ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲ ਦੀ ਫੌਜੀ ਤਾਨਾਸ਼ਾਹੀ ਦੇ ਖਿਲਾਫ 18 ਮਸ਼ਹੂਰ ਗੀਤ

ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲ ਦੀ ਫੌਜੀ ਤਾਨਾਸ਼ਾਹੀ ਦੇ ਖਿਲਾਫ 18 ਮਸ਼ਹੂਰ ਗੀਤ
Patrick Gray

ਵਿਸ਼ਾ - ਸੂਚੀ

ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲ ਦੇ ਤਾਨਾਸ਼ਾਹੀ ਅਤੇ ਸੈਂਸਰਸ਼ਿਪ ਦੇ ਅਧੀਨ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ, ਕਲਾਕਾਰਾਂ ਨੇ ਚੁੱਪ ਰਹਿਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ। ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲ ਦੀ ਫੌਜੀ ਤਾਨਾਸ਼ਾਹੀ (1964 - 1985) ਦੌਰਾਨ, ਸੱਭਿਆਚਾਰ ਵਿੱਚ ਵਿਰੋਧ ਦੇ ਅਣਗਿਣਤ ਰੂਪ ਸਨ।

MPB (ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲ ਦਾ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਸੰਗੀਤ) ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਵਿਚਾਰਧਾਰਕ ਨਿਯੰਤਰਣ ਦਾ ਮੁਕਾਬਲਾ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੱਖ ਨਿੰਦਿਆ ਸਾਧਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਸੀ। ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ ਦੀ ਆਜ਼ਾਦੀ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਨਤਾ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਡ, ਅਲੰਕਾਰਾਂ ਅਤੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀਆਂ ਖੇਡਾਂ ਦੀ ਕਾਢ ਕੱਢਣੀ ਪਈ।

ਸੈਂਸਰਸ਼ਿਪ, ਅਤਿਆਚਾਰ ਅਤੇ ਜਲਾਵਤਨ ਦੇ ਅਣਗਿਣਤ ਮਾਮਲਿਆਂ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਇਹਨਾਂ ਸੰਗੀਤਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪਿਆ, ਉਹਨਾਂ ਦੀਆਂ ਰਚਨਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਮੀਲ-ਚਿੰਨ੍ਹ ਬਣੇ ਹੋਏ ਹਨ। ਇਤਿਹਾਸ ਅਤੇ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਸੱਭਿਆਚਾਰ।

1. ਕੈਲਿਸ ਚੀਕੋ ਬੁਆਰਕ ਅਤੇ ਮਿਲਟਨ ਨੈਸੀਮੈਂਟੋ ਦੁਆਰਾ

ਕੈਲਿਸ (ਚੁੱਪ ਕਰੋ)। Chico Buarque & ਮਿਲਟਨ ਨੈਸੀਮੈਂਟੋ।

ਪਿਤਾ ਜੀ, ਇਹ ਚਾਲੀ ਮੇਰੇ ਤੋਂ ਦੂਰ ਲੈ ਜਾਓ

ਖੂਨ ਨਾਲ ਲਾਲ ਵਾਈਨ

ਕੈਲਿਸ ਚਿਕੋ ਬੁਆਰਕੇ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਮਸ਼ਹੂਰ ਥੀਮਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ ਅਤੇ ਸਭ ਤੋਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਪੈਂਫਲੈਟਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ ਫੌਜੀ ਤਾਨਾਸ਼ਾਹੀ ਦੀ ਮਿਆਦ ਦਾ ਭਜਨ. ਹਾਲਾਂਕਿ ਇਹ 1973 ਵਿੱਚ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਇਸ ਨੂੰ ਸੈਂਸਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਸਿਰਫ 5 ਸਾਲ ਬਾਅਦ, 1978 ਵਿੱਚ ਰਿਲੀਜ਼ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।

ਰੂਪਕਾਂ ਅਤੇ ਦੋਹਰੇ ਅਰਥਾਂ ਦੇ ਨਾਲ, ਚਿਕੋ ਤਾਨਾਸ਼ਾਹੀ ਸਰਕਾਰ ਦੀ ਸਖ਼ਤ ਆਲੋਚਨਾ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਹਵਾਲੇ (ਮਰਕੁਸ 14:36) ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦੇ ਹੋਏ, ਇਹ ਕਲਵਰੀ ਉੱਤੇ ਯਿਸੂ ਦੇ ਦੁੱਖ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਕਰਦਾ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।

ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਚੈਲੀਸ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਖੂਨ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੋਵੇਗਾ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤਸੀਹੇ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਸਨ ਅਤੇ ਰਾਜ ਦੇ ਹਿੰਸਕ ਹੱਥੋਂ ਮਾਰਿਆ ਗਿਆ। ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਲਈਬੈਂਡ Legião Urbana ਦੀ ਤੀਜੀ ਐਲਬਮ ਨੂੰ ਸਿਰਲੇਖ ਦੇਣਾ।

ਗਾਇਕ ਨੇ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਕਿ ਉਸਨੇ ਰਿਲੀਜ਼ ਨੂੰ ਮੁਲਤਵੀ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਕਿਉਂਕਿ ਉਸਨੂੰ ਉਮੀਦ ਸੀ ਕਿ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਸੁਧਾਰ ਹੋਵੇਗਾ ਅਤੇ ਸੰਗੀਤ ਦਾ ਅਰਥ ਬਣਨਾ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ। ਹਾਲਾਂਕਿ, ਲਗਭਗ ਇੱਕ ਦਹਾਕੇ ਬਾਅਦ, ਸਭ ਕੁਝ ਪਹਿਲਾਂ ਵਾਂਗ ਹੀ ਰਿਹਾ।

ਥੀਮ ਨੇ ਸਖ਼ਤ ਸਮਾਜਿਕ ਆਲੋਚਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲ ਨੂੰ ਇੱਕ ਦੰਡ ਤੋਂ ਮੁਕਤ ਦੇਸ਼, ਨਿਯਮਾਂ ਦੀ ਘਾਟ ਅਤੇ ਵਿਆਪਕ ਭ੍ਰਿਸ਼ਟਾਚਾਰ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਇਆ ਗਿਆ।

ਪਰ ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲ ਅਮੀਰ ਬਣਨ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ

ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਮਿਲੀਅਨ ਬਣਾਉਣ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ

ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਸਾਰੀਆਂ ਰੂਹਾਂ

ਸਾਡੇ ਭਾਰਤੀਆਂ ਦੀਆਂ ਇੱਕ ਨਿਲਾਮੀ ਵਿੱਚ ਵੇਚਦੇ ਹਾਂ

1987 ਵਿੱਚ, ਦੇਸ਼ ਇੱਕ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਦੌਰ ਵਿੱਚੋਂ ਗੁਜ਼ਰ ਰਿਹਾ ਸੀ: ਫੌਜ ਦੇ ਹੱਥਾਂ ਵਿੱਚ ਨਾ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ, ਅਜੇ ਵੀ ਕੋਈ ਸਿੱਧੀਆਂ ਚੋਣਾਂ ਨਹੀਂ ਸਨ। 1985 ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਇਲੈਕਟੋਰਲ ਕਾਲਜ ਦੁਆਰਾ ਚੁਣੇ ਗਏ ਟੈਂਕ੍ਰੇਡੋ ਨੇਵੇਸ ਦੀ ਸੱਤਾ ਸੰਭਾਲਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਤ ਹੋ ਗਈ ਸੀ।

ਉਸਦਾ ਡਿਪਟੀ, ਜੋਸ ਸਰਨੇ, ਰਾਸ਼ਟਰ ਦਾ ਮੁਖੀ ਸੀ ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਕਰੂਜ਼ਾਡੋ ਯੋਜਨਾ ਦੀ ਸਥਾਪਨਾ ਕੀਤੀ, ਜਿਸਦਾ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਸੀ। ਆਰਥਿਕ ਉਪਾਅ ਜੋ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਮੁਦਰਾ ਲੈ ਕੇ ਆਏ ਅਤੇ ਅਸਫਲ ਹੋ ਗਏ।

ਰੇਨਾਟੋ ਰੂਸੋ ਆਪਣੀ ਸਾਰੀ ਹੈਰਾਨੀ, ਸਦਮੇ ਅਤੇ ਉਦਾਸੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਕੌਮ ਦੀਆਂ ਪ੍ਰੇਰਨਾਵਾਂ 'ਤੇ ਸਵਾਲ ਉਠਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਦੁੱਖਾਂ ਨੂੰ ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ ਕਰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਸਿਰਫ ਪੈਸੇ ਦੀ ਪਰਵਾਹ ਕਰਦੀ ਹੈ।

ਕਿਊ ਕੰਟਰੀ ਇਸ ਗੀਤ ਦਾ ਵਿਸਤ੍ਰਿਤ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਵੀ ਪੜ੍ਹੋ।

10। ਸਾਡੇ ਮਾਪਿਆਂ ਵਾਂਗ, ਐਲਿਸ ਰੇਜੀਨਾ

ਐਲਿਸ ਰੇਜੀਨਾ - ਕੋਮੋ ਨੋਸੋ ਪਾਇਸ

ਇਸ ਲਈ ਸਾਵਧਾਨ ਰਹੋ, ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ

ਕੋਨੇ ਦੁਆਲੇ ਖ਼ਤਰਾ ਹੈ

ਉਹ ਜਿੱਤ ਗਏ ਅਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ

ਇਹ ਸਾਡੇ ਲਈ ਬੰਦ ਹੈ

ਕਿ ਅਸੀਂ ਹਾਂਨੌਜਵਾਨ ਲੋਕ...

ਕਿਵੇਂ ਸਾਡੇ ਮਾਤਾ-ਪਿਤਾ 1976 ਵਿੱਚ ਰਚਿਆ ਅਤੇ ਰਿਕਾਰਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਬੇਲਚਿਓਰ ਦਾ ਇੱਕ ਗੀਤ ਹੈ, ਜੋ ਉਸੇ ਸਾਲ ਰਿਲੀਜ਼ ਹੋਏ ਐਲਿਸ ਰੇਜੀਨਾ ਦੁਆਰਾ ਸੰਸਕਰਣ ਵਿੱਚ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

ਥੀਮ ਨੌਜਵਾਨਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਪੀੜ੍ਹੀ ਨੂੰ ਆਵਾਜ਼ ਦਿੰਦੀ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਪਣੀ ਆਜ਼ਾਦੀ ਨੂੰ ਜ਼ਬਤ ਕਰਦੇ ਦੇਖਿਆ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤਾਨਾਸ਼ਾਹੀ ਦੀ ਸਥਾਪਨਾ ਦੇ ਕਾਰਨ ਆਪਣੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।

ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਂ, ਪ੍ਰਯੋਗਾਂ ਅਤੇ ਹਿੱਪੀ ਅੰਦੋਲਨ ਦਾ ਆਦਰਸ਼ "ਸ਼ਾਂਤੀ ਅਤੇ ਪਿਆਰ", ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਡਰ, ਅਤਿਆਚਾਰ ਅਤੇ ਲਗਾਤਾਰ ਖਤਰੇ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਗਈ। ਇਹਨਾਂ ਨੌਜਵਾਨਾਂ ਵਿੱਚ ਦੁੱਖ ਅਤੇ ਨਿਰਾਸ਼ਾ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਸਮਾਂ ਚੋਰੀ ਹੋ ਗਿਆ ਸੀ, ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਵਾਰੀ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਆਈ ਸੀ।

ਮੇਰਾ ਦਰਦ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ

ਕਿ ਭਾਵੇਂ ਅਸੀਂ ਸਭ ਕੁਝ ਕੀਤਾ ਹੈ ਜੋ ਅਸੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ

ਅਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ ਉਹੀ ਹਾਂ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਜਿਉਂਦੇ ਹਾਂ

ਅਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ ਉਹੀ ਹਾਂ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਜੀਉਂਦੇ ਹਾਂ

ਸਾਡੇ ਮਾਪਿਆਂ ਵਾਂਗ...

ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਇਹ ਗੀਤ ਪੀੜ੍ਹੀ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਸਮੇਂ ਦਾ ਟਕਰਾਅ ਹਾਲਾਂਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸੋਚਿਆ ਅਤੇ ਆਜ਼ਾਦੀ ਲਈ ਲੜਿਆ, ਇਹ ਨੌਜਵਾਨ ਪਿਛਲੀ ਪੀੜ੍ਹੀ ਵਾਂਗ ਰੂੜੀਵਾਦੀ ਨੈਤਿਕਤਾ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਰਹਿਣ ਦੀ ਨਿੰਦਾ ਕੀਤੀ ਗਈ।

11. ਆਮ ਵਿਵਹਾਰ , ਗੋਂਜ਼ਾਗੁਇਨਹਾ

ਜਨਰਲ ਵਿਵਹਾਰ - ਗੋਂਜ਼ਾਗੁਇਨਹਾ

ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਖੁਸ਼ੀ ਦੀ ਹਵਾ ਪਾਉਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ

ਅਤੇ ਕਹਿਣਾ: ਸਭ ਕੁਝ ਸੁਧਰ ਗਿਆ ਹੈ

ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੌਸ ਦੇ ਭਲੇ ਲਈ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ

ਅਤੇ ਭੁੱਲ ਜਾਓ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬੇਰੁਜ਼ਗਾਰ ਹੋ

ਗੋਂਜ਼ਾਗੁਇਨਹਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸੰਗੀਤਕਾਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਸੀ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਆਲੋਚਨਾ ਕੀਤੀਫੌਜੀ ਤਾਨਾਸ਼ਾਹੀ, ਸ਼ਾਸਨ ਦੁਆਰਾ ਸੈਂਸਰ ਕੀਤੇ 50 ਤੋਂ ਵੱਧ ਗੀਤ ਹੋਣ। ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ, ਉਸਦੀ ਪਹਿਲੀ ਸਫਲਤਾ, ਕੰਪੋਰਟਾਮੈਂਟੋ ਗੇਰਾਲ , 1972 ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਖੜ੍ਹੀ ਹੈ।

ਸੰਗੀਤ, ਇਸਦੇ ਕੱਚੇ ਹੋਣ ਕਾਰਨ, ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਹੈਰਾਨ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਗੋਂਜ਼ਾਗੁਇਨਹਾ ਨੂੰ ਇੱਕ ਅੱਤਵਾਦੀ ਲੇਬਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਅਤੇ ਇੱਕ "ਗਾਇਕ ਗੁੱਸਾ" ਕਿਹਾ ਗਿਆ। ". ਗੀਤਾਂ ਵਿੱਚ, ਸੰਗੀਤਕਾਰ ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲ ਦੇ ਨਾਗਰਿਕ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਦੇਸ਼ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ 'ਤੇ ਟਿੱਪਣੀ ਕਰਦਾ ਹੈ।

ਸਾਰੇ ਜ਼ੁਲਮ, ਭੁੱਖਮਰੀ ਅਤੇ ਗਰੀਬੀ ਨੂੰ ਇੱਕ "ਆਰਥਿਕ ਚਮਤਕਾਰ" ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਭੇਸ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ, ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲੀਅਨ ਆਰਡੀਨਰੀ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਰਿਹਾ ਜਿਵੇਂ ਸਭ ਕੁਝ ਠੀਕ ਸੀ। ਫਿਰ ਇਹ ਆਮ ਵਿਵਹਾਰ ਹੋਵੇਗਾ: ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਨਾ ਕਰਨਾ, ਪਿੱਛੇ ਹਟਣਾ, ਖੁਸ਼ ਹੋਣ ਦਾ ਦਿਖਾਵਾ ਕਰਨਾ।

ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣਾ ਸਿਰ ਨੀਵਾਂ ਕਰਨਾ ਸਿੱਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ

ਅਤੇ ਹਮੇਸ਼ਾ ਕਹੋ: "ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ"

ਇਹ ਉਹ ਸ਼ਬਦ ਹਨ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਜੇ ਵੀ ਕਹਿਣ ਦਿੰਦੇ ਹਨ

ਇੱਕ ਅਨੁਸ਼ਾਸਿਤ ਆਦਮੀ ਹੋਣ ਲਈ

ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: 9 ਬੱਚਿਆਂ ਦੀਆਂ ਬਾਈਬਲ ਕਹਾਣੀਆਂ (ਵਿਆਖਿਆ ਦੇ ਨਾਲ)

ਇਸ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਰਫ ਰਾਸ਼ਟਰ ਦੇ ਭਲੇ ਲਈ ਹੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ

ਹਰ ਚੀਜ਼ ਜੋ ਹੈ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ

ਸਮੇਂ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫੁਸਕਾਓ ਨੂੰ ਜਿੱਤਣ ਲਈ

ਅਤੇ ਚੰਗੇ ਵਿਵਹਾਰ ਦਾ ਪ੍ਰਮਾਣ ਪੱਤਰ

ਉਸ ਦੇ ਸਮਕਾਲੀਆਂ ਦੇ ਡਰ ਅਤੇ ਪੈਸਵਿਟੀ ਨੇ ਕਲਾਕਾਰ ਨੂੰ ਬਗਾਵਤ ਕਰ ਦਿੱਤੀ , ਜਿਸ ਨੇ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ ਕਿ ਹਰ ਕੋਈ ਇੱਕ ਘੁਟਾਲੇ ਨਾਲ ਜੀ ਰਿਹਾ ਸੀ। ਉਕਸਾਉਣ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ, ਉਹ ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਆਮ ਨਾਮ "Zé" ਨੂੰ ਪੁੱਛਦਾ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਕਾਰਨੀਵਲ ਚੋਰੀ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ ਕੀ ਕਰੇਗਾ, ਜੋ ਖੁਸ਼ੀ ਅਤੇ ਸਮੂਹਿਕ ਆਜ਼ਾਦੀ ਦਾ ਆਖਰੀ ਗੜ੍ਹ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।

ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ, ਸੰਗੀਤ ਇਸ ਅੰਨ੍ਹੀ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਉੱਤੇ ਸਵਾਲ ਉਠਾਉਂਦੇ ਹਨ ਜਿਸ ਨੇ ਨਾਗਰਿਕਾਂ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕੀਤੇ ਗਏ ਮਨਮਾਨੇ ਨਿਯਮਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਜੀਣਾ ਅਤੇ ਮਰਨ ਦਿੱਤਾ।

12. ਇਸ਼ਾਰਾਬੰਦ , Paulinho da Viola

Paulinho da viola - ਬੰਦ ਸਿਗਨਲ

ਹੈਲੋ, ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਹੋ?

ਮੈਂ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ, ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਹੋ?

ਠੀਕ ਹੈ , ਮੈਂ ਦੌੜਦਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ

ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਮੇਰੀ ਜਗ੍ਹਾ ਲੈਣ ਲਈ, ਤੁਹਾਡਾ ਕੀ ਹਾਲ ਹੈ?

ਠੀਕ ਹੈ, ਮੈਂ

ਇੱਕ ਸ਼ਾਂਤ ਨੀਂਦ ਦੀ ਤਲਾਸ਼ ਕਰਾਂਗਾ, ਕੌਣ ਜਾਣਦਾ ਹੈ...

ਸਿਨਲ ਫੇਚਾਡੋ ਪੌਲਿਨਹੋ ਦਾ ਵਿਓਲਾ ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਿਆ ਅਤੇ ਗਾਇਆ ਗਿਆ ਇੱਕ ਗੀਤ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਉਸਨੇ 1969 ਵਿੱਚ ਵੀ ਫੈਸਟੀਵਲ ਦਾ ਮਿਊਜ਼ਿਕਾ ਪਾਪੂਲਰ ਬ੍ਰਾਸੀਲੇਰਾ ਜਿੱਤਿਆ। ਗੀਤ, ਇਸ ਤੋਂ ਬਿਲਕੁਲ ਵੱਖਰਾ ਹੈ। ਗਾਇਕ ਦੀ ਆਮ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ, ਅਜੀਬਤਾ ਪੈਦਾ ਕਰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਧਿਆਨ ਆਪਣੇ ਵੱਲ ਖਿੱਚਦੀ ਹੈ।

ਗੀਤ ਵਿੱਚ, ਦੋ ਲੋਕ ਟ੍ਰੈਫਿਕ ਵਿੱਚ ਮਿਲਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਕਾਰ ਦੀ ਖਿੜਕੀ ਵਿੱਚੋਂ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਲਾਈਟ ਬੰਦ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਸੰਵਾਦ, ਹਾਲਾਂਕਿ, ਪਹਿਲੀ ਨਜ਼ਰ 'ਤੇ ਦਿਖਾਈ ਦੇਣ ਨਾਲੋਂ ਡੂੰਘੇ ਸੰਦੇਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਲੁਕਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੇ ਲਫ਼ਜ਼ਾਂ ਨਾਲੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ, ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਚੁੱਪ ਹਨ , ਉਹ ਗੱਲਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ ਪਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੇ।

ਮੈਨੂੰ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਕਹਿਣਾ ਸੀ

ਪਰ ਮੈਂ ਉਸ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਗਾਇਬ ਹੋ ਗਿਆ। ਗਲੀਆਂ ਦੀ ਧੂੜ

ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਵੀ ਕੁਝ ਕਹਿਣਾ ਹੈ

ਪਰ ਯਾਦਦਾਸ਼ਤ ਮੇਰੇ ਤੋਂ ਬਚ ਜਾਂਦੀ ਹੈ

ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕਾਲ ਕਰੋ, ਮੈਨੂੰ

ਪੀਣ ਲਈ ਕੁਝ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਜਲਦੀ

ਅਗਲੇ ਹਫ਼ਤੇ

ਚਿੰਨ੍ਹ...

ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ

ਇਹ ਖੁੱਲ੍ਹ ਜਾਵੇਗਾ...

ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਾ ਕਰੋ ਭੁੱਲ ਜਾਓ,

ਵਿਦਾਇਗੀ...

ਸਿਰਲੇਖ ਆਪਣੇ ਆਪ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਜ਼ੁਲਮ ਅਤੇ ਆਜ਼ਾਦੀ ਦੀ ਘਾਟ ਦਾ ਰੂਪਕ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਉਹ ਰਹਿੰਦੇ ਸਨ। ਇਸ ਅਰਥ ਵਿਚ, ਅਸੀਂ ਇਹ ਮੰਨ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਵਿਸ਼ੇ ਅਸਪਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਬੋਲ ਰਹੇ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਕਾਹਲੀ ਵਿਚ ਹਨ ਪਰਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਖੁੱਲ੍ਹ ਕੇ ਬੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਬਦਲੇ ਤੋਂ ਡਰਦੇ ਹਨ।

ਹਾਲਾਂਕਿ ਇਸ ਨੇ ਸਰਕਾਰ ਦਾ ਕੋਈ ਸਿੱਧਾ ਹਵਾਲਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ, ਇਹ ਇੱਕ ਵਿਰੋਧ ਗੀਤ ਸੀ। ਸਰੋਤੇ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸੇ ਸਮਾਜਿਕ ਸੰਦਰਭ ਨੂੰ ਸੁਣਿਆ ਅਤੇ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ, ਗੀਤ ਦੀਆਂ ਖਾਲੀ ਥਾਵਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਸੰਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਵਿੱਚ ਕਾਮਯਾਬ ਰਹੇ।

13. ਵੇਕ ਅੱਪ ਪਿਆਰ , ਚਿਕੋ ਬੁਆਰਕੇ

ਚਿਕੋ ਬੁਆਰਕੇ ਵੇਕ ਅੱਪ ਪਿਆਰ

ਵੇਕ ਅੱਪ ਪਿਆਰ

ਮੈਨੂੰ ਹੁਣੇ ਇੱਕ ਡਰਾਉਣਾ ਸੁਪਨਾ ਆਇਆ

ਮੈਂ ਸੁਪਨੇ ਵਿੱਚ ਦੇਖਿਆ ਕਿ ਬਾਹਰ ਲੋਕ ਹਨ

ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਖੜਕਾਉਣਾ, ਕੀ ਇੱਕ ਮੁਸੀਬਤ

ਇਹ ਔਖਾ ਸੀ, ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਹਨੇਰੇ ਵਾਹਨ ਵਿੱਚ

ਮੇਰੇ ਸਾਡੇ ਪਵਿੱਤਰ ਪ੍ਰਾਣੀ

ਕਾਲ ਕਰੋ, ਕਾਲ ਕਰੋ, ਉੱਥੇ ਬੁਲਾਓ

ਕਾਲ ਕਰੋ, ਚੋਰ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ, ਚੋਰ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ

1973 ਵਿੱਚ, ਚਿਕੋ ਬੁਆਰਕ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਨੀ ਵਾਰ ਸੈਂਸਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਹੁਣ ਰਚਨਾਵਾਂ 'ਤੇ ਦਸਤਖਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਸੀ। ਅਗਲੇ ਸਾਲ, ਉਸਨੇ ਐਲਬਮ ਸਿਨਲ ਫੇਚਾਡੋ ਨੂੰ ਦੋਸਤਾਂ ਦੁਆਰਾ ਲਿਖੇ ਗੀਤਾਂ ਨਾਲ ਰਿਲੀਜ਼ ਕੀਤਾ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਐਕੋਰਡਾ ਅਮੋਰ, ਜੁਲਿਨਹੋ ਡਾ ਐਡੀਲੇਡ ਦੁਆਰਾ ਦਸਤਖਤ ਕੀਤੇ ਗਏ, ਜੋ ਕਿ ਉਸਦੇ ਇੱਕ ਉਪਨਾਮ ਹਨ।

ਵਿੱਚ। ਗੀਤ, ਮੁੰਡਾ ਆਪਣੇ ਸਾਥੀ ਨੂੰ ਇਹ ਦੱਸਣ ਲਈ ਜਗਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਨੇ ਸੁਪਨਾ ਦੇਖਿਆ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਨੂੰ ਰਾਤ ਨੂੰ ਪੁਲਿਸ ਵੱਲੋਂ ਲਿਜਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ । ਹੁਣ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਭੇਸ ਦੇਣ ਨਾਲ ਕੋਈ ਚਿੰਤਾ ਨਹੀਂ, ਚਿਕੋ ਦੁਸ਼ਮਣ ਵੱਲ ਉਂਗਲ ਉਠਾਉਂਦਾ ਹੈ, "ਸਖਤ"। ਇਹ ਨਾਮ "ਤਾਨਾਸ਼ਾਹੀ" ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵਜੋਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਦੀ ਲਚਕਤਾ ਅਤੇ ਹਿੰਸਾ ਲਈ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਵਜੋਂ ਵੀ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ।

"ਚੋਰ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" ਗੀਤ ਦੀਆਂ ਸਭ ਤੋਂ ਮਸ਼ਹੂਰ ਲਾਈਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ: ਜਦੋਂ ਪੁਲਿਸ ਜੋ ਸਾਡੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ , ਸਾਡੇ 'ਤੇ ਹਮਲਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਕਿਸ ਨੂੰ ਬੁਲਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂਬਚਾਓ? ਚਿਕੋ ਸੁਝਾਅ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਸਮੇਂ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰੀ ਡਾਕੂਆਂ ਨਾਲੋਂ ਵਧੇਰੇ ਅਪਰਾਧੀ ਸਨ।

ਜੇ ਮੈਂ ਕੁਝ ਮਹੀਨੇ ਲਵਾਂ

ਕਈ ਵਾਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੁੱਖ ਝੱਲਣਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ

ਪਰ ਨਾ ਆਉਣ ਦੇ ਇੱਕ ਸਾਲ ਬਾਅਦ

ਆਪਣੇ ਐਤਵਾਰ ਦੇ ਕੱਪੜੇ ਪਾਓ

ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਭੁੱਲ ਜਾਓ

ਲੈ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਇਹ ਵਿਅਕਤੀ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਨੂੰ ਅਲਵਿਦਾ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ ਪੁੱਛਦਾ ਹੈ ਜੇ ਉਹ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਆਇਆ ਤਾਂ ਉਹ ਆਪਣੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਨਾਲ ਅੱਗੇ ਵਧੇਗੀ। ਇਹ ਹਵਾਲਾ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ "ਸ਼ਾਸਨ ਦੇ ਦੁਸ਼ਮਣਾਂ" ਦੀ ਕਿਸਮਤ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ: ਏਜੰਟਾਂ ਦੁਆਰਾ ਰਾਤ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਬਿਸਤਰੇ ਤੋਂ ਘਸੀਟਿਆ ਗਿਆ, ਉਹ ਬਸ ਗਾਇਬ ਹੋ ਗਏ, ਯਾਨੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ।

14. ਪਾਰਕ ਵਿੱਚ ਐਤਵਾਰ , ਗਿਲਬਰਟੋ ਗਿਲ ਅਤੇ ਓਸ ਮਿਊਟੈਂਟਸ

ਗਿਲਬਰਟੋ ਗਿਲ ਅਤੇ ਓਸ ਮਿਊਟੈਂਟਸ - ਪਾਰਕ ਵਿੱਚ ਐਤਵਾਰ

ਆਈਸਕ੍ਰੀਮ ਸਟ੍ਰਾਬੇਰੀ ਹੈ

ਇਹ ਲਾਲ ਹੈ!

ਹੈਲੋ , ਸਪਿਨਿੰਗ ਐਂਡ ਦ ਗੁਲਾਬ

ਇਹ ਲਾਲ ਹੈ!

ਹੈਲੋ ਸਪਿਨਿੰਗ, ਘੁੰਮਣਾ

ਇਹ ਲਾਲ ਹੈ!

ਹੈਲੋ, ਘੁੰਮਦਾ ਹੋਇਆ, ਘੁੰਮਦਾ ਹੋਇਆ...

ਡੋਮਿੰਗੋ ਨੋ ਪਾਰਕ 1967 ਦਾ ਇੱਕ ਗੀਤ ਹੈ, ਜੋ ਗਿਲਬਰਟੋ ਗਿਲ ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਿਆ ਅਤੇ ਗਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਉਸੇ ਸਾਲ, ਗਾਇਕ ਨੇ ਥੀਮ ਨੂੰ III ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਸੰਗੀਤ ਫੈਸਟੀਵਲ ਵਿੱਚ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ, ਬੈਂਡ ਮਿਊਟੈਂਟਸ ਦੇ ਨਾਲ, ਅਤੇ ਦੂਜੇ ਸਥਾਨ 'ਤੇ ਆਇਆ। ਇਹ ਇੱਕ ਬਿਰਤਾਂਤ ਹੈ ਜੋ ਦੋ ਆਦਮੀਆਂ ਦੀ ਕਹਾਣੀ ਦੱਸਦਾ ਹੈ: ਜੋਸ, "ਖੇਡਾਂ ਦਾ ਰਾਜਾ" ਅਤੇ ਜੋਆਓ, "ਉਲਝਣ ਦਾ ਰਾਜਾ"।

ਐਤਵਾਰ ਨੂੰ, ਜੋਆਓ ਨੇ ਲੜਾਈ ਨਾ ਕਰਨ ਅਤੇ ਪਿਆਰ ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਣ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ। ਪਾਰਕ 'ਤੇ ਜੂਲੀਆਨਾ. ਜੋਸ, ਆਪਣੇ ਦੋਸਤ ਨੂੰ ਉਸ ਕੁੜੀ ਦੇ ਨਾਲ ਦੇਖ ਕੇ, ਜਿਸਨੂੰ ਉਹ ਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਸੀ, ਖਿਲਵਾੜ ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਗੁੱਸੇ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਈਰਖਾ ਦੇ ਦੌਰਾਨ, ਉਹ ਜੋੜੇ ਨੂੰ ਚਾਕੂ ਨਾਲ ਮਾਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।

ਚਾਕੂ ਨੂੰ ਦੇਖੋ!(ਚਾਕੂ ਨੂੰ ਦੇਖੋ!)

ਹੱਥ 'ਤੇ ਲਹੂ ਨੂੰ ਦੇਖੋ

Ê, ਜੋਸੇ!

ਫਰਸ਼ 'ਤੇ ਜੂਲੀਆਨਾ

Ê, ਜੋਸੇ!

ਇੱਕ ਹੋਰ ਡਿੱਗੀ ਹੋਈ ਲਾਸ਼

Ê, ਜੋਸੇ!

ਤੁਹਾਡਾ ਦੋਸਤ ਜੋਆਓ

Ê, ਜੋਸੇ!...

ਕੋਈ ਬਾਜ਼ਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕੱਲ

Ê, ਜੋਸੇ!

ਕੋਈ ਹੋਰ ਨਿਰਮਾਣ ਨਹੀਂ

Ê, ਜੋਓ!

ਕੋਈ ਹੋਰ ਗੇਮਾਂ ਨਹੀਂ

Ê, ਜੋਸੇ!

ਕੋਈ ਹੋਰ ਉਲਝਣ ਨਹੀਂ ਹੈ

Ê, ਜੋਓ!...

ਗਾਣਾ, ਜੋ ਪਾਰਕ ਵਿੱਚ ਐਤਵਾਰ ਦੀ ਇੱਕ ਮਾਸੂਮ ਕਹਾਣੀ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਲਦੀ ਹੀ ਹਿੰਸਕ ਅਤੇ ਭਿਆਨਕ ਰੂਪ ਧਾਰਨ ਕਰਦਾ ਹੈ ਰੂਪ-ਰੇਖਾ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲਾ, ਸੰਗੀਤ ਇੱਕ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਖ਼ਤਰੇ ਦੀ ਸੰਵੇਦਨਾ ਦੱਸਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਹਿੰਸਾ ਦੀ ਜੋ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਦੇ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਫੈਲਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਬਰਬਾਦੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

15। ਸੂਪ ਵਿੱਚ ਉੱਡੋ , ਰਾਉਲ ਸੇਕਸਾਸ

ਸੂਪ ਵਿੱਚ ਉੱਡੋ - ਰਾਉਲ ਸੇਕਸਾਸ

ਮੈਂ ਮੱਖੀ ਹਾਂ

ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਸੂਪ ਵਿੱਚ ਆਈ ਹੈ

ਮੈਂ ਮੱਖੀ ਹਾਂ

ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਾਲ੍ਹਾਂ ਕੱਢਣ ਲਈ ਕਿਸਨੇ ਪੇਂਟ ਕੀਤਾ

ਮੈਂ ਮੱਖੀ ਹਾਂ

ਜੋ ਤੁਹਾਡੀ ਨੀਂਦ ਵਿੱਚ ਵਿਘਨ ਪਾਉਂਦੀ ਹੈ

ਮੈਂ ਹੀ ਮੱਖੀ ਹਾਂ

ਤੁਹਾਡੇ ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ ਗੂੰਜਦੀ ਹੈ

ਮੋਸਕਾ ਨਾ ਸੋਪਾ ਰਾਉਲ ਸੇਕਸਾਸ ਦੁਆਰਾ ਇੱਕ ਮਸ਼ਹੂਰ ਥੀਮ ਹੈ, ਜੋ 1973 ਤੋਂ ਉਸਦੀ ਪਹਿਲੀ ਐਲਬਮ ਕ੍ਰਿਗ-ਹਾ, ਬੈਂਡੋਲੋ! ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ। ਜ਼ਾਹਰ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਰਥਹੀਣ, ਗੀਤ ਇੱਕ ਰੱਖਦਾ ਹੈ। ਵਿਰੋਧ ਦਾ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਸੁਨੇਹਾ । ਇਸ ਵਿੱਚ, ਵਿਸ਼ਾ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇੱਕ ਮੱਖੀ, ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਕੀੜੇ ਨਾਲ ਪਛਾਣਦਾ ਹੈ ਜੋ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਤੰਗ ਕਰਨ ਲਈ ਮੌਜੂਦ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।

ਫੌਜੀ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਖੰਭਾਂ ਵਾਲੇ ਜੀਵ ਵਜੋਂ ਘੋਸ਼ਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਤੰਗ ਕਰਨ ਲਈ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। 7> ਸ਼ਾਂਤ। ਸਾਰੇ ਦਮਨ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ, ਰਾਉਲ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਸਮਕਾਲੀਆਂ ਨੇ ਲੜਾਈ ਜਾਰੀ ਰੱਖੀਰੂੜ੍ਹੀਵਾਦ , ਇਹ ਜਾਣਦੇ ਹੋਏ ਵੀ ਕਿ ਲੜਾਈ ਅਜੇ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਹੋਈ ਸੀ।

ਅਤੇ ਇਸਦਾ ਕੋਈ ਫਾਇਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ

ਮੈਨੂੰ ਖਰਾਬ ਕਰਨ ਲਈ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ

ਕਿਉਂਕਿ ਡੀਡੀਟੀ ਵੀ ਨਹੀਂ

ਇਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ

ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਨੂੰ ਮਾਰਦੇ ਹੋ

ਅਤੇ ਮੇਰੀ ਥਾਂ 'ਤੇ ਦੂਜਾ ਆਉਂਦਾ ਹੈ

ਹਾਲਾਂਕਿ, ਜੇ ਤਾਨਾਸ਼ਾਹੀ ਚੱਲੀ, ਤਾਂ ਵਿਰੋਧ ਵੀ ਹੋਇਆ। ਰਾਉਲ ਸੇਕਸਾਸ "ਵਿਨਾਸ਼ਕਾਰੀ" ਵੱਲ ਧਿਆਨ ਖਿੱਚਦਾ ਹੈ ਜੋ ਗੁਣਾ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ , ਇਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਕਿ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਮਾਰਨਾ ਕੋਈ ਲਾਭਦਾਇਕ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਕਿਉਂਕਿ ਇੱਥੇ ਹਮੇਸ਼ਾ ਹੋਰ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।

ਮੱਖੀ ਦੇ ਰੂਪਕ ਦੇ ਨਾਲ ਸੂਪ ਵਿੱਚ, ਗਾਇਕ ਨੇ ਇੱਕ ਪ੍ਰਤਿਭਾਸ਼ਾਲੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ, ਇੱਕ "ਵਿਰੁਧ" ਜੀਣ ਦੇ ਤਰੀਕੇ, ਵਿਰੋਧੀ ਸੱਭਿਆਚਾਰ ਕਰਨ, ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਿਆ ਕਰਨ ਅਤੇ ਹਫੜਾ-ਦਫੜੀ ਦੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਬਚਣ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਨੂੰ ਸੰਖਿਆ।

ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣੋ। ਫਲਾਈ ਇਨ ਦ ਓਇੰਟਮੈਂਟ ਅਤੇ ਰਾਉਲ ਸੇਕਸਾਸ ਦੇ ਹੋਰ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਗੀਤ।

16. ਜੋਰਜ ਮਾਰਾਵਿਲਹਾ , ਚਿਕੋ ਬੁਆਰਕੇ

ਚਿਕੋ ਬੁਆਰਕੇ - ਜੋਰਜ ਮਾਰਾਵਿਲਹਾ

ਅਤੇ ਇੱਕ ਝਟਕੇ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦੇ ਸਮੇਂ ਵਰਗਾ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ

ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਲਈ

ਅਤੇ ਇਹ ਰੁਕਣ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਬੱਸ ਰਹੋ

ਰੋਣਾ, ਬੁੜਬੁੜਾਉਣਾ, ਕਿੰਨੀ ਦੇਰ ਲਈ, ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ

ਅਤੇ ਜਿਵੇਂ ਜੋਰਜ ਮਾਰਾਵਿਲਹਾ ਨੇ ਕਿਹਾ

ਕਾਰਨ ਦੀ ਪ੍ਰੇਰਨਾ

ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਧੀ ਬਿਹਤਰ ਹੈ

ਦੋ ਮਾਤਾ-ਪਿਤਾ ਉੱਡਦੇ ਹਨ

ਗੀਤ ਜੋਰਜ ਮਾਰਾਵਿਲਹਾ ਚੀਕੋ ਬੁਆਰਕੇ ਦੁਆਰਾ 1973 ਵਿੱਚ ਰਿਲੀਜ਼ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਜਿਸ ਦੇ ਬੋਲ ਜੁਲਿਨਹੋ ਡਾ ਐਡੀਲੇਡ ਦੁਆਰਾ ਦਸਤਖਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਨ, ਉਸਦੇ ਉਪਨਾਮ। ਥੀਮ ਤਾਕਤ ਦਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਯਾਦ ਰੱਖਣਾ ਕਿ ਸਭ ਕੁਝ ਅਸਥਾਈ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਕਿ ਅਸਤੀਫਾ ਦੇਣ ਅਤੇ ਪਛਤਾਉਣ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ । ਇਸ ਲਈ ਚਿਕੋ ਲੜਨ ਲਈ ਗਿਆ, ਜਿਸਦਾ ਉਸਦੇ ਕੇਸ ਵਿੱਚ ਮਤਲਬ ਸੀਤਾਨਾਸ਼ਾਹੀ ਦੇ ਖਿਲਾਫ ਵਿਰੋਧ ਗੀਤ ਬਣਾਓ।

ਹਾਲਾਂਕਿ ਉਸਨੇ ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲ ਦੇ ਸਮਾਜ ਦੀਆਂ ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਅਤੇ ਵਧੇਰੇ ਰੂੜੀਵਾਦੀ ਪਰਤਾਂ ਨੂੰ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਕੀਤਾ, ਚਿਕੋ ਨੌਜਵਾਨ ਪੀੜ੍ਹੀਆਂ ਦਾ ਦਿਲ ਜਿੱਤ ਰਿਹਾ ਸੀ

ਤੁਸੀਂ ਡਾਨ 'ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਧੀ ਹੈ

ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਧੀ ਕਰਦੀ ਹੈ

ਜਦੋਂ ਇਹ ਪਤਾ ਲੱਗਾ ਕਿ ਜੁਲਿਨਹੋ ਡਾ ਐਡੀਲੇਡ ਅਤੇ ਚਿਕੋ ਬੁਆਰਕੇ ਇੱਕੋ ਵਿਅਕਤੀ ਸਨ, ਸ਼ੱਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ. ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਸੋਚਿਆ ਕਿ ਇਹ ਗੀਤ ਜਨਰਲ ਅਤੇ ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਅਰਨੇਸਟੋ ਗੀਜ਼ਲ 'ਤੇ ਨਿਰਦੇਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਜਿਸ ਦੀ ਧੀ ਨੇ ਗਾਇਕ ਦੀ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਕ ਹੋਣ ਦਾ ਐਲਾਨ ਕੀਤਾ ਸੀ।

ਚੀਕੋ, ਹਾਲਾਂਕਿ, ਨੇ ਇਸ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਸੱਚੀ ਕਹਾਣੀ ਦੱਸੀ: ਇੱਕ ਵਾਰ, ਜਦੋਂ ਉਹ DOPS (ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਅਤੇ ਸਮਾਜਿਕ ਵਿਵਸਥਾ ਵਿਭਾਗ) ਦੁਆਰਾ ਗ੍ਰਿਫਤਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਏਜੰਟਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਨੇ ਆਪਣੀ ਧੀ ਲਈ ਆਟੋਗ੍ਰਾਫ ਮੰਗਣ ਦਾ ਮੌਕਾ ਲਿਆ।

17. ਦੰਦਾਂ 'ਤੇ ਬਸੰਤ , ਸੁੱਕਾ & ਮੋਲਹਾਡੋਸ

ਦੰਦਾਂ ਵਿੱਚ ਬਹਾਰ

ਜਿਸ ਕੋਲ ਹਿੰਮਤ ਰੱਖਣ ਦੀ ਜ਼ਮੀਰ ਹੈ

ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇਹ ਜਾਣਨ ਦੀ ਤਾਕਤ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਮੌਜੂਦ ਹੈ

ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਆਪਣੇ ਗੇਅਰ ਦੇ ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚ

ਬਸੰਤ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਖੋਜ ਜੋ ਵਿਰੋਧ ਕਰਦੀ ਹੈ

ਦੰਦਾਂ ਵਿੱਚ ਬਸੰਤ ਸੈਕੋਸ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਦੁਆਰਾ ਇੱਕ ਗੀਤ ਹੈ। ਮੋਲਹਾਡੋਸ, ਜੋਆਓ ਅਪੋਲੀਨਾਰੀਓ ਦੁਆਰਾ ਗੀਤਾਂ ਦੇ ਨਾਲ, 1973 ਵਿੱਚ ਰਿਕਾਰਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ। ਅਪੋਲੀਨਾਰੀਓ ਇੱਕ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਕਵੀ ਸੀ ਜੋ ਸਲਜ਼ਾਰ ਦੀ ਤਾਨਾਸ਼ਾਹੀ ਦੌਰਾਨ ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲ ਵਿੱਚ ਜਲਾਵਤਨੀ ਵਿੱਚ ਚਲਾ ਗਿਆ ਅਤੇ ਫਾਸ਼ੀਵਾਦ ਨਾਲ ਲੜਿਆ। ਉਹ ਜੋਆਓ ਰਿਕਾਰਡੋ ਦਾ ਪਿਤਾ ਵੀ ਸੀ, ਜਿਸ ਨੇ ਆਪਣੀਆਂ ਕਵਿਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਬੈਂਡ ਲਈ ਸੰਗੀਤ ਦਿੱਤਾ।

ਪ੍ਰੇਰਣਾਦਾਇਕ ਬੋਲ ਯਾਦ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇਸਦਾ ਵਿਰੋਧ ਕਰਨ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਤ, ਹਿੰਮਤੀ ਅਤੇਸਾਡੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਕੀ ਹੈ ਇਸ ਬਾਰੇ ਜਾਣੂ ਹੋਣਾ। ਬੁਰੀ ਹਾਰ ਜਾਂ "ਤੂਫਾਨ" ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ, ਸਾਨੂੰ ਬਚਣਾ ਹੈ, ਥੋੜੀ ਜਿਹੀ ਉਮੀਦ ਰੱਖਣੀ ਹੈ, "ਆਪਣੇ ਦੰਦਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਬਸੰਤ" ਫੜੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ।

ਕੌਣ ਹਾਰ ਕੇ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹਿੱਲਦਾ

ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਨਿਰਾਸ਼ਾ ਗੁਆ ਚੁੱਕਾ ਹੈ

ਅਤੇ ਤੂਫਾਨ ਵਿੱਚ ਲਪੇਟਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਕੱਟਿਆ ਗਿਆ ਹੈ

ਆਪਣੇ ਦੰਦਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਉਹ ਬਸੰਤ ਰੱਖਦਾ ਹੈ

18। ਏਲ ਰੇ , ਸੁੱਕਾ & ਮੋਲਹਾਡੋਸ

ਏਲ ਰੇ

ਗੇਰਸਨ ਕੋਨਰਾਡ ਅਤੇ ਜੋਆਓ ਰਿਕਾਰਡੋ ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਇਹ ਗੀਤ, ਸੇਕੋਸ ਅਤੇ ਐਂਪ; ਮੋਲਹਾਡੋਸ, 1973 ਵਿੱਚ ਰਿਲੀਜ਼ ਹੋਈ।

ਮੈਂ ਏਲ ਰੇ ਨੂੰ ਸਾਰੇ ਚੌਹਾਂ 'ਤੇ ਤੁਰਦਿਆਂ ਦੇਖਿਆ

ਚਾਰ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਮੁੰਡਿਆਂ

ਅਤੇ ਚਾਰ ਸੌ ਸੈੱਲ

ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਭਰੇ

ਮੈਂ ਏਲ ਰੇ ਨੂੰ ਚਾਰਾਂ ਚਾਰਾਂ 'ਤੇ ਤੁਰਦਿਆਂ ਦੇਖਿਆ

ਚਾਰ ਚਮਕਦੇ ਪੰਜੇ

ਅਤੇ ਚਾਰ ਸੌ ਮੌਤਾਂ

ਮੈਂ ਐਲ ਰੇ ਨੂੰ ਚਾਰੇ ਚਾਰਾਂ 'ਤੇ ਤੁਰਦਿਆਂ ਦੇਖਿਆ

ਸਾਰੇ ਚੌਹਾਂ 'ਤੇ ਆਕਰਸ਼ਕ ਪੋਜ਼

ਅਤੇ ਚਾਰ ਸੌ ਮੋਮਬੱਤੀਆਂ

ਐਲਵਜ਼ ਦੀਆਂ ਬਣੀਆਂ

ਪੁਰਤਗਾਲ ਤੋਂ ਲੋਕ ਸੰਗੀਤ ਦੇ ਤੱਤ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਐਲ ਰੇ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਪੁਰਾਣੀ ਨਰਸਰੀ ਕਵਿਤਾਵਾਂ ਅਤੇ ਇੱਕ ਨਾਜ਼ੁਕ ਅਤੇ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਧਾਰਨ ਧੁਨ ਪੇਸ਼ ਕਰਦੀ ਹੈ।

ਹਾਲਾਂਕਿ, ਜੋ ਬੋਲ ਸਾਨੂੰ ਦਿਖਾਉਂਦੇ ਹਨ ਉਹ ਦੂਰ-ਦੁਰਾਡੇ ਦੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਰਾਜਸ਼ਾਹੀ ਦੀ ਅਣ-ਮਾਪੀ ਸ਼ਕਤੀ ਦੀ ਅਲੋਚਨਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਹੋਰ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਡੂੰਘਾਈ ਨਾਲ, ਆਧੁਨਿਕ ਤਾਨਾਸ਼ਾਹੀ ਸ਼ਾਸਨਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਆਲੋਚਨਾ , ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਸ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਸੰਗੀਤ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ।

ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਇਸ ਰਚਨਾ ਦੀ ਪ੍ਰਤਿਭਾ ਰੂਪ ਅਤੇ ਸਮੱਗਰੀ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਵਿਪਰੀਤ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। Spotify ਵਿੱਚ

ਜੀਨੀਅਲ ਕਲਚਰਦੂਜੇ ਪਾਸੇ, "ਚਲੀਸ" ਅਤੇ "ਕੈਲਸੇ-ਸੇ" ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਸਮਾਨਤਾ ਦੇ ਕਾਰਨ, ਇਹ ਜ਼ੁਲਮ ਅਤੇ ਚੁੱਪ ਕਰਾਉਣ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਰੁਟੀਨ ਬਣ ਗਏ ਹਨ

ਇਹ ਕਿੰਨਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ। ਚੁੱਪ ਵਿੱਚ ਜਾਗਣ ਲਈ

ਜੇ ਰਾਤ ਨੂੰ ਮੈਂ ਦੁਖੀ ਹੋਵਾਂ

ਮੈਂ ਇੱਕ ਅਣਮਨੁੱਖੀ ਚੀਕ ਕੱਢਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ

ਜੋ ਸੁਣਨ ਦਾ ਤਰੀਕਾ ਹੈ

ਇਹ ਸਾਰੀ ਚੁੱਪ ਮੈਨੂੰ ਹੈਰਾਨ ਕਰ ਦਿੰਦੀ ਹੈ

ਹੈਰਾਨ, ਮੈਂ ਸੁਚੇਤ ਰਹਿੰਦਾ ਹਾਂ

ਕਿਸੇ ਵੀ ਪਲ ਲਈ ਸਟੈਂਡ ਵਿੱਚ

ਲਾਗੂਨ ਵਿੱਚੋਂ ਉੱਭਰਦੇ ਰਾਖਸ਼ ਨੂੰ ਦੇਖੋ

ਦ ਤਾਨਾਸ਼ਾਹੀ ਦਾ "ਰਾਖਸ਼" ਇੱਕ ਸਦਾ-ਮੌਜੂਦਾ ਖ਼ਤਰਾ ਸੀ, ਜੋ ਥੋੜਾ-ਥੋੜ੍ਹਾ ਕਰਕੇ ਨੇੜੇ ਆ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਵਿਸ਼ੇ ਨੂੰ ਸਥਾਈ ਸੁਚੇਤ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ।

ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: ਸਿਖਰ ਦੇ 10 ਟ੍ਰੋਪਿਕਾਲੀਆ ਗੀਤ

ਉਸ ਨੂੰ ਡਰ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਇੱਕ ਆਮ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਅਗਲਾ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਹੋਵੇਗਾ। ਉਸ ਸਮੇਂ ਅਭਿਆਸ: ਮਿਲਟਰੀ ਪੁਲਿਸ ਰਾਤ ਨੂੰ ਘਰਾਂ 'ਤੇ ਹਮਲਾ ਕਰੇਗੀ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਲੈ ਜਾਵੇਗੀ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਅਲੋਪ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।

ਕੈਲਿਸ ਗੀਤ ਦਾ ਪੂਰਾ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਵੀ ਪੜ੍ਹੋ।

2. ਅਲੇਗ੍ਰੀਆ, ਅਲੇਗ੍ਰੀਆ ਕੇਟਾਨੋ ਵੇਲੋਸੋ ਦੁਆਰਾ

ਅਲੇਗ੍ਰੀਆ, ਅਲੇਗ੍ਰੀਆ - ਕੈਟਾਨੋ ਵੇਲੋਸੋ

ਹਵਾ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਚੱਲਣਾ

ਕੋਈ ਸਕਾਰਫ ਨਹੀਂ, ਕੋਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਹੀਂ

ਟਰੋਪਿਕਲਿਸਟ ਅੰਦੋਲਨ ਦੀ ਇੱਕ ਖਾਸ ਗੱਲ, Alegria, Alegria 1967 ਵਿੱਚ ਰਿਕਾਰਡ ਫੈਸਟੀਵਲ ਵਿੱਚ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। ਮੁਕਾਬਲੇ ਵਿੱਚ ਚੌਥੇ ਸਥਾਨ 'ਤੇ ਰਹਿਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ, ਇਹ ਗੀਤ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਪਸੰਦੀਦਾ ਸੀ ਅਤੇ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹਿੱਟ ਸੀ।

ਖੜੋਤ ਅਤੇ ਆਜ਼ਾਦੀ ਦੀ ਕਮੀ ਦੇ ਸਮੇਂ ਦੌਰਾਨ, ਗੀਤ ਨੇ ਅੰਦੋਲਨ ਅਤੇ ਵਿਰੋਧ ਦਾ ਪ੍ਰਸਤਾਵ ਦਿੱਤਾ। ਕੈਟਾਨੋ ਨੇ "ਹਵਾ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ" ਚੱਲਣ ਦੀ ਗੱਲ ਕੀਤੀ, ਯਾਨੀ ਉਸ ਦਿਸ਼ਾ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਜਿਸ ਵੱਲ ਉਸਨੂੰ ਧੱਕਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ।

ਕੋਈ ਸਕਾਰਫ਼ ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ

ਇਹਨਾਂ ਅਤੇ ਫੌਜੀ ਤਾਨਾਸ਼ਾਹੀ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਗੀਤ ਪਲੇਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸੁਣੋ ਜੋ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਹੈ:

ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲ ਦੀ ਫੌਜੀ ਤਾਨਾਸ਼ਾਹੀ - ਵਿਰੋਧ ਦੇ ਭਜਨਦਸਤਾਵੇਜ਼

ਮੇਰੀ ਜੇਬ ਜਾਂ ਹੱਥਾਂ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਨਹੀਂ

ਮੈਂ ਜਿਉਂਦਾ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, ਪਿਆਰ

ਮੈਂ ਕਰਾਂਗਾ

ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ, ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ

>ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕੈਟਾਨੋ ਨੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਸਮਝਾਇਆ, ਇਹ ਗੀਤ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਟਹਿਲਦੇ ਇੱਕ ਨੌਜਵਾਨ ਦਾ ਪਹਿਲਾ-ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਬਿਰਤਾਂਤ ਹੈ।

ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਸੱਭਿਆਚਾਰ ਦੇ ਤੱਤਾਂ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦੇ ਹੋਏ, ਉਹ ਇੱਕ ਆਪਣੇ ਸਮੇਂ ਦੀ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇੱਕ ਨੌਜਵਾਨ ਜੋ ਗੁਆਚਿਆ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਸੀ ਅਤੇ ਭੱਜਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ ਪਰ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਸੀ ਕਿ ਕਿੱਥੇ।

Alegria, Alegria ਗੀਤ ਦਾ ਪੂਰਾ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਵੀ ਪੜ੍ਹੋ।

3. ਇਹ ਕਹਿਣ ਲਈ ਨਹੀਂ ਕਿ ਮੈਂ ਫੁੱਲਾਂ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ , ਗੇਰਾਲਡੋ ਵੈਂਡਰੇ ਦੁਆਰਾ

ਗੇਰਾਲਡੋ ਵੈਂਡਰੇ - ਇਹ ਕਹਿਣ ਲਈ ਨਹੀਂ ਕਿ ਮੈਂ ਫੁੱਲਾਂ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ

ਆਓ, ਚੱਲੀਏ, ਉਹ ਉਡੀਕ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ

ਜੋ ਜਾਣਦੇ ਹਨ ਉਹ ਸਮਾਂ ਕੱਢਦੇ ਹਨ, ਇਸ ਦੇ ਹੋਣ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਨਾ ਕਰੋ

ਇਹ ਦੱਸਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਕਿ ਮੈਂ ਫੁੱਲਾਂ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ , ਇੱਕ ਥੀਮ ਗੇਰਾਲਡੋ ਵੈਂਡਰੇ ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਿਆ ਅਤੇ ਗਾਇਆ ਗਿਆ, ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲ ਦੀ ਫੌਜੀ ਤਾਨਾਸ਼ਾਹੀ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਸਭ ਤੋਂ ਮਸ਼ਹੂਰ ਭਜਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ।

"ਕੈਮਿਨਹੈਂਡੋ" ਵਜੋਂ ਵੀ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਗੀਤ 1968 ਦੇ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਗੀਤ ਉਤਸਵ ਵਿੱਚ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਦੂਜਾ ਸਥਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਿਆਸੀਕਰਨ ਵਾਲੇ ਗੀਤਾਂ ਨੇ ਸ਼ਾਸਨ ਦਾ ਧਿਆਨ ਖਿੱਚਿਆ ਅਤੇ ਸੰਗੀਤਕਾਰ ਨੂੰ ਦੇਸ਼ ਛੱਡਣਾ ਪਿਆ।

ਸਕੂਲਾਂ ਵਿੱਚ, ਗਲੀਆਂ ਵਿੱਚ, ਖੇਤਾਂ ਵਿੱਚ, ਇਮਾਰਤਾਂ ਵਿੱਚ

ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਸਿਪਾਹੀ ਹਾਂ, ਹਥਿਆਰਬੰਦ ਹੋ ਜਾਂ ਨਹੀਂ

ਤੁਰਨਾ ਅਤੇ ਗਾਉਣਾ ਅਤੇ ਗਾਣੇ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨੀ

ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਇੱਕ ਬਾਂਹ ਵਿੱਚ ਬਾਂਹ ਹਾਂ ਜਾਂ ਨਹੀਂ

ਮਨ ਵਿੱਚ ਪਿਆਰ, ਜ਼ਮੀਨ 'ਤੇ ਫੁੱਲ

ਸਾਹਮਣੇ ਨਿਸ਼ਚਤਤਾ, ਇਤਿਹਾਸ ਹੱਥ ਵਿੱਚ

ਚਲਣਾ ਅਤੇ ਗਾਉਣਾ ਅਤੇਗੀਤ ਦੇ ਬਾਅਦ

ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਸਬਕ ਸਿੱਖਣਾ ਅਤੇ ਸਿਖਾਉਣਾ

ਤੱਤਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਜੋ ਮਾਰਚਾਂ, ਵਿਰੋਧ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨਾਂ ਅਤੇ ਮੁਜ਼ਾਹਰਿਆਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਗਏ ਗੀਤਾਂ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਇਹ ਗੀਤ ਇੱਕ ਯੂਨੀਅਨ ਅਤੇ ਸਮੂਹਿਕ ਕਾਰਵਾਈ ਦਾ ਸੱਦਾ ਹੈ । ਵੈਂਡਰੇ ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਦੁੱਖ ਅਤੇ ਸ਼ੋਸ਼ਣ ਦੀ ਗੱਲ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਾਰੇ ਸਮਾਜਿਕ ਵਰਗਾਂ ਨੂੰ ਆਜ਼ਾਦੀ ਲਈ ਇਕੱਠੇ ਲੜਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।

ਗੀਤ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਦਮਨਕਾਰੀ ਹਕੀਕਤ ਤੋਂ ਜਾਣੂ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਜੰਮੇਵਾਰੀ ਹੈ। , ਉਹ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇ ਬਿਹਤਰ ਹੋਣ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ।

ਇਹ ਨਾ ਕਹਿਣ ਲਈ ਗੀਤ ਦਾ ਪੂਰਾ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਵੀ ਪੜ੍ਹੋ ਕਿ ਮੈਂ ਫੁੱਲਾਂ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ।

4. 3>

ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲ ਦੀ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ

ਬੇਬਾਡੋ ਈ ਓ ਇਕੁਇਲਿਬ੍ਰਿਸਟਾ ਇੱਕ ਥੀਮ ਹੈ ਜੋ 1979 ਵਿੱਚ ਐਲਡੀਰ ਬਲੈਂਕ ਅਤੇ ਜੋਆਓ ਬੋਸਕੋ ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਜਿਸਨੂੰ ਗਾਇਕ ਐਲਿਸ ਰੇਜੀਨਾ ਦੁਆਰਾ ਰਿਕਾਰਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। ਸ਼ਰਾਬੀ, "ਸੋਗ ਦੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ", ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਉਲਝਣ ਅਤੇ ਉਦਾਸੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਜਾਪਦਾ ਹੈ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਜ਼ਾਦੀ ਦੇ ਅੰਤ ਨਾਲ ਦੁੱਖ ਝੱਲਿਆ।

ਮਾਤ ਭੂਮੀ ਸਾਰੀਆਂ ਮਾਵਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਰੋਂਦੀ ਹੈ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਪਤਨੀਆਂ, ਧੀਆਂ ਅਤੇ ਸਾਥੀ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਿਲਟਰੀ ਪੁਲਿਸ ਚੁੱਕ ਕੇ ਲੈ ਜਾ ਰਹੀ ਸੀ। ਬੱਦਲਾਂ ਨੂੰ "ਤਸ਼ੱਦਦ ਦੇ ਸਥਾਨਾਂ" ਵਜੋਂ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਕੇ, ਗੀਤ ਦੇਸ਼ ਭਰ ਵਿੱਚ ਕਈ ਗੁਣਾ ਤਸੀਹੇ ਅਤੇ ਮੌਤ ਦੇ ਮਾਮਲਿਆਂ ਦੀ ਨਿੰਦਾ ਕਰਦੇ ਹਨ।(ਤਾਨਾਸ਼ਾਹੀ ਲਈ ਇੱਕ ਅਲੰਕਾਰ), ਉਹ "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਜੋ ਛੱਡ ਗਏ" ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਜਲਾਵਤਨ ਜੋ ਬਚਣ ਲਈ ਭੱਜ ਗਏ ਸਨ।

ਪਰ ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਅਜਿਹੀ ਦਰਦਨਾਕ ਪੀੜ

ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਬੇਅਰਥ ਹੋਵੋ

ਉਮੀਦ

ਛਤਰੀ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਟਾਈਟਰੋਪ 'ਤੇ ਨੱਚਦੀ ਹੈ

ਅਤੇ ਉਸ ਲਾਈਨ ਦੇ ਹਰ ਕਦਮ ਵਿੱਚ

ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੱਟ ਲੱਗ ਸਕਦੀ ਹੈ

ਮਾੜੀ ਕਿਸਮਤ!

ਸੰਤੁਲਨ ਦੀ ਉਮੀਦ

ਜਾਣਦਾ ਹੈ ਕਿ ਹਰ ਕਲਾਕਾਰ ਦਾ ਸ਼ੋਅ

ਜਾਰੀ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ

ਰਚਨਾ ਦੇ ਅਸਥਿਰ ਧੁਨ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ, ਆਖਰੀ ਪਉੜੀਆਂ ਏਲੀਸ ਦੇ ਸਾਥੀਆਂ ਅਤੇ ਸਮਕਾਲੀਆਂ ਲਈ ਇੱਕ ਪ੍ਰੇਰਣਾ ਦਾ ਸੁਨੇਹਾ ਲਿਆਓ।

ਇੰਨੇ ਦੁੱਖਾਂ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ, ਉਮੀਦ "ਸੰਤੁਲਨ" ਹੈ ਅਤੇ ਕਾਇਮ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ। ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ, ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਲਾਕਾਰਾਂ ਨੂੰ, ਇਹ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਕਿ ਬਿਹਤਰ ਦਿਨ ਆਉਣਗੇ, ਆਪਣੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੇ ਨਾਲ ਅੱਗੇ ਵਧਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।

5. ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਬਲਾਕ ਸੜਕ 'ਤੇ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ , ਸਰਜੀਓ ਸੈਮਪਾਈਓ

ਸਰਜੀਓ ਸੈਮਪਾਇਓ - ਬਲੋਕੋ ਨਾ ਰੁਆ

ਅਜਿਹੇ ਲੋਕ ਹਨ ਜੋ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਮੈਂ ਇੱਕ ਟੋਪੀ ਵਿੱਚ ਸੌਂਦਾ ਹਾਂ

ਕਿ ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਮੂੰਹ ਗੁਆ ਲਿਆ, ਕਿ ਮੈਂ ਲੜਾਈ ਤੋਂ ਭੱਜ ਗਿਆ

ਕਿ ਮੈਂ ਇੱਕ ਟਾਹਣੀ ਤੋਂ ਡਿੱਗ ਗਿਆ ਅਤੇ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਣ ਦਾ ਕੋਈ ਰਸਤਾ ਨਹੀਂ ਸੀ

ਕਿ ਮੈਂ ਡਰ ਨਾਲ ਮਰ ਗਿਆ ਜਦੋਂ ਮੇਰੀ ਸੋਟੀ ਟੁੱਟ ਗਈ

ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਬਲਾਕ ਸੜਕ 'ਤੇ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ 1973 ਦਾ ਇੱਕ ਗੀਤ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਸਰਜੀਓ ਸੈਮਪਾਈਓ ਫੌਜੀ ਤਾਨਾਸ਼ਾਹੀ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਪੀੜ ਦੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਡਰਿਆ ਹੋਇਆ, ਇਹ ਮੁੰਡਾ ਆਮ ਅਸੰਤੁਸ਼ਟੀ ਅਤੇ ਨਿਰੰਤਰ ਦਹਿਸ਼ਤ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹੋਏ, ਆਮ ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲੀਅਨ ਦੀ ਤਰਫੋਂ ਬੋਲਦਾ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।

ਇਹ ਇੱਕ ਮੈਡੀਸੀ ਸਰਕਾਰ ਦੀ ਆਲੋਚਨਾ ਅਤੇ ਮੰਨੇ ਜਾਂਦੇ "ਆਰਥਿਕ ਚਮਤਕਾਰ" ਜੋ ਸੀਰਾਜਨੀਤਿਕ ਪ੍ਰਚਾਰ ਦੁਆਰਾ ਘੋਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।

ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਬਲਾਕ ਸੜਕ 'ਤੇ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ

ਖੇਡੋ, ਇਸ ਨੂੰ ਰੌਲਾ ਪਾਓ

ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਬਲਾਕ ਸੜਕ 'ਤੇ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ

ਗਿੰਗਰ, ਦੇਣ ਅਤੇ ਵੇਚਣ ਲਈ

ਮੈਂ, ਆਪਣੇ ਲਈ, ਇਹ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ ਅਤੇ ਉਹ

ਇਸ ਤੋਂ ਇੱਕ ਕਿਲੋ ਹੋਰ, ਇੱਕ ਕ੍ਰਿਕੇਟ ਇਸ ਤੋਂ ਘੱਟ

ਕੀ ਇਹ ਹੈ ਮੈਨੂੰ ਕੀ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ ਇਹ ਇਸ ਵਿੱਚੋਂ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ

ਮੈਂ ਇਸ ਕਾਰਨੀਵਲ ਵਿੱਚ ਹਰ ਕੋਈ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ

ਸੈਂਪਾਇਓ, ਉਸਦੀ ਪੀੜ੍ਹੀ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਵਾਂਗ, ਬਸ ਉਸਦਾ "ਬਲੋਕੋ ਨਾ ਰੁਆ" ਦੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਯਾਨੀ ਕਿ ਨੌਜਵਾਨ ਇੱਕਜੁੱਟ, ਮਸਤੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ। ਕਾਰਨੀਵਲ, ਜੋ ਕਿ ਖੁਸ਼ੀ ਅਤੇ ਮੁਕਤੀ ਦੇ ਸਮੇਂ ਵਜੋਂ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਨਿਰੰਤਰ ਦਮਨ ਲਈ ਇੱਕ ਐਂਟੀਡੋਟ ਵਜੋਂ ਪ੍ਰਗਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।

ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਇਸ ਗੀਤ ਰਾਹੀਂ, ਸੰਗੀਤਕਾਰ ਨੇ ਵਿਰੋਧ ਦੇ ਇੱਕ ਹੋਰ ਰੂਪ ਨੂੰ ਆਵਾਜ਼ ਦਿੱਤੀ: "ਡੇਸਬੁੰਡੇ" ਜੋ ਪ੍ਰਚਲਿਤ ਰੂੜੀਵਾਦ ਨੂੰ ਚੁਣੌਤੀ ਦਿੱਤੀ।

6. ਉਹ ਜੱਫੀ , ਗਿਲਬਰਟੋ ਗਿਲ

ਗਿਲਬਰਟੋ ਗਿਲ - ਉਹ ਜੱਫੀ

ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਵਿੱਚ ਮੇਰਾ ਰਸਤਾ

ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਖੁਦ ਲੱਭਦਾ ਹਾਂ

ਬਾਹੀਆ ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੈਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ

ਨਿਯਮ ਅਤੇ ਕੰਪਾਸ

ਮੈਂ ਉਹ ਹਾਂ ਜੋ ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਜਾਣਦਾ ਹੈ

Aquele Abraço!

Aquele Abraço 1969 ਦਾ ਇੱਕ ਗੀਤ ਹੈ, ਲਿਖਿਆ ਅਤੇ ਗਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਗਿਲਬਰਟੋ ਗਿਲ ਦੁਆਰਾ. ਤਾਨਾਸ਼ਾਹੀ ਦੇ ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਸਾਲਾਂ ਵਿੱਚ, ਜਦੋਂ ਕਲਾਕਾਰ ਨੂੰ ਲੰਡਨ ਵਿੱਚ ਜਲਾਵਤਨੀ ਵਿੱਚ ਜਾਣਾ ਪਿਆ, ਤਾਂ ਇਹ ਇੱਕ ਵਿਦਾਇਗੀ ਸੁਨੇਹਾ ਹੈ।

ਸਾਰੇ ਸੈਂਸਰਸ਼ਿਪ ਅਤੇ ਅਤਿਆਚਾਰ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਉਸਨੂੰ ਅਹਿਸਾਸ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ "ਦੁਨੀਆਂ ਦੇ ਰਸਤੇ" ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਦੂਰ ਜਾਣਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ, ਭਾਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਗਿਲ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਦਾ ਮਾਲਕ ਹੈ , ਆਪਣੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਅਤੇ ਉਸਦੀ ਇੱਛਾ ਦਾ, ਉਸਨੂੰ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈਆਜ਼ਾਦੀ ਅਤੇ ਖੁਦਮੁਖਤਿਆਰੀ ਉਸਨੇ ਗੁਆ ਦਿੱਤੀ ਸੀ।

ਹੈਲੋ ਰੀਓ ਡੀ ਜਨੇਰੀਓ

ਉਹ ਜੱਫੀ!

ਸਾਰੇ ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲ ਦੇ ਲੋਕ

ਉਹ ਜੱਫੀ!

ਰੀਓ ਡੀ ਜਨੇਰੀਓ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਕਈ ਮਸ਼ਹੂਰ ਸਥਾਨਾਂ ਨੂੰ ਅਲਵਿਦਾ ਕਹਿ ਕੇ, ਰੀਅਲੇਂਗੋ ਸਮੇਤ, ਜਿੱਥੇ ਉਸਨੂੰ ਕੈਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਉਹ ਜਾਣ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਉਸਦੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਤੋਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਕੁਝ ਅਸਥਾਈ ਹੈ: ਗਿਲ ਜਾਣਦਾ ਸੀ ਕਿ ਇੱਕ ਦਿਨ ਉਹ ਵਾਪਸ ਆ ਜਾਵੇਗਾ।

7. ਤੁਹਾਡੇ ਬਾਵਜੂਦ, ਚਿਕੋ ਬੁਆਰਕੇ

ਤੁਹਾਡੇ ਬਾਵਜੂਦ

ਅੱਜ ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਹੋ ਜੋ ਇੰਚਾਰਜ ਹੈ

ਕਹੋ, ਇਹ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ

ਕੋਈ ਚਰਚਾ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਨਹੀਂ

ਮੇਰੇ ਲੋਕ ਅੱਜ ਚੱਲਦੇ ਹਨ

ਬਦਲ ਕੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਅਤੇ ਜ਼ਮੀਨ ਵੱਲ ਦੇਖ ਰਹੇ ਹੋ

ਦੇਖੋ?

ਤੁਸੀਂ ਜਿਸਨੇ ਇਸ ਰਾਜ ਦੀ ਕਾਢ ਕੱਢੀ ਹੈ

ਕਾਢਣ ਲਈ ਕਾਢ ਕੱਢੀ ਹੈ

ਸਾਰਾ ਹਨੇਰਾ

ਤੁਸੀਂ ਜਿਸਨੇ ਪਾਪ ਦੀ ਕਾਢ ਕੱਢੀ ਹੈ

ਤੁਸੀਂ ਮਾਫੀ ਦੀ ਕਾਢ ਕੱਢਣਾ ਭੁੱਲ ਗਏ ਹੋ

ਫੌਜੀ ਸਰਕਾਰ ਨੂੰ ਸੰਬੋਧਿਤ, ਤੁਹਾਡੇ ਬਾਵਜੂਦ ਇਹ ਇੱਕ ਸਪੱਸ਼ਟ ਅਤੇ ਹਿੰਮਤੀ ਭੜਕਾਹਟ ਹੈ। 1970 ਵਿੱਚ ਚਿਕੋ ਬੁਆਰਕੇ ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਿਆ ਅਤੇ ਰਿਕਾਰਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ, ਗੀਤ ਨੂੰ ਉਸ ਸਮੇਂ ਸੈਂਸਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਸਿਰਫ 1978 ਵਿੱਚ ਰਿਲੀਜ਼ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।

ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਆਇਤ ਦੇ ਦੁਹਰਾਓ ਦੇ ਨਾਲ, "ਕੱਲ੍ਹ ਇੱਕ ਹੋਰ ਦਿਨ ਹੋਵੇਗਾ", ਚੀਕੋ ਨੇ ਉਸ ਉਮੀਦ ਦਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕੀਤਾ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਮੌਤ ਹੋ ਗਈ, ਕਿ ਲੋਕ ਅਜੇ ਵੀ ਸ਼ਾਸਨ ਦੇ ਪਤਨ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ।

ਜੇਕਰ, ਵਰਤਮਾਨ ਵਿੱਚ, ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ "ਸੰਜਮ ਭਰੀ ਪੁਕਾਰ" ਨਾਲ ਤਾਨਾਸ਼ਾਹੀ ਅਤੇ ਜਬਰ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪਿਆ, ਤਾਂ ਸੰਗੀਤਕਾਰ ਜਾਣਦਾ ਸੀ ਕਿ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਚੀਜ਼ਾਂ ਬਦਲ ਜਾਣਗੀਆਂ। ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਉਤਸ਼ਾਹ ਦੇ ਰੂਪ ਵਜੋਂ, ਉਸਨੇ ਆਜ਼ਾਦੀ ਦਾ ਸੁਪਨਾ ਦੇਖਣ ਦੀ ਹਿੰਮਤ ਕੀਤੀ।

ਤੁਹਾਡੇ ਬਾਵਜੂਦ

ਕੱਲ੍ਹ ਨੂੰ ਇੱਕ ਹੋਰ ਦਿਨ ਹੋਵੇਗਾ

ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੁੱਛਦਾ ਹਾਂ ਕਿੱਥੇਕੀ ਤੁਸੀਂ ਛੁਪਾਓਗੇ

ਭਾਰੀ ਖੁਸ਼ੀ ਤੋਂ?

ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਮਨ੍ਹਾ ਕਰੋਗੇ

ਜਦੋਂ ਕੁੱਕੜ ਬਾਂਗ ਦੇਣ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ?

ਨਵਾਂ ਪਾਣੀ ਉਗਦਾ ਹੈ

ਅਤੇ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਬਿਨਾਂ ਰੁਕੇ ਪਿਆਰ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਲੋਕ

ਸੂਰਜ ਚੜ੍ਹਨਾ ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਸਮੇਂ ਦੇ ਜਨਮ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਹੈ, ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਹਾਵੀ ਉਦਾਸੀ ਅਤੇ ਹਨੇਰੇ ਦਾ ਅੰਤ। ਭਾਵੇਂ ਕਿ ਉਸ ਨੂੰ ਪੁਲਿਸ ਦੁਆਰਾ ਸੈਂਸਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਸਤਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਸੰਗੀਤਕਾਰ ਨੇ ਸਥਾਪਿਤ ਸ਼ਕਤੀ ਨੂੰ ਚੁਣੌਤੀ ਦੇਣ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਸਰੋਤਿਆਂ ਨੂੰ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰਨ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦਿੱਤਾ।

ਗਾਣਾ ਅਜਿਹੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਲਚਕੀਲੇਪਨ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਸਭ ਕੁਝ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ, ਹਾਰ ਨਾ ਮੰਨੋ ਥੱਕੇ ਹੋਏ ਅਤੇ ਹੁਣ ਡਰਦੇ ਨਹੀਂ, ਚਿਕੋ ਬੁਆਰਕੇ ਨੇ ਤਾਨਾਸ਼ਾਹੀ ਸ਼ਾਸਨ ਨੂੰ ਧਮਕੀ ਦਿੱਤੀ, ਇਹ ਘੋਸ਼ਣਾ ਕੀਤੀ ਕਿ ਇਸਦਾ ਅੰਤ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ।

ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੌੜਾ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ

ਦਿਨ ਦੀ ਛੁੱਟੀ ਦੇਖ ਕੇ

ਬਿਨਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਲਾਇਸੈਂਸ ਪੁੱਛੇ

ਅਤੇ ਮੈਂ ਹੱਸਦਿਆਂ ਮਰਨ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ

ਅਤੇ ਉਹ ਦਿਨ ਆਵੇਗਾ

ਜਲਦੀ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ

8. ਇਹ ਮਨ੍ਹਾ ਹੈ ਮਨਾਹੀ , ਕੈਟਾਨੋ ਵੇਲੋਸੋ

ਕੈਟਾਨੋ ਵੇਲੋਸੋ - ਮਨ੍ਹਾ ਕਰਨਾ ਮਨ੍ਹਾ ਹੈ (ਉਪਸਿਰਲੇਖ)

ਅਤੇ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ

ਅਤੇ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ

ਮੈਂ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ:

ਮਨਾਹੀ ਕਰਨਾ ਮਨ੍ਹਾ ਹੈ

ਮਨਾਹੀ ਕਰਨਾ ਮਨ੍ਹਾ ਹੈ

ਕੈਟਾਨੋ ਵੇਲੋਸੋ ਦੀ ਰਚਨਾ ਮਨ੍ਹਾ ਕਰਨਾ ਮਨ੍ਹਾ ਹੈ 1968 ਵਿੱਚ, ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲ ਦੇ ਇਤਿਹਾਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਭਿਆਨਕ ਸਾਲ ਸੰਸਥਾਗਤ ਐਕਟ ਨੰਬਰ ਪੰਜ ਨਾਲ ਸਮਾਪਤ ਹੋਇਆ। ਕਈ ਤਾਨਾਸ਼ਾਹੀ ਉਪਾਵਾਂ ਵਿੱਚੋਂ, AI-5 ਨੇ ਸੱਭਿਆਚਾਰ ਅਤੇ ਪ੍ਰੈਸ ਦੀ ਪਹਿਲਾਂ ਦੀ ਸੈਂਸਰਸ਼ਿਪ, ਅਣਅਧਿਕਾਰਤ ਜਨਤਕ ਮੀਟਿੰਗਾਂ ਦੀ ਗੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀਤਾ ਅਤੇ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਦੁਸ਼ਮਣ ਵਜੋਂ ਵੇਖੇ ਜਾਂਦੇ ਨਾਗਰਿਕਾਂ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਮੁਅੱਤਲ ਕਰਨ ਦਾ ਨਿਰਧਾਰਨ ਕੀਤਾ।

ਅਗਲੇ ਸਾਲ, ਮਿਊਟੈਂਟਸ, ਗਾਇਕ ਦੇ ਨਾਲIII ਇੰਟਰਨੈਸ਼ਨਲ ਗੀਤ ਫੈਸਟੀਵਲ 'ਤੇ ਥੀਮ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ. ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ, ਉਸਨੇ ਹਾਜ਼ਰੀਨ ਨੂੰ ਸੰਬੋਧਿਤ ਕੀਤਾ: "ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦੇ!" 1>

ਮਈ 1968 ਵਿੱਚ, ਪੈਰਿਸ ਵਿੱਚ, ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਦੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੇ ਇੱਕ ਅੰਦੋਲਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਿਸ ਨੇ ਇੱਕ ਆਮ ਹੜਤਾਲ ਨੂੰ ਜਨਮ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਕਈ ਦਿਨ ਨਾਗਰਿਕਾਂ ਅਤੇ ਪੁਲਿਸ ਵਿਚਕਾਰ ਟਕਰਾਅ। ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇ ਨਾਲ, ਨੌਜਵਾਨਾਂ ਨੇ ਰੂੜ੍ਹੀਵਾਦ ਨਾਲ ਲੜਦੇ ਹੋਏ, ਸਿੱਖਿਆ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਸਮੁੱਚੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਮਾਜ ਵਿੱਚ ਨਮੂਨੇ ਬਦਲਣ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ।

ਫਰਾਂਸੀਸੀ ਸਮਾਜਿਕ ਅੰਦੋਲਨਾਂ ਤੋਂ ਪ੍ਰੇਰਿਤ, ਕੈਟਾਨੋ ਨੇ ਆਪਣੇ ਇੱਕ ਨਾਅਰੇ ਨੂੰ ਇੱਕ ਆਦਰਸ਼ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ, "ਇਸ ਨੂੰ ਮਨ੍ਹਾ ਕਰਨਾ ਮਨ੍ਹਾ ਹੈ। !". ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲ ਦੇ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ, ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੇ ਅਚਾਨਕ ਪਾਬੰਦੀਆਂ ਜੋ ਗੁਣਾ ਨਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਲੋਂ ਵਧੇਰੇ ਅਰਥ ਰੱਖੀਆਂ।

ਇਸ ਸਭ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਬਗਾਵਤ ਅਤੇ ਵਿਰੋਧ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਗਾਇਕ ਨੇ ਆਪਣੇ ਸਰੋਤਿਆਂ ਨੂੰ ਯਾਦ ਦਿਵਾਇਆ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਬਣੋ ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਸੁਪਨੇ ਲੈਂਦੇ ਹਾਂ, ਨਾ ਕਿ ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਸਾਨੂੰ ਮਜਬੂਰ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਨਿੰਦਿਆ ਦੇ ਗੀਤ ਤੋਂ ਵੱਧ, ਇਹ ਇੱਕ ਅਣਆਗਤੀ ਦਾ ਭਜਨ ਹੈ।

9। ਇਹ ਕਿਹੜਾ ਦੇਸ਼ ਹੈ , Legião Urbana

Legião Urbana - ਇਹ ਕਿਹੜਾ ਦੇਸ਼ ਹੈ? (ਅਧਿਕਾਰਤ ਕਲਿੱਪ)

ਫਵੇਲਾਂ ਵਿੱਚ, ਸੈਨੇਟ ਵਿੱਚ

ਹਰ ਪਾਸੇ ਗੰਦਗੀ

ਕੋਈ ਵੀ ਸੰਵਿਧਾਨ ਦਾ ਸਤਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ

ਪਰ ਹਰ ਕੋਈ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਰੱਖਦਾ ਹੈ

ਇਹ ਕਿਹੜਾ ਦੇਸ਼ ਹੈ?

ਇਹ ਕਿਹੜਾ ਦੇਸ਼ ਹੈ?

ਇਹ ਕਿਹੜਾ ਦੇਸ਼ ਹੈ?

ਇਹ ਗੀਤ ਰੇਨਾਟੋ ਰੂਸੋ ਦੁਆਰਾ 1978 ਵਿੱਚ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਇਹ ਸੀ ਸਿਰਫ 9 ਸਾਲਾਂ ਬਾਅਦ ਰਿਕਾਰਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ,




Patrick Gray
Patrick Gray
ਪੈਟਰਿਕ ਗ੍ਰੇ ਇੱਕ ਲੇਖਕ, ਖੋਜਕਾਰ, ਅਤੇ ਉੱਦਮੀ ਹੈ ਜੋ ਰਚਨਾਤਮਕਤਾ, ਨਵੀਨਤਾ ਅਤੇ ਮਨੁੱਖੀ ਸੰਭਾਵਨਾਵਾਂ ਦੇ ਲਾਂਘੇ ਦੀ ਪੜਚੋਲ ਕਰਨ ਦੇ ਜਨੂੰਨ ਨਾਲ ਹੈ। ਬਲੌਗ “ਕਲਚਰ ਆਫ਼ ਜੀਨਿਅਸ” ਦੇ ਲੇਖਕ ਹੋਣ ਦੇ ਨਾਤੇ, ਉਹ ਉੱਚ-ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਵਾਲੀਆਂ ਟੀਮਾਂ ਅਤੇ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਦੇ ਭੇਦ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਸਫਲਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਪੈਟ੍ਰਿਕ ਨੇ ਇੱਕ ਸਲਾਹਕਾਰ ਫਰਮ ਦੀ ਸਹਿ-ਸਥਾਪਨਾ ਵੀ ਕੀਤੀ ਜੋ ਸੰਸਥਾਵਾਂ ਨੂੰ ਨਵੀਨਤਾਕਾਰੀ ਰਣਨੀਤੀਆਂ ਵਿਕਸਿਤ ਕਰਨ ਅਤੇ ਰਚਨਾਤਮਕ ਸਭਿਆਚਾਰਾਂ ਨੂੰ ਪਾਲਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਉਸਦਾ ਕੰਮ ਫੋਰਬਸ, ਫਾਸਟ ਕੰਪਨੀ, ਅਤੇ ਉਦਯੋਗਪਤੀ ਸਮੇਤ ਕਈ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਮਨੋਵਿਗਿਆਨ ਅਤੇ ਕਾਰੋਬਾਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪਿਛੋਕੜ ਦੇ ਨਾਲ, ਪੈਟ੍ਰਿਕ ਆਪਣੀ ਲਿਖਤ ਲਈ ਇੱਕ ਵਿਲੱਖਣ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਪਾਠਕਾਂ ਲਈ ਵਿਹਾਰਕ ਸਲਾਹ ਦੇ ਨਾਲ ਵਿਗਿਆਨ-ਅਧਾਰਤ ਸੂਝ ਨੂੰ ਮਿਲਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਆਪਣੀ ਖੁਦ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਨੂੰ ਅਨਲੌਕ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇੱਕ ਹੋਰ ਨਵੀਨਤਾਕਾਰੀ ਸੰਸਾਰ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ।