18 bài hát nổi tiếng chống lại chế độ độc tài quân sự Brazil

18 bài hát nổi tiếng chống lại chế độ độc tài quân sự Brazil
Patrick Gray

Mục lục

Ngay cả khi Brazil bị khuất phục bởi chế độ độc đoán và kiểm duyệt, các nghệ sĩ vẫn không chịu im lặng. Trong chế độ độc tài quân sự Brazil (1964 - 1985), có vô số hình thức phản kháng trong văn hóa.

MPB (Nhạc đại chúng Brazil) là một trong những công cụ tố cáo chính để chống lại sự kiểm soát hệ thống về ý thức hệ. Không có quyền tự do ngôn luận, họ phải phát minh ra mật mã, phép ẩn dụ và trò chơi chữ để giao tiếp với công chúng.

Bất chấp vô số trường hợp kiểm duyệt, ngược đãi và lưu đày mà những nhạc sĩ này phải đối mặt, những sáng tạo của họ vẫn là những dấu mốc trong thế giới lịch sử, văn hóa dân tộc.

1. Cálice của Chico Buarque và Milton Nascimento

Cálice (Im đi). Chico Buarque & Milton Nascimento.

Thưa cha, hãy lấy chiếc cốc này khỏi con

Rượu vang đỏ như máu

Cálice là một trong những chủ đề nổi tiếng nhất của Chico Buarque và là một trong những cuốn sách nhỏ quan trọng nhất thánh ca thời độc tài quân phiệt. Mặc dù được viết vào năm 1973 nhưng nó đã bị kiểm duyệt và 5 năm sau mới được phát hành, vào năm 1978.

Với những ẩn dụ và ý nghĩa kép, Chico đưa ra những lời chỉ trích gay gắt đối với chính quyền độc tài. Trích dẫn đoạn Kinh thánh (Mác 14:36), nó dường như so sánh sự đau khổ của Chúa Giê-su trên đồi Can-vê với nỗi đau khổ của người dân Brazil.

Vì vậy, chén thánh sẽ chứa đầy máu của những người bị tra tấn và bị giết, dưới bàn tay của Nhà nước bạo lực. cho người khácđặt tiêu đề cho album thứ ba của ban nhạc Legião Urbana.

Ca sĩ thú nhận rằng anh ấy hoãn phát hành vì hy vọng rằng mọi thứ sẽ được cải thiện và âm nhạc sẽ không còn ý nghĩa. Tuy nhiên, gần một thập kỷ sau, mọi thứ vẫn như cũ.

Chủ đề này gây ra những chỉ trích xã hội mạnh mẽ, cho thấy Brazil là một quốc gia không bị trừng phạt, thiếu luật lệ và tham nhũng tràn lan.

Nhưng Brazil sẽ trở nên giàu có

Chúng tôi sẽ kiếm được một triệu đô la

Khi chúng tôi bán tất cả linh hồn

Người da đỏ của chúng tôi tại một cuộc đấu giá

Năm 1987, đất nước trải qua một giai đoạn phức tạp: tuy không còn nằm trong tay quân đội nhưng vẫn chưa có bầu cử trực tiếp. Tancredo Neves, được bầu bởi một cử tri đoàn vào năm 1985, đã chết trước khi nắm quyền.

Phó của ông, José Sarney, đứng đầu quốc gia và thành lập Kế hoạch Cruzado , một tập hợp các các biện pháp kinh tế mang lại một loại tiền tệ mới và cuối cùng đã thất bại.

Renato Russo thể hiện tất cả sự ngạc nhiên, sốc và buồn bã của mình, đặt câu hỏi về động cơ của một quốc gia phớt lờ nỗi đau của người dân và chỉ quan tâm đến tiền.

Cùng đọc phân tích chi tiết bài hát Quê hương là đây.

10. Like our father, Elis Regina

Elis Regina - Como Nosso Pais

Vì vậy, hãy cẩn thận, em yêu

Có nguy hiểm ở quanh đây

Họ đã thắng và có dấu hiệu

Đó là đóng cửa cho chúng tôi

Đó là chúng tôinhững người trẻ tuổi...

Cha mẹ chúng ta như thế nào là một bài hát của Belchior, được sáng tác và thu âm vào năm 1976, được biết đến nhiều hơn qua phiên bản của Elis Regina, phát hành cùng năm.

Chủ đề nói lên tiếng nói của một thế hệ thanh niên chứng kiến ​​quyền tự do của họ bị tước đoạt, những người buộc phải thay đổi cách sống do sự thành lập của chế độ độc tài.

Được đánh dấu bằng các câu hỏi, thử nghiệm và phương châm "hòa bình và tình yêu thương" của phong trào hippie , cuộc sống hàng ngày của họ biến thành nỗi sợ hãi, sự ngược đãi và mối đe dọa thường trực.

Sự thất bại về văn hóa và xã hội đã tạo ra cảm giác khó chịu nỗi thống khổ và thất vọng trong những người trẻ này, như thể thời gian của họ đã bị đánh cắp, không bao giờ đến lượt họ.

Nỗi đau của tôi là nhận ra

Điều đó mặc dù chúng tôi đã làm tất cả những gì mình đã làm

Chúng ta vẫn thế và chúng ta sống

Chúng ta vẫn thế và chúng ta sống

Giống cha mẹ mình...

Vì vậy, bài hát minh họa thế hệ xung đột của thời đại. Mặc dù họ có suy nghĩ khác và đấu tranh cho tự do, nhưng những người trẻ tuổi này cuối cùng lại bị kết án phải sống theo những chuẩn mực đạo đức bảo thủ giống như thế hệ trước.

11. Hành vi chung , Gonzaguinha

Chung Hành vi - Gonzaguinha

Bạn nên luôn tỏ ra vui vẻ

và nói: mọi thứ đã được cải thiện

Bạn nên cầu nguyện cho điều tốt lành của sếp

và quên đi rằng bạn đang thất nghiệp

Gonzaguinha là một trong những nhạc sĩ chỉ trích nhiều nhấtchế độ độc tài quân sự, có hơn 50 bài hát bị chế độ kiểm duyệt. Trong số đó, nổi bật là thành công đầu tiên của anh, Comportamento Geral , từ năm 1972.

Bản nhạc, do sự thô sơ của nó, đã gây sốc cho công chúng và Gonzaguinha bị gán cho cái mác khủng bố và bị mệnh danh là "ca sĩ ác cảm". “. Trong lời bài hát, nhạc sĩ trò chuyện với người dân Brazil, bình luận về tình trạng bấp bênh hiện tại của đất nước.

Bất chấp mọi áp bức, đói nghèo được ngụy trang như một "phép màu kinh tế", Brazil thường tiếp tục hành động như thể mọi thứ đều ổn. Sau đó, đây sẽ là hành vi chung: không phàn nàn, rút ​​lui, giả vờ vui vẻ.

Bạn phải học cách cúi đầu xuống

Và luôn nói: "Cảm ơn rất nhiều"

Đây là những từ mà bạn vẫn có thể nói

Vì là một người đàn ông có kỷ luật tốt

Vì vậy, bạn chỉ phải làm vì lợi ích của Quốc gia

Tất cả những gì là ra lệnh

Để giành được Fuscão vào cuối thời gian

Và giấy chứng nhận hạnh kiểm tốt

Nỗi sợ hãi và thụ động của những người cùng thời đã khiến người nghệ sĩ nổi loạn , người cảm thấy rằng mọi người đang sống lừa đảo. Như một sự khiêu khích, anh ấy hỏi "Zé", một cái tên phổ biến ở Brazil, rằng anh ấy sẽ làm gì nếu lễ hội Carnival bị đánh cắp, dường như là thành trì cuối cùng của niềm vui và tự do tập thể.

Trên tất cả, âm nhạc đặt câu hỏi về sự phục tùng mù quáng này đã khiến công dân sống chết theo những quy tắc độc đoán được áp đặt.

12. Tín hiệuĐã đóng , Paulinho da Viola

Paulinho da viola - Tín hiệu đã đóng

Xin chào, bạn có khỏe không?

Tôi đi còn bạn, bạn có khỏe không?

Được rồi , tôi sẽ chạy

Để thay thế vị trí của tôi trong tương lai, còn bạn thì sao?

Được rồi, tôi sẽ đi tìm

Giấc ngủ bình yên, ai biết...

Sinal Fechado là một bài hát được viết và hát bởi Paulinho da Viola, bài hát mà anh ấy đã giành được V Festival da Música Popular Brasileira, vào năm 1969. Bài hát, hoàn toàn khác với bản thu âm thông thường của nam ca sĩ, gây nên sự lạ lẫm và thu hút sự chú ý của công chúng.

Trong bài hát, hai người gặp nhau trên đường và nói chuyện qua cửa kính ô tô khi đèn đã tắt. Tuy nhiên, cuộc đối thoại ẩn chứa những thông điệp sâu sắc hơn những gì có thể xuất hiện ngay từ cái nhìn đầu tiên. Quan trọng hơn lời nói của bạn, là sự im lặng của bạn , những điều bạn muốn nói nhưng không thể nói.

Có quá nhiều điều tôi muốn nói

Nhưng tôi đã biến mất trong bụi đường

Tôi cũng có điều muốn nói

Nhưng ký ức cứ vuột khỏi tầm tay tôi

Gọi đi, tôi cần

Uống gì đó, nhanh lên

Tuần tới

Biển báo...

Tôi hy vọng bạn

Nó sẽ mở...

Xem thêm: Khám phá 10 bức tranh nổi tiếng của các vĩ nhân

Xin đừng quên đi,

Tạm biệt...

Bản thân tiêu đề dường như là một phép ẩn dụ cho sự áp bức và thiếu tự do mà họ đã sống. Theo nghĩa này, chúng ta có thể cho rằng các đối tượng không nói mơ hồ vì họ đang vội màbởi vì họ không thể tự do phát biểu, vì họ sợ bị trả thù.

Mặc dù nó không đề cập trực tiếp đến chính phủ, nhưng đó là một bài hát phản đối. Khán giả, những người lắng nghe và chia sẻ cùng một bối cảnh xã hội, đã tìm cách lấp đầy những chỗ trống của bài hát và hiểu được thông điệp của nó.

13. Đánh thức tình yêu , Chico Buarque

Chico Buarque Đánh thức tình yêu

Đánh thức tình yêu

Tôi vừa gặp ác mộng

Tôi mơ thấy có người bên ngoài

Gõ cổng, thật là phiền não

Thật khó khăn, trong một chiếc xe rất tối

Sinh vật thần thánh của tôi

Gọi, gọi, gọi đi

Gọi, gọi tên trộm, gọi tên trộm

Năm 1973, Chico Buarque đã bị kiểm duyệt nhiều lần đến mức không thể ký tên vào các tác phẩm được nữa. Năm sau, anh phát hành album Sinal Fechado với các bài hát do bạn bè viết, bao gồm Acorda Amor, được ký bởi Julinho da Adelaide, một trong những bút danh của anh.

Trong Trong bài hát, chàng trai đánh thức bạn đời của mình và nói với cô ấy rằng anh ấy mơ thấy mình bị cảnh sát bắt trong đêm . Không còn quan tâm đến việc cải trang bản thân, Chico chỉ tay vào kẻ thù, "kẻ khó nhằn". Cái tên này có tác dụng như một từ viết tắt của "chế độ độc tài" và cũng là một tính từ chỉ sự cứng rắn và bạo lực của nó.

"Gọi kẻ trộm" là một trong những câu nổi tiếng nhất trong bài hát: khi cảnh sát nên bảo vệ chúng ta , tấn công chúng tôi, chúng tôi có thể gọi ai cho chúng tôiphòng vệ? Chico gợi ý rằng Chính quyền vào thời điểm đó còn tội phạm hơn chính bọn cướp.

Nếu tôi mất vài tháng

Đôi khi bạn sẽ phải chịu đựng

Nhưng sau một năm không đến

Hãy mặc bộ quần áo chủ nhật của bạn vào

Và quên anh đi

Trước khi bị bắt đi, chàng trai này tạm biệt vợ và yêu cầu cô ấy cô ấy sẽ tiếp tục cuộc sống của mình nếu anh ấy không quay lại. Đoạn văn đề cập đến số phận của nhiều "kẻ thù của chế độ": bị mật vụ lôi ra khỏi giường trong đêm, họ chỉ đơn giản là biến mất, tức là bị giết.

14. Sunday in the Park , Gilberto Gil và Os Mutantes

Gilberto Gil và Os Mutantes - Sunday in the Park

Kem có vị dâu tây

Nó có màu đỏ!

Xin chào , quay và bông hồng

Nó màu đỏ!

Xin chào, quay, xoáy

Đó là màu đỏ!

Xin chào, quay, xoáy...

Domingo no parque là một bài hát từ năm 1967, được viết và hát bởi Gilberto Gil. Cùng năm, ca sĩ trình bày chủ đề này tại Liên hoan âm nhạc nổi tiếng lần III, cùng với ban nhạc Mutantes, và đứng thứ hai. Đó là một câu chuyện kể về câu chuyện của hai người đàn ông: José, "vua trò chơi" và João, "vua bối rối".

Vào Chủ nhật, João quyết định không đánh nhau và đi làm tình với Juliana ở công viên. José, khi nhìn thấy bạn của mình đi cùng với cô gái mà anh ấy thích, không còn vui tươi nữa và trở nên tức giận. Trong cơn ghen tuông, anh ta dùng dao giết chết hai vợ chồng.

Hãy nhìn con dao!(Hãy nhìn con dao!)

Hãy nhìn vết máu trên tay

Ê, José!

Juliana trên sàn nhà

Ê, José!

Lại một xác chết nữa

Ê, José!

Bạn João của bạn

Ê, José!...

Không có thị trường ngày mai

Ê, José!

Không xây dựng nữa

Ê, João!

Không chơi nữa

Ê, José!

Không còn nhầm lẫn nữa

Ê, João!...

Bài hát bắt đầu như một câu chuyện ngây thơ về một ngày Chủ nhật trong công viên, nhanh chóng trở nên bạo lực và nham hiểm đường nét. Đáng lo ngại, âm nhạc truyền tải cảm giác về một mối nguy hiểm sắp xảy ra , về bạo lực bùng phát trong cuộc sống của các cá nhân và kết thúc bằng sự hủy hoại của họ.

15. Ruồi Trong Súp , Raul Seixas

Ruồi Trong Súp - Raul Seixas

Tôi là con ruồi

Đã hạ cánh trong súp của bạn

Tôi là con ruồi

Ai vẽ để hành hạ bạn

Tôi là con ruồi

Đang quấy rầy giấc ngủ của bạn

Tôi là con ruồi

Vù vù trong phòng bạn

Mosca na Sopa là một chủ đề nổi tiếng của Raul Seixas, một phần trong album đầu tiên của anh ấy Krig-Ha, Bandolo! , từ năm 1973. Rõ ràng là vô nghĩa, bài hát giữ một thông điệp phản kháng mạnh mẽ . Trong đó, đối tượng tự nhận mình là ruồi, một loài côn trùng nhỏ dường như tồn tại để làm phiền người khác.

Nói chuyện với quân đội, anh ta tự nhận mình là một sinh vật có cánh nhỏ ở đó để làm phiền sự yên tĩnh. Bất chấp mọi sự đàn áp, Raul và những người đương thời của ông vẫn tiếp tục chiến đấu chống lạichủ nghĩa bảo thủ , dù biết rằng cuộc chiến vẫn còn lâu mới kết thúc.

Và vô ích

Đến để xoa dịu tôi

Bởi vì ngay cả DDT cũng không có

Vì vậy, bạn có thể tiêu diệt tôi

Bởi vì bạn giết một người

Và một người khác sẽ đến thay thế tôi

Tuy nhiên, nếu chế độ độc tài kéo dài, thì cuộc kháng chiến cũng vậy. Raul Seixas thu hút sự chú ý đến "những kẻ lật đổ" đang ngày càng gia tăng , nói rõ rằng việc giết một kẻ là không đáng, vì luôn có nhiều kẻ hơn thế nữa.

Bằng phép ẩn dụ như con ruồi trong món súp, ca sĩ đã tóm tắt, theo một cách thiên tài, cách sống "chống lại" , phản văn hóa, phản ứng và tồn tại trong thời kỳ hỗn loạn.

Xem thêm: 9 câu chuyện Kinh thánh dành cho trẻ em (có diễn giải)

Tìm hiểu thêm về Bay trong thuốc mỡ và những bản hit hay khác của Raul Seixas.

16. Jorge Maravilha , Chico Buarque

Chico Buarque - Jorge Maravilha

Và không gì bằng thời gian sau một thất bại

Vì trái tim tôi

Và nó không đáng ở lại, cứ ở lại

Khóc lóc, càu nhàu, bao lâu rồi, không, không, không

Và như Jorge Maravilha đã nói

Prenhe of reason

Tốt hơn là có con gái trong tay

Than hai cha con bay

Bài hát Jorge Maravilha được Chico Buarque phát hành năm 1973, với lời bài hát có chữ ký của Julinho da Adelaide, bút danh của ông. Chủ đề gửi đi thông điệp về sức mạnh, hãy nhớ rằng mọi thứ đều là phù du và không đáng để từ bỏ và hối tiếc . Vì vậy, Chico đã chiến đấu, trong trường hợp của anh ấy có nghĩa làsáng tác các bài hát phản đối chế độ độc tài.

Mặc dù làm phiền các tầng lớp lớn tuổi và bảo thủ hơn trong xã hội Brazil, nhưng Chico đã chiếm được cảm tình của thế hệ trẻ .

Bạn không Không phải bạn thích tôi, nhưng con gái bạn thì có

Bạn không thích tôi, nhưng con gái bạn thì có

Khi người ta phát hiện ra rằng Julinho da Adelaide và Chico Buarque là cùng một người, những nghi ngờ đã bắt đầu. Công chúng cho rằng bài hát nhắm vào tướng quân và tổng thống Ernesto Geisel, người con gái của ông đã tuyên bố là một fan hâm mộ của ca sĩ.

Tuy nhiên, Chico đã phủ nhận điều đó và kể lại câu chuyện có thật: một lần, khi ông bị DOPS (Sở Chính trị và Trật tự Xã hội) bắt giữ, một trong những đặc vụ đã nhân cơ hội này để xin chữ ký cho con gái anh ta.

17. Mùa xuân trên răng , Khô & Molhados

Mùa xuân trong răng

Ai có lương tâm để có can đảm

Ai có sức mạnh để biết rằng mình tồn tại

Và ở trung tâm của thiết bị của chính mình

Phát minh chống lại mùa xuân kháng cự

Mùa xuân trong răng là một bài hát của nhóm Secos & Molhados, thu âm năm 1973, lời bài hát của João Apolinário. Apolinário là một nhà thơ người Bồ Đào Nha đã sống lưu vong ở Brazil dưới chế độ độc tài của Salazar và chiến đấu với chủ nghĩa phát xít. Ông cũng là cha của João Ricardo, người đã phổ nhạc cho ban nhạc những bài thơ của ông.

Lời bài hát đầy cảm hứng gợi nhớ rằng để chống lại, cần phải mạnh mẽ, can đảm vànhận thức được những gì xung quanh chúng ta. Ngay cả khi đối mặt với thất bại nặng nề nhất hay trước "cơn bão", chúng ta cũng phải sống sót, giữ một chút hy vọng, giữ "lò xo giữa kẽ răng".

Ai mà không chùn bước ngay cả khi bị đánh bại

Ai đã đánh mất tuyệt vọng

Và bao trùm trong cơn bão, cắt đứt

Giữa kẽ răng anh giữ lò xo

18. El Rey , Khô & Molhados

El rey

Bài hát được viết bởi Gerson Conrad và João Ricardo, được giới thiệu trong album đầu tiên của Secos & Molhados, phát hành năm 1973.

Tôi thấy El Rey đi bằng bốn chân

Bốn gã khác nhau

Và bốn trăm phòng giam

Đầy người

Tôi đã thấy El Rey đi bằng bốn chân

Bốn bàn chân sáng ngời

Và bốn trăm cái chết

Tôi đã thấy El Rey đi bằng bốn chân

Đi bằng bốn chân Tư thế hấp dẫn

Và bốn trăm ngọn nến

Làm bằng yêu tinh

Mang yếu tố âm nhạc dân gian từ Bồ Đào Nha , El Rey liên tưởng đến vần mẫu giáo cũ và trình bày một giai điệu tinh tế và có vẻ đơn giản.

Tuy nhiên, những gì lời bài hát cho chúng ta thấy là sự chỉ trích mạnh mẽ về quyền lực không thể đo đếm được của chế độ quân chủ trong thời xa xưa, và phân tích thêm sâu sắc, một sự chỉ trích các chế độ độc tài hiện đại , cũng như trong bối cảnh mà âm nhạc được tạo ra.

Vì vậy, thiên tài của tác phẩm này thể hiện chính xác trong sự tương phản giữa hình thức và nội dung.

Văn hóa chung trong SpotifyMặt khác, do sự giống nhau giữa từ "chalice" và "calse-se", nó đề cập đến sự đàn áp và bịt miệng đã trở thành thói quen .

Thật khó khăn làm sao thức dậy trong im lặng

Nếu trong đêm khuya tôi bị thương

Tôi muốn hét lên một cách vô nhân đạo

Đó là cách để được lắng nghe

Tất cả sự im lặng này làm tôi choáng váng

Choáng váng, tôi vẫn chăm chú

Trên khán đài bất cứ lúc nào

Xem con quái vật trồi lên từ đầm phá

The “con quái vật” của chế độ độc tài là một mối đe dọa luôn hiện hữu, dường như đang tiến đến từng chút một, khiến đối tượng luôn trong tình trạng cảnh giác thường trực.

Anh ta lo sợ rằng mình sẽ là mục tiêu tiếp theo của một cuộc tấn công chung. thông lệ lúc bấy giờ: ban đêm quân cảnh xông vào nhà và bắt người đi, nhiều người sẽ biến mất vĩnh viễn.

Cũng đọc phần phân tích đầy đủ về bài hát Cálice.

2. Alegria, Alegria của Caetano Veloso

Alegria, Alegria - Caetano Veloso

Đi ngược chiều gió

Không khăn, không giấy tờ

Một điểm nhấn của phong trào Tropicalista, Alegria, Alegria được giới thiệu vào năm 1967 tại Lễ hội Kỷ lục. Mặc dù đứng thứ tư trong cuộc thi, bài hát vẫn được công chúng yêu thích và là một bản hit lớn.

Trong thời kỳ trì trệ và thiếu tự do, bài hát đã đề xuất phong trào và phản kháng . Caetano nói về việc đi "ngược chiều gió", nghĩa là đi ngược hướng mà anh ta đang bị đẩy.

Không khăn quàng cổ, không

Nghe những bài hát này và các bài hát khác về chế độ độc tài quân sự trong danh sách phát mà chúng tôi đã chuẩn bị cho bạn:

Chế độ độc tài quân sự Brazil - thánh ca kháng chiếntài liệu

Không có gì trong túi hay trong tay

Tôi muốn tiếp tục sống, tình yêu

Tôi sẽ

Tại sao không, tại sao không

Như Caetano giải thích sau đó, bài hát là lời kể của một chàng trai trẻ đi dạo trong thành phố.

Trích dẫn các yếu tố từ văn hóa đại chúng, anh ấy vẽ một bức chân dung về thời của mình , đại diện cho một thanh niên cảm thấy lạc lõng và muốn chạy trốn nhưng không biết đi đâu.

Cũng đọc phần phân tích đầy đủ về bài hát Alegria, Alegria.

3. Không phải nói rằng tôi không nói về những bông hoa , bởi Geraldo Vandré

Geraldo Vandré - Không phải nói rằng tôi không nói về những bông hoa

Đi nào, đi nào, chờ đợi đó là không biết

Những người biết sắp xếp thời gian, đừng chờ đợi nó xảy ra

Chưa kể tôi đã không đề cập đến những bông hoa , một chủ đề do Geraldo Vandré viết và hát, là một trong những bài thánh ca nổi tiếng nhất chống lại chế độ độc tài quân sự Brazil.

Còn được gọi là "Camihando", bài hát được biểu diễn tại Liên hoan Bài hát Quốc tế năm 1968 và giành vị trí thứ hai. Lời bài hát, mang tính chính trị hóa cao, đã thu hút sự chú ý của chế độ và nhạc sĩ cuối cùng phải rời khỏi đất nước.

Trong trường học, trên đường phố, cánh đồng, tòa nhà

Tất cả chúng ta đều là những người lính, có vũ trang hay không

Vừa đi vừa hát theo bài ca

Ta cùng tay trong tay hay không

Tình trong tâm, hoa dưới đất

Chắc chắn phía trước, lịch sử trong tay

Vừa đi vừa háttheo bài hát

Học và dạy bài mới

Với yếu tố gợi lại những câu khẩu hiệu trong tuần hành, biểu tình, biểu tình, bài hát là lời kêu gọi đoàn kết, hành động tập thể . Vandré nói lên cảnh khốn cùng, bị bóc lột của người dân Brazil, cho thấy mọi tầng lớp xã hội phải cùng nhau đấu tranh cho tự do.

Bài hát cho thấy tất cả những ai nhận thức được thực trạng áp bức đều phải có trách nhiệm hành động , họ không thể thụ động chờ đợi mọi thứ trở nên tốt đẹp hơn.

Ngoài ra, hãy đọc phân tích đầy đủ về bài hát Không phải nói tôi không nói về những bông hoa.

4. The Drunk and the Equilibrist , Elis Regina

Elis Regina - The Drunk and the Equilibrist

Cry

Quê hương dịu dàng của chúng ta

Cry Marias and Clarisses

Trên đất Brazil

Bêbado e o Equilibrista là một chủ đề được viết vào năm 1979 bởi Aldir Blanc và João Bosco, được ca sĩ Elis Regina thu âm. Người say, "mặc tang phục", dường như phản ánh sự bối rối và buồn bã của người dân Brazil, những người đau khổ vì mất tự do.

Tổ quốc khóc cùng với tất cả những người mẹ, vợ, con gái và bạn đồng hành của những người bị quân cảnh bắt đi. Bằng cách đề cập đến những đám mây là "điểm tra tấn", lời bài hát tố cáo những trường hợp tra tấn và cái chết nhân lên khắp đất nước.(một phép ẩn dụ cho chế độ độc tài), anh nhớ đến "bao nhiêu người đã ra đi", những người tha hương chạy trốn để tồn tại.

Nhưng tôi biết rằng nỗi đau thấm thía đó

Không cần phải vô nghĩa

Hy vọng

Khiêu vũ trên dây với một chiếc ô

Và trong mỗi bước của dòng đó

Bạn có thể bị thương

Xui xẻo!

Hy vọng cân bằng

Biết rằng vở diễn của mỗi nghệ sĩ

Phải tiếp tục

Bất chấp giọng điệu khó nghe của sáng tác, khổ thơ cuối mang đến thông điệp động viên cho những người đồng hành và cùng thời với Elis.

Ngay cả khi phải chịu quá nhiều đau khổ, hy vọng vẫn "cân bằng" và đứng vững. Người Brazil, đặc biệt là các nghệ sĩ, cần tiếp tục cuộc sống của họ, tin rằng những ngày tốt đẹp hơn sẽ đến.

5. Tôi muốn đặt khối của mình trên đường phố , Sérgio Sampaio

Sérgio Sampaio - Bloco Na Rua

Có người nói tôi đội mũ lưỡi trai ngủ

Rằng tôi lỡ mồm, đánh nhau chạy trốn

Rơi từ cành cây rơi xuống và không còn lối thoát

Rằng tôi chết vì sợ khi cây gậy của tôi bị gãy

Tôi muốn đặt khu nhà của mình trên phố là một bài hát từ năm 1973, trong đó Sérgio Sampaio bày tỏ cảm giác đau khổ trước chế độ độc tài quân sự. Sợ hãi, anh chàng này dường như nói thay mặt cho người dân Brazil, thể hiện sự bất mãn chung và nỗi kinh hoàng liên tục.

Đó cũng là một lời chỉ trích chính phủ Medici và "phép màu kinh tế" được cho là cái màđược công bố bởi tuyên truyền chính trị.

Tôi muốn đặt khối của mình trên đường phố

Chơi, đặt nó để rên rỉ

Tôi muốn đặt khối của mình trên đường phố

Gingar, để cho và bán

Tôi, bản thân tôi, muốn cái này và cái kia

Thêm cái kia một ký, bớt cái kia một con dế

Có phải cái đó thứ tôi cần hay không thì không phải thứ đó

Tôi muốn mọi người tại lễ hội hóa trang này

Sampaio, giống như nhiều người thuộc thế hệ của anh ấy, chỉ muốn xem "bloco na rua" của anh ấy, tức là, tuổi trẻ đoàn kết, vui vẻ. Lễ hội hóa trang, được biết đến là thời điểm của niềm vui và sự giải phóng, xuất hiện như một liều thuốc giải độc cho sự đàn áp thường xuyên.

Như vậy, qua bài hát này, nhạc sĩ đã lên tiếng cho một hình thức phản kháng khác: "desbunde " mà thách thức chủ nghĩa bảo thủ đang thịnh hành.

6. Cái ôm đó , Gilberto Gil

Gilberto Gil - Cái ôm đó

Con đường vòng quanh thế giới của tôi

Tôi tự vạch ra nó

Bahia đã cho tôi rồi

Quy tắc và la bàn

Tôi là người biết về tôi

Aquele Abraço!

Aquele Abraço là một bài hát từ năm 1969, được viết và hát của Gilberto Gil. Được hình thành khi người nghệ sĩ phải sống lưu vong ở London, trong những năm đầu của chế độ độc tài, đó là thông điệp tiễn biệt .

Đối mặt với mọi sự kiểm duyệt và đàn áp, anh ấy nhận ra rằng mình phải đi xa để khắc "con đường xuyên thế giới" của bạn, theo cách bạn muốn. Gil cho thấy anh ấy làm chủ bản thân mình , làm chủ cuộc đời và ý chí của mình, lên kế hoạch phục hồi bản thântự do và quyền tự chủ mà anh ấy đã đánh mất.

Xin chào Rio de Janeiro

Cái ôm đó!

Tất cả người dân Brazil

Cái ôm đó!

Tạm biệt một số địa điểm nổi tiếng ở thành phố Rio de Janeiro, trong đó có Realengo, nơi ông từng bị giam giữ, ông chuẩn bị lên đường. Lời nói của anh ấy dường như gợi ý rằng đây chỉ là điều gì đó tạm thời: Gil biết rằng một ngày nào đó anh ấy sẽ trở lại.

7. Bất chấp bạn, Chico Buarque

Bất chấp bạn

Hôm nay bạn là người chịu trách nhiệm

Nói thì nói vậy thôi

Không có bàn luận, không có

Người của tôi hôm nay đi bộ

Nói ngang nói dọc nhìn xuống đất

Thấy chưa?

Bạn là người đã phát minh ra Nhà nước này

Phát minh để phát minh

Tất cả bóng tối

Bạn đã phát minh ra tội lỗi

Bạn đã quên phát minh ra sự tha thứ

Gửi tới chính phủ quân sự, Bất chấp bạn đó là một sự khiêu khích dũng cảm và rõ ràng . Được viết và ghi âm bởi Chico Buarque vào năm 1970, bài hát đã bị kiểm duyệt vào thời điểm đó, chỉ được phát hành vào năm 1978.

Với việc lặp lại câu mở đầu, "Ngày mai sẽ là một ngày khác", Chico đã chứng minh rằng hy vọng đã làm được không tồn tại. chết tức là người dân vẫn đang chờ chế độ sụp đổ.

Nếu hiện tại người dân phải đối mặt với chế độ độc tài, đàn áp bằng một "tiếng kêu kìm nén" thì nhạc sĩ biết rằng trong tương lai mọi thứ sẽ thay đổi. Vì vậy, như một hình thức động viên, anh ấy đã dám ước mơ về tự do .

Mặc kệ bạn

Ngày mai sẽ là một ngày khác

Tôi xin bạn Ở đâuBạn sẽ trốn

Khỏi sự hưng phấn tột độ chứ?

Bạn sẽ ngăn cản điều đó như thế nào

Khi con gà trống đòi gáy?

Nước mới nhú

Và con người không ngừng yêu thương nhau

Mặt trời mọc tượng trưng cho sự ra đời của một thời đại mới, sự kết thúc của nỗi buồn và bóng tối bao trùm đất nước. Mặc dù bị cảnh sát kiểm duyệt và đàn áp, nhạc sĩ vẫn kiên quyết thách thức thế lực đã được thiết lập và khuyến khích người nghe.

Bài hát truyền tải sự kiên cường của một người bất chấp tất cả, đã làm không bỏ cuộc. Mệt mỏi và không còn sợ hãi, Chico Buarque đe dọa chế độ độc tài, tuyên bố rằng ngày tàn của nó sắp đến.

Bạn sẽ cay đắng

Ngắm hoa mai

Không cần xin giấy phép

Và tôi cười chết mất

Và ngày đó sẽ đến

sớm hơn bạn nghĩ

8. Cấm cấm , Caetano Veloso

Caetano Veloso - Cấm cấm (Có phụ đề)

Và tôi nói không

Và tôi nói không với không

Tôi nói:

Không cấm cấm

Không cấm cấm

Caetano Veloso sáng tác Không cấm cấm vào năm 1968, một năm khủng khiếp trong lịch sử của Brazil mà lên đến đỉnh điểm với Đạo luật Thể chế Số Năm. Trong số một số biện pháp độc đoán, AI-5 đã xác định việc kiểm duyệt trước đối với văn hóa và báo chí, tính bất hợp pháp của các cuộc họp công khai trái phép và đình chỉ quyền của những công dân bị coi là kẻ thù của hệ thống.

Năm sau, cùng với Mutantes, ca sĩtrình bày chủ đề tại Liên hoan Ca khúc Quốc tế lần thứ III. Bị la ó, không thể tiếp tục thuyết trình, ông nói với khán giả: “Các vị chẳng hiểu gì cả!” 1>

Tháng 5 năm 1968, tại Paris, sinh viên đại học bắt đầu một phong trào dẫn đến tổng bãi công và đình công kéo dài nhiều ngày. xung đột giữa người dân và cảnh sát. Trong số những thứ khác, giới trẻ yêu cầu thay đổi mô hình, trong giáo dục và trong toàn xã hội, đấu tranh với chủ nghĩa bảo thủ.

Lấy cảm hứng từ các phong trào xã hội của Pháp, Caetano đã sử dụng một trong những khẩu hiệu của mình làm phương châm "Không cấm thì cấm !”. Trong bối cảnh Brazil, những từ này trở nên có ý nghĩa hơn bao giờ hết, với những lệnh cấm đột ngột được nhân lên gấp bội .

Bác bỏ tất cả những điều này, nổi loạn và phản kháng, nam ca sĩ nhắc nhở khán giả của mình rằng tất cả chúng ta nên được như chúng ta mơ ước, không phải như họ bắt buộc chúng ta. Hơn cả một bài hát tố cáo, đó là một bài thánh ca về sự bất tuân .

9. Đây là quốc gia nào , từ Legião Urbana

Legião Urbana - Đây là quốc gia nào? (Clip chính thức)

Trong khu ổ chuột, trong Thượng viện

Bụi bẩn khắp nơi

Không ai tôn trọng Hiến pháp

Nhưng ai cũng tin vào tương lai của đất nước

Đây là quốc gia nào?

Đây là quốc gia nào?

Đây là quốc gia nào?

Bài hát được viết bởi Renato Russo vào năm 1978, mặc dù đó là chỉ được ghi lại 9 năm sau,




Patrick Gray
Patrick Gray
Patrick Gray là một nhà văn, nhà nghiên cứu và doanh nhân có niềm đam mê khám phá sự giao thoa giữa sáng tạo, đổi mới và tiềm năng con người. Là tác giả của blog “Culture of Geniuses”, anh ấy làm việc để làm sáng tỏ những bí mật của những nhóm và cá nhân có hiệu suất cao, những người đã đạt được thành công đáng kể trong nhiều lĩnh vực. Patrick cũng đồng sáng lập một công ty tư vấn giúp các tổ chức phát triển các chiến lược đổi mới và thúc đẩy văn hóa sáng tạo. Công việc của anh ấy đã được đăng trên nhiều ấn phẩm, bao gồm Forbes, Fast Company và Entrepreneur. Với nền tảng về tâm lý học và kinh doanh, Patrick mang đến một góc nhìn độc đáo cho bài viết của mình, pha trộn những hiểu biết dựa trên cơ sở khoa học với lời khuyên thiết thực dành cho những độc giả muốn khai phá tiềm năng của chính mình và tạo ra một thế giới đổi mới hơn.