se da odražava zbunjenost i tugu brazilskog naroda, koji je patio s krajem slobode.
Majka domovina plače zajedno sa svim majkama, supruge, kćeri i pratilje onih koje je odvodila vojna policija. Spominjući oblake kao "mučene točke", stihovi osuđuju slučajeve mučenja i smrti koji su se umnožili diljem zemlje.(metafora za diktaturu), sjeća se "tolikih ljudi koji su otišli", prognanika koji su bježali da prežive.
Ali znam da tako dirljiva bol
Ne mora biti besmislen
Nada
Ples na žici s kišobranom
I u svakom koraku te linije
Možeš se povrijediti
Loša sreća!
Ekvilibristička nada
Zna da nastup svakog umjetnika
Mora se nastaviti
Unatoč disforičnom tonu skladbe, posljednje strofe donijeti poruku ohrabrenja za Elisine pratitelje i suvremenike.
Čak i uz toliko patnje, nada se "uravnotežuje" i ostaje stajati. Brazilci, posebno umjetnici, trebaju nastaviti sa svojim životima, vjerujući da će doći bolji dani.
5. Želim staviti svoj blok na ulicu , Sérgio Sampaio
Sérgio Sampaio - Bloco Na RuaIma onih koji kažu da sam spavao u kapi
Da sam ostao bez usta, da sam bježao od borbe
Da sam pao s grane i nisam vidio izlaza
Da sam umro od straha kad mi se štap slomio
Želim svoj blok staviti na ulicu pjesma je iz 1973. u kojoj Sérgio Sampaio izražava svoje osjećaje tjeskobe pred vojnom diktaturom. Uplašeni, ovaj tip kao da govori u ime običnog Brazilca, pokazujući opće nezadovoljstvo i stalni teror.
To je također kritika Medicijeve vlade i navodnog "ekonomskog čuda" koji jenajavljuje politička propaganda.
Želim staviti svoj blok na ulicu
Sviraj, stavi ga da stenje
Želim staviti svoj blok na ulicu
Gingar, dati i prodati
Ja sam za sebe htio ovo i ono
Kilo više toga, cvrčak manje toga
Je li to što trebam ili ne, nije ništa od toga
Želim sve na ovom karnevalu
Sampaio, kao i mnogi iz njegove generacije, samo želi vidjeti svoj "bloco na rua", tj. mladi ujedinjeni, zabavljaju se . Karneval, poznat kao vrijeme radosti i oslobođenja, pojavljuje se kao protuotrov za stalnu represiju.
Tako je, kroz ovu pjesmu, glazbenik dao glas drugom obliku otpora: "desbunde " koji osporio je prevladavajući konzervativizam.
6. That Hug , Gilberto Gil
Gilberto Gil - That HugMoj put oko svijeta
Trasiram ga sam
Bahia mi je već dala
Pravilo i kompas
Ja sam taj koji zna za sebe
Aquele Abraço!
Aquele Abraço je pjesma iz 1969., napisana i otpjevana od Gilberta Gila. Začeta kada je umjetnik morao otići u egzil u London, u olovnim godinama diktature, to je oproštajna poruka .
Suočen sa svom cenzurom i progonima, on shvaća da mora otići kako bi krojio svoj "put kroz svijet", kako god želite. Gil pokazuje da je gospodar sebe , svog života i svoje volje, planirajući povratiti svojuslobodu i autonomiju koju je izgubio.
Zdravo Rio de Janeiro
Taj zagrljaj!
Cijeli brazilski narod
Taj zagrljaj!
Opraštajući se od nekoliko poznatih mjesta u gradu Rio de Janeiru, uključujući Realengo, gdje je bio zatvoren, priprema se za odlazak. Čini se da njegove riječi sugeriraju da je to nešto privremeno: Gil je znao da će se jednog dana vratiti.
7. Usprkos tebi, Chico Buarque
Usprkos tebiDanas si ti taj koji je glavni
Reci, to je rečeno
Nema rasprave, nema
Moji ljudi danas hodaju
Pričaju postrance i gledajući u zemlju
Vidiš?
Ti koji si izmislio ovu državu
Izmislio si da izmisliš
Svu tamu
Ti koji si izmislio grijeh
Zaboravili ste izmisliti oprost
Upravljeno vojnoj vlasti, Unatoč vama to je evidentna i hrabra provokacija . Napisao ju je i snimio Chico Buarque 1970., a pjesma je u to vrijeme bila cenzurirana, a objavljena je tek 1978.
Ponavljanjem uvodnog stiha, "Tomorrow will be another day", Chico je pokazao da nada jest ne postoji.umro, da narod još uvijek čeka pad režima.
Ako se narod u sadašnjosti suočio s autoritarnošću i represijom sa "suzdržanim krikom", glazbenik je znao da će u budućnosti stvari bi se promijenile. Stoga se, kao oblik ohrabrenja, usudio sanjati slobodu .
Usprkos tebi
Sutra će biti drugi dan
Pitam te gdjeHoćeš li se sakriti
Od silne euforije?
Kako ćeš je zabraniti
Kad pijetao inzistira da kukuriče?
Nova voda niče
I ljudi koji se vole bez prestanka
Izlazak sunca simbolizirao je rađanje novog vremena, kraj tuge i tame koja je vladala zemljom. Iako je bio cenzuriran i proganjan od strane policije, glazbenik je inzistirao na osporavanju uspostavljene moći i ohrabrivanju svojih slušatelja.
Pjesma prenosi otpornost naroda koji je, unatoč svemu, ne odustati . Umoran i bez straha, Chico Buarque zaprijetio je autoritarnom režimu, najavljujući da mu se bliži kraj.
Postat ćeš ogorčen
Gledati dan kako sviće
Bez traženja dozvole
I umrijet ću od smijeha
I taj dan će doći
prije nego što misliš
8. Zabranjeno je zabrani , Caetano Veloso
Caetano Veloso - Zabranjeno je zabraniti (Titlovano)I kažem ne
I kažem ne ne
Kažem:
Zabranjeno je zabraniti
Zabranjeno je zabraniti
Caetano Veloso skladao je Zabranjeno je zabraniti 1968., strašne godine u povijesti Brazila koja je kulminiralo Institucionalnim aktom broj pet. Među nekoliko autoritarnih mjera, AI-5 odredio je prethodnu cenzuru kulture i tiska, nezakonitost neovlaštenih javnih skupova i suspenziju prava građana koji se smatraju neprijateljima sustava.
Sljedeće godine, u pratnji pjevačice Mutantespredstavila temu na III međunarodnom festivalu popevke. Izviždan, nesposoban nastaviti izlaganje, obratio se publici: „Ništa ne razumijete!“ 1>
U svibnju 1968. u Parizu su sveučilišni studenti pokrenuli pokret koji je izazvao opći štrajk i višednevni štrajk. sukobi građana i policije. Između ostalog, mladi su zahtijevali promjenu paradigmi, u obrazovanju i društvu u cjelini, boreći se protiv konzervativizma.
Nadahnut francuskim društvenim pokretima, Caetano je jedan od svojih slogana upotrijebio kao moto „Zabranjeno je zabranjivati !". U brazilskom kontekstu, riječi su imale više smisla nego ikad, s iznenadnim zabranama koje su se množile .
Odbacujući sve to, buneći se i opirući se, pjevač je podsjetio svoju publiku da bismo svi trebali biti kako sanjamo, a ne kako nas obvezuju. Više od pjesme osude, to je himna neposlušnosti .
9. Koja je ovo država , iz Legião Urbana
Legião Urbana - Koja je ovo država? (Službeni isječak)U favelama, u Senatu
Prljavština posvuda
Nitko ne poštuje Ustav
Ali svi vjeruju u budućnost nacije
Koja je ovo zemlja?
Koja je ovo zemlja?
Koja je ovo zemlja?
Pjesmu je napisao Renato Russo 1978., iako je snimljeno tek 9 godina kasnije,