பிரேசிலிய இராணுவ சர்வாதிகாரத்திற்கு எதிரான 18 பிரபலமான பாடல்கள்

பிரேசிலிய இராணுவ சர்வாதிகாரத்திற்கு எதிரான 18 பிரபலமான பாடல்கள்
Patrick Gray

உள்ளடக்க அட்டவணை

எதேச்சாதிகாரம் மற்றும் தணிக்கையால் பிரேசில் அடிபணிந்தாலும், கலைஞர்கள் அமைதியாக இருக்க மறுத்துவிட்டனர். பிரேசிலிய இராணுவ சர்வாதிகாரத்தின் போது (1964 - 1985), கலாச்சாரத்தில் எண்ணற்ற எதிர்ப்பு வடிவங்கள் இருந்தன.

MPB (பிரேசிலிய பிரபலமான இசை) அமைப்பின் கருத்தியல் கட்டுப்பாட்டை எதிர்த்துப் போராடுவதற்கான முக்கிய கண்டனக் கருவிகளில் ஒன்றாகும். கருத்துச் சுதந்திரம் இல்லாமல், பொதுமக்களுடன் தொடர்புகொள்வதற்காக குறியீடுகள், உருவகங்கள் மற்றும் வார்த்தை விளையாட்டுகளை அவர்கள் கண்டுபிடிக்க வேண்டியிருந்தது.

இந்த இசைக்கலைஞர்கள் எண்ணற்ற தணிக்கை, துன்புறுத்தல் மற்றும் நாடுகடத்தப்பட்ட நிகழ்வுகளை எதிர்கொண்ட போதிலும், அவர்களின் படைப்புகள் மைல்கல்லாக இருக்கின்றன. வரலாறு மற்றும் தேசிய கலாச்சாரம்.

1. Cálice சிக்கோ பர்க் மற்றும் மில்டன் நாசிமெண்டோ

Cálice (வாயை மூடு). Chico Buarque & ஆம்ப்; மில்டன் நாசிமென்டோ.

அப்பா, இந்த சாலஸை என்னிடமிருந்து அகற்றி விடுங்கள்

ரத்தத்துடன் கூடிய சிவப்பு ஒயின்

Cálice என்பது சிகோ பர்க்கின் மிகவும் பிரபலமான தீம்களில் ஒன்றாகும் மற்றும் மிக முக்கியமான துண்டுப்பிரசுரங்களில் ஒன்றாகும் இராணுவ சர்வாதிகார காலத்தின் பாடல்கள். இது 1973 இல் எழுதப்பட்டாலும், அது தணிக்கை செய்யப்பட்டு 5 ஆண்டுகளுக்குப் பிறகு 1978 இல் வெளியிடப்பட்டது.

உருவகங்கள் மற்றும் இரட்டை அர்த்தங்களுடன், சிகோ சர்வாதிகார அரசாங்கத்தின் மீது கடுமையான விமர்சனங்களைச் செய்கிறார். விவிலியப் பகுதியை மேற்கோள் காட்டி (மாற்கு 14:36), கல்வாரியில் இயேசு படும் துன்பத்தை பிரேசிலிய மக்களுடன் ஒப்பிடுவது போல் தோன்றுகிறது.

இதனால், சித்திரவதைக்கு ஆளானவர்களின் இரத்தத்தால் பாத்திரம் நிரப்பப்படும். கொல்லப்பட்டது, அரசின் வன்முறையாளர்களின் கைகளில். மற்றொருLegião Urbana இசைக்குழுவின் மூன்றாவது ஆல்பத்திற்கு தலைப்பைக் கொடுத்தார்.

பாடகர் ஒப்புக்கொண்டார், ஏனெனில் விஷயங்கள் மேம்படும் மற்றும் இசை அர்த்தமுள்ளதாக இருக்கும் என்று அவர் நம்பியதால் வெளியீட்டை ஒத்திவைத்தேன். இருப்பினும், ஏறக்குறைய ஒரு தசாப்தத்திற்குப் பிறகு, அனைத்தும் அப்படியே இருந்தன.

தீம் வலுவான சமூக விமர்சனங்களைத் தொடங்குகிறது, இது பிரேசிலை ஒரு தண்டனையின்மை, விதிகள் இல்லாமை மற்றும் பரவலான ஊழல் ஆகியவற்றால் கடந்து செல்லும் நாடாகக் காட்டுகிறது.

ஆனால் பிரேசில் பணக்காரனாகப் போகிறது

நாங்கள் ஒரு மில்லியன் சம்பாதிக்கப் போகிறோம்

நம் இந்தியர்களின் அனைத்து ஆன்மாக்களையும்

ஏலத்தில் விற்கும்போது

1987 இல், நாடு ஒரு சிக்கலான காலகட்டத்தை கடந்து கொண்டிருந்தது: இராணுவத்தின் கைகளில் இல்லை என்ற போதிலும், இன்னும் நேரடித் தேர்தல்கள் நடைபெறவில்லை. 1985 இல் தேர்தல் கல்லூரியால் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட டான்க்ரெடோ நெவ்ஸ், அதிகாரத்தை எடுப்பதற்கு முன்பே இறந்துவிட்டார்.

அவரது துணை, ஜோஸ் சர்னி, தேசத்தின் தலைவராக இருந்தார் மற்றும் குருசாடோ திட்டத்தை நிறுவினார். பொருளாதார நடவடிக்கைகள் ஒரு புதிய நாணயத்தைக் கொண்டு வந்து தோல்வியில் முடிந்தது.

ரெனடோ ருஸ்ஸோ தனது வியப்பு, அதிர்ச்சி மற்றும் சோகம் அனைத்தையும் காட்டுகிறார், தனது சொந்த மக்களின் துன்பங்களைப் புறக்கணித்து பணத்தில் மட்டுமே அக்கறை கொண்ட தேசத்தின் உந்துதல்களைக் கேள்விக்குள்ளாக்குகிறார்.

Que country is this என்ற பாடலின் விரிவான பகுப்பாய்வையும் படிக்கவும்.

10. எங்கள் பெற்றோரைப் போலவே, Elis Regina

Elis Regina - Como Nosso Pais

எனவே கவனமாக இருங்கள், என் அன்பே

மூலையைச் சுற்றி ஆபத்து உள்ளது

அவர்கள் வெற்றி பெற்றார்கள் மற்றும் அடையாளம்

இது எங்களுக்கு மூடப்பட்டுள்ளது

நாம் என்றுஇளைஞர்களே...

எங்கள் பெற்றோர் எப்படி என்பது பெல்ச்சியோரின் பாடல், 1976 இல் இசையமைக்கப்பட்டு பதிவுசெய்யப்பட்டது, இது அதே ஆண்டில் வெளியிடப்பட்ட எலிஸ் ரெஜினாவின் பதிப்பில் நன்கு அறியப்பட்டது.

சர்வாதிகாரத்தின் ஸ்தாபனத்தின் காரணமாக தங்கள் வாழ்க்கை முறையை மாற்றிக் கொள்ள வேண்டிய கட்டாயத்தில் இருந்த, சுதந்திரம் பறிக்கப்பட்டதைக் கண்ட இளைஞர்களின் தலைமுறைக்கு தீம் குரல் கொடுக்கிறது.

கேள்விகள், பரிசோதனைகள் மற்றும் ஹிப்பி இயக்கத்தின் "அமைதி மற்றும் அன்பு" என்ற பொன்மொழி, அவர்களின் அன்றாட வாழ்க்கை பயம், துன்புறுத்தல் மற்றும் நிலையான அச்சுறுத்தலாக மாறியது.

கலாச்சார மற்றும் சமூகப் பின்னடைவு உணர்வுகளை உருவாக்கியது. இந்த இளைஞர்களிடம் வேதனையும் விரக்தியும், அவர்களின் நேரம் திருடப்பட்டது போல, அவர்களின் முறை ஒருபோதும் வரவில்லை.

என் வலி உணர்ந்து வருகிறது

நாம் செய்த அனைத்தையும் செய்திருந்தாலும்

இன்னும் அப்படியே இருக்கிறோம், வாழ்கிறோம்

இன்னும் அப்படியே இருக்கிறோம், வாழ்கிறோம்

எங்கள் பெற்றோரைப் போல...

இவ்வாறு, பாடல் தலைமுறையை விளக்குகிறது. காலத்தின் மோதல். அவர்கள் வித்தியாசமாகச் சிந்தித்து சுதந்திரத்திற்காகப் போராடினாலும், இந்த இளைஞர்கள் முந்தைய தலைமுறையைப் போலவே பழமைவாத ஒழுக்கத்தின்படி வாழக் கண்டனம் செய்யப்பட்டனர்.

11. பொது நடத்தை , Gonzaguinha

General நடத்தை - Gonzaguinha

நீங்கள் எப்பொழுதும் மகிழ்ச்சியின் காற்றை அணிய வேண்டும்

மற்றும் சொல்லுங்கள்: எல்லாம் மேம்பட்டுள்ளது

முதலாளியின் நன்மைக்காக நீங்கள் பிரார்த்தனை செய்ய வேண்டும்

மறந்து நீங்கள் வேலையில்லாதவர் என்று

கோன்ஸாகுயின்ஹா ​​மிகவும் விமர்சித்த இசைக்கலைஞர்களில் ஒருவர்இராணுவ சர்வாதிகாரம், ஆட்சியால் தணிக்கை செய்யப்பட்ட 50 க்கும் மேற்பட்ட பாடல்கள். அவற்றில், அவரது முதல் வெற்றி தனித்து நிற்கிறது, Comportamento Geral , 1972 இலிருந்து.

இசை, அதன் கசப்பான தன்மை காரணமாக, பொதுமக்களை அதிர்ச்சிக்குள்ளாக்கியது மற்றும் கோன்ஸாகுயின்ஹா ​​ஒரு பயங்கரவாதி என்று முத்திரை குத்தப்பட்டு "பாடகர் வெறுப்பு" என்று அழைக்கப்பட்டார். ". பாடல் வரிகளில், இசைக்கலைஞர் பிரேசிலிய குடிமகனுடன் பேசுகிறார், நாட்டின் தற்போதைய ஆபத்தான நிலை குறித்து கருத்துத் தெரிவிக்கிறார்.

அனைத்து அடக்குமுறைகள், பசி மற்றும் வறுமை ஒரு "பொருளாதார அதிசயம்" போல் மாறுவேடமிட்டாலும், பிரேசிலியன் ஆர்டினரி எல்லாம் சரியாகிவிட்டது போல் தொடர்ந்து செயல்பட்டார். இது பொதுவான நடத்தையாக இருக்கும்: புகார் செய்யாமல் இருப்பது, விலகுவது, மகிழ்ச்சியாக இருப்பது போல் பாசாங்கு செய்வது.

உங்கள் தலையை குறைக்க கற்றுக்கொள்ள வேண்டும்

எப்போதும் சொல்லுங்கள்: "மிக்க நன்றி"

இவை இன்னும் சொல்ல அனுமதிக்கும் வார்த்தைகள்

நன்கு ஒழுக்கமுள்ள மனிதனாக இருப்பதற்கு

எனவே நீங்கள் தேசத்தின் நன்மைக்காக மட்டுமே செய்ய வேண்டும்

அனைத்தும்

நேரத்தின் முடிவில் ஃபுஸ்காவோவை வெல்லுமாறு

மற்றும் நன்னடத்தைக்கான சான்றிதழும்

அவரது சமகாலத்தவர்களின்

அச்சம் மற்றும் செயலற்ற தன்மை கலைஞரைக் கலகம் செய்தது , எல்லோரும் ஒரு மோசடியாக வாழ்கிறார்கள் என்று உணர்ந்தவர். ஒரு தூண்டுதலாக, பிரேசிலில் உள்ள பொதுவான பெயரான "Zé" என்று கேட்கிறார், கார்னிவல் திருடப்பட்டால் என்ன செய்வீர்கள் என்று கேட்கிறார், இது மகிழ்ச்சி மற்றும் கூட்டு சுதந்திரத்தின் கடைசி கோட்டையாகத் தெரிகிறது.

எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக, இசை விதிக்கப்பட்ட தன்னிச்சையான விதிகளின்படி குடிமக்களை வாழவும் இறக்கவும் செய்த இந்தக் குருட்டுக் கீழ்ப்படிதலை கேள்வி எழுப்புகிறது.

12. சிக்னல்மூடப்பட்டது , Paulinho da Viola

Paulinho da Viola - மூடிய சிக்னல்

வணக்கம், எப்படி இருக்கிறீர்கள்?

நான் போகிறேன், நீங்கள் எப்படி இருக்கிறீர்கள்?

சரி , நான் ஓடப் போகிறேன்

எதிர்காலத்தில் என் இடத்தைப் பிடிக்க, உனக்கு எப்படி?

சரி, நான் நிம்மதியான உறக்கத்தைத் தேடுகிறேன், யார் தெரியும்...

Sinal Fechado என்பது Paulinho da Viola எழுதிய மற்றும் பாடிய ஒரு பாடல் ஆகும், இதன் மூலம் 1969 இல் V ஃபெஸ்டிவல் da Música Popular Brasileira வென்றார். பாடல், இதிலிருந்து முற்றிலும் வேறுபட்டது. பாடகரின் வழக்கமான பதிவு, விசித்திரத்தை ஏற்படுத்தியது மற்றும் பொதுமக்களின் கவனத்தை ஈர்த்தது.

மேலும் பார்க்கவும்: Netflix இல் அழுவதற்கு 16 சிறந்த திரைப்படங்கள்

பாடலில், இரண்டு பேர் போக்குவரத்தில் சந்தித்து கார் ஜன்னல் வழியாக பேசுகிறார்கள், அதே நேரத்தில் விளக்கு அணைக்கப்பட்டது. இருப்பினும், உரையாடல், முதல் பார்வையில் தோன்றுவதை விட ஆழமான செய்திகளை மறைக்கிறது. உன் வார்த்தைகளை விட முக்கியமானது, உன் மௌனங்கள் , நீ சொல்ல விரும்பியவை ஆனால் முடியவில்லை தெருக்களில் இருந்து வரும் தூசி

எனக்கும் ஏதோ சொல்ல வேண்டும்

ஆனால் ஞாபகம் என்னை விட்டு வெளியேறுகிறது

தயவுசெய்து அழைக்கவும், எனக்கு

எதாவது குடிக்க வேண்டும், சீக்கிரம்

அடுத்த வாரம்

அடையாளம்...

நீங்கள்

அது திறக்கும் என்று நம்புகிறேன்...

தயவுசெய்து வேண்டாம் மறந்துவிடுங்கள்,

பிரியாவிடை...

தலைப்பு அவர்கள் வாழ்ந்த ஒடுக்குமுறை மற்றும் சுதந்திரமின்மைக்கான உருவகமாகத் தெரிகிறது. இந்த அர்த்தத்தில், பாடங்கள் அவசரமாக இருப்பதால் தெளிவற்ற முறையில் பேசவில்லை என்று நாம் கருதலாம்.ஏனெனில் அவர்களால் சுதந்திரமாக பேச முடியாது, ஏனென்றால் பழிவாங்கல்களுக்கு அவர்கள் பயப்படுகிறார்கள்.

அது அரசாங்கத்தை நேரடியாகக் குறிப்பிடவில்லை என்றாலும், இது ஒரு எதிர்ப்புப் பாடலாக இருந்தது. அதே சமூகச் சூழலைக் கேட்டுப் பகிர்ந்துகொண்ட பார்வையாளர்கள், பாடலின் வெற்று இடங்களை நிறைவுசெய்து அதன் செய்தியைப் புரிந்துகொள்ள முடிந்தது.

13. எழுந்திரு அன்பே , Chico Buarque

Chico Buarque விழித்தெழு அன்பே

எழுந்திரு அன்பே

எனக்கு ஒரு கனவு வந்தது

வெளியில் மக்கள் இருப்பதாக நான் கனவு கண்டேன்

0> வாயிலைத் தட்டுவது, என்ன ஒரு துன்பம்

அது கடினமாக இருந்தது, மிகவும் இருண்ட வாகனத்தில்

எனது புனித உயிரினம்

அழைக்கவும், அழைக்கவும், அங்கு அழைக்கவும்

அழை, திருடனை அழையுங்கள், திருடனை அழையுங்கள்

1973 ஆம் ஆண்டில், சிகோ பர்க் ஏற்கனவே பல முறை தணிக்கை செய்யப்பட்டதால், அவரால் இனி இசையமைப்பில் கையெழுத்திட முடியவில்லை. அடுத்த ஆண்டு, அவர் தனது புனைப்பெயர்களில் ஒன்றான ஜூலின்ஹோ டா அடிலெய்டால் கையொப்பமிடப்பட்ட Acorda Amor, உட்பட நண்பர்கள் எழுதிய பாடல்களுடன் Sinal Fechado ஆல்பத்தை வெளியிட்டார்.

இல். பாடலில், பையன் தன் துணையை எழுப்பி, இரவு நேரத்தில் காவல்துறையால் அழைத்துச் செல்லப்படுவதைக் கனவு கண்டதாக அவளிடம் கூறுகிறான் . இனி தன்னை மாறுவேடமிடுவதைப் பற்றி கவலைப்படாமல், "கடினமானவன்" என்ற எதிரியை நோக்கி சிகோ விரலைக் காட்டுகிறார். இந்த பெயர் "சர்வாதிகாரம்" என்பதன் சுருக்கமாகவும், அதன் வளைந்துகொடுக்காத தன்மை மற்றும் வன்முறைக்கான பெயரடையாகவும் செயல்படுகிறது.

"திருடனை அழையுங்கள்" என்பது பாடலின் மிகவும் பிரபலமான வரிகளில் ஒன்றாகும்: எப்போது நம்மைப் பாதுகாக்க வேண்டும் , எங்களைத் தாக்குகிறது, நமக்காக யாரை அழைக்கலாம்பாதுகாக்க? அந்த நேரத்தில் அதிகாரிகள் கொள்ளைக்காரர்களை விட குற்றவாளிகள் என்று Chico பரிந்துரைக்கிறார்.

சில மாதங்கள் எடுத்தால்

சில நேரங்களில் நீங்கள் கஷ்டப்பட வேண்டும்

ஆனால் ஒரு வருடம் கழித்து வராத

ஞாயிற்றுக்கிழமை ஆடைகளை அணிந்துகொள்

என்னை மறந்து விடு அவன் திரும்பி வரவில்லையென்றால் அவள் தன் வாழ்க்கையைத் தொடர்வாள். பத்தியில் பல "ஆட்சியின் எதிரிகளின்" தலைவிதியைக் குறிக்கிறது: ஏஜெண்டுகளால் இரவில் படுக்கையில் இருந்து இழுத்துச் செல்லப்பட்டு, அவர்கள் வெறுமனே காணாமல் போனார்கள், அதாவது அவர்கள் கொல்லப்பட்டனர்.

14. பூங்காவில் ஞாயிற்றுக்கிழமை , கில்பர்டோ கில் மற்றும் ஓஸ் முட்டாண்டஸ்

கில்பர்டோ கில் மற்றும் ஓஸ் முட்டாண்டஸ் - பூங்காவில் ஞாயிற்றுக்கிழமை

ஐஸ்கிரீம் ஸ்ட்ராபெர்ரி

இது சிவப்பு!

ஹாய் , ஸ்பின்னிங் மற்றும் ரோஜா

இது சிவப்பு!

ஹாய் ஸ்பின்னிங், ஸ்விர்லிங்

இது சிவப்பு!

ஹாய், சுழல்கிறது, சுழல்கிறது...

Domingo no parque என்பது 1967 ஆம் ஆண்டு கில்பர்டோ கில் எழுதி பாடிய பாடல். அதே ஆண்டில், பாடகர் III பாப்புலர் மியூசிக் ஃபெஸ்டிவலில் கருப்பொருளை வழங்கினார், இசைக்குழு Mutantes உடன் சேர்ந்து, இரண்டாவது இடத்தைப் பிடித்தார். இது இரண்டு மனிதர்களின் கதையைச் சொல்லும் ஒரு கதை: ஜோஸ், "விளையாட்டுகளின் ராஜா" மற்றும் "குழப்பத்தின் ராஜா" ஜோனோ பூங்காவில் ஜூலியானா. ஜோஸ், தன் நண்பன் தான் விரும்பிய பெண்ணுடன் வருவதைப் பார்த்து, விளையாடுவதை நிறுத்தி, கோபமடைந்தான். பொறாமையின் போது, ​​​​அவர் அந்த ஜோடியைக் கத்தியால் கொன்றார்.

கத்தியைப் பாருங்கள்!(கத்தியைப் பார்!)

கையில் ரத்தத்தைப் பார்

Ê, ஜோஸ்!

ஜூலியானா தரையில்

Ê, ஜோஸ்!

இன்னொரு வீழ்ந்த உடல்

Ê, ஜோஸ்!

உங்கள் நண்பர் ஜோயோ

Ê, ஜோஸ்!...

சந்தை இல்லை நாளை

Ê, José!

இனி கட்டுமானம் இல்லை

Ê, João!

இனி விளையாட்டுகள் இல்லை

Ê, José!

இனி எந்த குழப்பமும் இல்லை

Ê, João!...

பூங்காவில் ஒரு ஞாயிற்றுக்கிழமை பற்றிய ஒரு அப்பாவி கதையாகத் தொடங்கும் பாடல், விரைவில் வன்முறை மற்றும் மோசமானதாக மாறும் வரையறைகளை. குழப்பம், இசை ஒரு உடனடி ஆபத்தின் உணர்வை வெளிப்படுத்துகிறது, இது தனிநபர்களின் வாழ்வில் வெடித்து அவர்களின் அழிவாக முடிகிறது.

15. பற

உன்னை துஷ்பிரயோகம் செய்ய ஓவியம் வரைந்தவன்

நான் ஈ

உன் தூக்கத்தை கெடுக்கும்

நான் ஈ

உன் அறையில் சத்தமிடும்

Mosca na Sopa என்பது Raul Seixas இன் பிரபலமான தீம் ஆகும், இது 1973 ஆம் ஆண்டு முதல் அவரது முதல் ஆல்பமான Krig-Ha, Bandolo! இன் பகுதியாகும். வெளிப்படையாக அர்த்தமற்ற பாடல் எதிர்ப்பின் வலுவான செய்தி . அதில், பொருள் தன்னை ஒரு ஈ என்று அடையாளப்படுத்துகிறது, அது மற்றவர்களுக்கு எரிச்சலூட்டும் ஒரு சிறிய பூச்சி.

இராணுவத்துடன் பேசுகையில், அவர் தன்னை ஒரு சிறிய சிறகு கொண்ட உயிரினமாக அறிவிக்கிறார், அது எரிச்சலூட்டுகிறது. 7> அமைதி. அனைத்து அடக்குமுறைகள் இருந்தபோதிலும், ரவுலும் அவரது சமகாலத்தவர்களும் தொடர்ந்து போராடினர்கன்சர்வேடிசம் , சண்டை இன்னும் வெகு தொலைவில் உள்ளது என்று தெரிந்தும் கூட 0> எனவே நீங்கள் என்னை அழித்துவிடலாம்

ஏனென்றால் நீங்கள் ஒருவரைக் கொல்வதால்

மற்றொருவர் என் இடத்தில் வருகிறார்

இருப்பினும், சர்வாதிகாரம் நீடித்தால், எதிர்ப்பும் நீடித்தது. ரவுல் சீக்ஸாஸ், "துணைவெறியாளர்கள்" மீது கவனத்தை ஈர்க்கிறார் , எப்பொழுதும் அதிகமாக இருப்பதால், ஒருவரைக் கொல்வது மதிப்புக்குரியது அல்ல என்பதை தெளிவுபடுத்துகிறது.

ஈ போன்ற உருவகத்துடன் சூப்பில், பாடகர் ஒரு மேதையான முறையில், ஒரு "எதிராக" வாழும் வழி , எதிர்கலாச்சாரத்தை மேற்கொள்வது, குழப்பமான காலங்களில் எதிர்வினையாற்றுவது மற்றும் உயிர்வாழ்வது போன்றவற்றைச் சுருக்கமாகக் கூறினார்.

பற்றி மேலும் அறிக. Fly in the Ointment மற்றும் Raul Seixas இன் பிற சிறந்த வெற்றிகள்.

16. ஜார்ஜ் மாரவில்ஹா , சிகோ புவர்க்

சிகோ புயார்க் - ஜார்ஜ் மாரவில்ஹா

மற்றும் ஒரு பின்னடைவுக்குப் பிறகு நேரம் போன்ற எதுவும் இல்லை

என் இதயத்திற்கு

மேலும் அது தங்குவதற்கு மதிப்பு இல்லை, இருங்கள்

அழுகை, முணுமுணுப்பு, எவ்வளவு நேரம், இல்லை, இல்லை, இல்லை

மற்றும் ஜார்ஜ் மாரவில்ஹா கூறியது போல்

காரணத்தின் பிரென்ஹே

கையில் ஒரு மகள்

இரண்டு பெற்றோர்கள் பறக்கிறார்கள்

ஜார்ஜ் மாரவில்ஹா பாடல் 1973 ஆம் ஆண்டு சிகோ புயார்க் என்பவரால் வெளியிடப்பட்டது, அவரது புனைப்பெயரான ஜூலின்ஹோ டா அடிலெய்ட் கையொப்பமிட்ட பாடல் வரிகளுடன். தீம் வலிமையின் செய்தியை அனுப்புகிறது, எல்லாமே விரைவானது என்பதை நினைவில் வைத்து ராஜினாமா செய்து வருந்துவது மதிப்புக்குரியது அல்ல . எனவே சிகோ சண்டைக்குச் சென்றார், இது அவரது விஷயத்தில் அர்த்தம்சர்வாதிகாரத்திற்கு எதிராக எதிர்ப்புப் பாடல்களை உருவாக்குங்கள்.

பிரேசிலிய சமுதாயத்தின் பழைய மற்றும் மிகவும் பழமைவாத அடுக்குகளை அவர் தொந்தரவு செய்தாலும், சிகோ இளைய தலைமுறையினரின் இதயங்களை வென்றார் .

நீங்கள் செய்யவில்லை. 'உனக்கு என்னைப் பிடிக்கவில்லை, ஆனால் உன் மகளுக்குப் பிடிக்கும்

உனக்கு என்னைப் பிடிக்கவில்லை, ஆனால் உன் மகளுக்குப் பிடிக்கும்

ஜூலின்ஹோ டா அடிலெய்டும், சிகோ பர்க்யூவும் ஒரே நபர் என்று கண்டுபிடிக்கப்பட்டபோது, ​​சந்தேகம் தொடங்கியது. இந்த பாடல் ஜெனரல் மற்றும் ஜனாதிபதி எர்னஸ்டோ கெய்சல் மீது இயக்கப்பட்டது என்று பொதுமக்கள் நினைத்தனர், அவருடைய மகள் பாடகரின் ரசிகை என்று அறிவித்தார்.

சிகோ, எனினும், அதை மறுத்து உண்மைக் கதையைச் சொன்னார்: ஒருமுறை, அவர் எப்போது DOPS (அரசியல் மற்றும் சமூக ஒழுங்கு துறை) ஆல் கைது செய்யப்பட்டார், முகவர்களில் ஒருவர் தனது மகளுக்கு ஆட்டோகிராப் கேட்க இந்த வாய்ப்பைப் பயன்படுத்தினார்.

17. பற்களில் வசந்தம் , உலர் & ஆம்ப்; Molhados

பற்களில் வசந்தம்

தைரியம் கொண்ட மனசாட்சி யாருக்கு உள்ளது

அவன் இருப்பதை அறியும் வலிமை யாருக்கு உள்ளது

மற்றும் தன் சொந்த கியரின் மையத்தில்

எதிர்க்கும் வசந்தத்திற்கு எதிராக கண்டுபிடிப்புகள்

பற்களில் வசந்தம் என்பது Secos & மோல்ஹடோஸ், 1973 இல் பதிவு செய்யப்பட்டது, ஜோனோ அபோலினாரியோவின் பாடல் வரிகளுடன். அபோலினாரியோ ஒரு போர்த்துகீசிய கவிஞர் ஆவார், அவர் சலாசரின் சர்வாதிகாரத்தின் போது பிரேசிலில் நாடுகடத்தப்பட்டார் மற்றும் பாசிசத்தை எதிர்த்துப் போராடினார். அவர் ஜோனோ ரிக்கார்டோவின் தந்தையும் ஆவார், அவர் தனது கவிதைகளை இசைக்குழுவிற்கு இசையாக அமைத்தார்.

உத்வேகம் தரும் பாடல் வரிகள் எதிர்த்து நிற்க வலிமையாகவும், தைரியமாகவும் மற்றும்நம்மைச் சுற்றியுள்ளவற்றைப் பற்றி அறிந்திருப்பது. மோசமான தோல்வி அல்லது "புயலை" எதிர்கொண்டாலும், நாம் உயிர்வாழ வேண்டும், கொஞ்சம் நம்பிக்கையுடன் இருக்க வேண்டும், "நம் பற்களுக்கு இடையில் வசந்தத்தை" வைத்திருக்க வேண்டும்.

தோல்வியடைந்தாலும் யார் தயங்குவதில்லை

ஏற்கனவே விரக்தியை இழந்தவர்

மற்றும் புயலால் சூழப்பட்டு, துண்டிக்கப்பட்ட

பற்களுக்கு இடையே அவர் வசந்தத்தை வைத்திருக்கிறார்

18. எல் ரே , உலர் & ஆம்ப்; Molhados

El rey

Gerson Conrad மற்றும் João Ricardo எழுதிய பாடல், Secos & Molhados, 1973 இல் வெளியிடப்பட்டது.

எல் ரே நான்கு கால்களிலும் நடப்பதை நான் பார்த்தேன்

நான்கு வெவ்வேறு தோழர்கள்

மற்றும் நானூறு செல்கள்

நிறைய மக்கள்

எல் ரே நான்கு கால்களிலும் நடப்பதைக் கண்டேன்

நான்கு ஒளிரும் பாதங்கள்

மற்றும் நானூறு மரணங்கள்

எல் ரே நான்கு கால்களிலும் நடப்பதைக் கண்டேன்

நான்கு பக்கங்களிலும் கவர்ச்சிகரமான போஸ்கள்

மற்றும் நானூறு மெழுகுவர்த்திகள்

எல்வ்ஸ் செய்தவை

போர்ச்சுகலில் இருந்து நாட்டுப்புற இசையின் கூறுகளை கொண்டு , எல் ரே குறிப்பிடுகிறார் பழைய நர்சரி ரைம்கள் மற்றும் ஒரு நுட்பமான மற்றும் வெளிப்படையாக எளிமையான மெல்லிசை வழங்குகிறது.

இருப்பினும், பாடல் வரிகள் நமக்குக் காட்டுவது, தொலைதூர காலங்களில் முடியாட்சியின் அளவிடப்படாத சக்தியை விமர்சனம் செய்வதாகவும், மேலும் பகுப்பாய்வு செய்யவும் ஆழமாக, ஒரு நவீன சர்வாதிகார ஆட்சிகள் மீதான விமர்சனம் , இசை உருவாக்கப்பட்ட சூழலைப் போலவே.

இவ்வாறு, இந்த படைப்பின் மேதை வடிவம் மற்றும் உள்ளடக்கத்திற்கு இடையே உள்ள வேறுபாட்டில் துல்லியமாக உள்ளது. Spotify இல்

Genial Cultureமறுபுறம், "சாலிஸ்" மற்றும் "கால்ஸ்-சே" ஆகிய வார்த்தைகளுக்கு இடையே உள்ள ஒற்றுமை காரணமாக, இது வழக்கமாகிவிட்ட அடக்குமுறை மற்றும் அமைதியைக் குறிக்கிறது .

எவ்வளவு கடினம் அமைதியாக எழுந்திருக்க

இரவின் நடுவில் நான் காயப்பட்டால்

நான் மனிதாபிமானமற்ற அலறலைத் தொடங்க விரும்புகிறேன்

கேட்க வேண்டிய வழி இது

0>இந்த மௌனம் அனைத்தும் என்னைத் திகைக்க வைக்கிறது

திகைத்துவிட்டேன், நான் கவனத்துடன் இருக்கிறேன்

எந்த நேரத்திலும் ஸ்டாண்டில்

கடலில் இருந்து அசுரன் வெளிப்படுவதைப் பார்

சர்வாதிகாரத்தின் "அரக்கன்" என்பது எப்போதும் இருக்கும் அச்சுறுத்தலாக இருந்தது, இது கொஞ்சம் கொஞ்சமாக நெருங்கி வருவதைப் போல் தோன்றியது, இந்த விஷயத்தை நிரந்தர எச்சரிக்கை நிலையில் விட்டுவிடுகிறது.

அவர் ஒரு பொதுவான நபரின் அடுத்த இலக்காக இருப்பார் என்று அவர் அஞ்சுகிறார். அந்த நேரத்தில் பயிற்சி: இராணுவ போலீசார் இரவில் வீடுகளை ஆக்கிரமித்து மக்களை அழைத்துச் செல்வார்கள், பலர் என்றென்றும் மறைந்துவிடுவார்கள்.

மேலும் கேலிஸ் பாடலின் முழுமையான பகுப்பாய்வைப் படியுங்கள்.

2. Alegria, Alegria by Caetano Veloso

Alegria, Alegria - Caetano Veloso

காற்றுக்கு எதிராக நடப்பது

தாவணி இல்லை, ஆவணம் இல்லை

Tropicalista இயக்கத்தின் சிறப்பம்சமாகும், Alegria, Alegria 1967 இல் பதிவு விழாவில் வழங்கப்பட்டது. போட்டியில் நான்காவது இடத்தைப் பிடித்த போதிலும், பாடல் பொதுமக்களின் விருப்பமாக இருந்தது மற்றும் மிகப்பெரிய வெற்றியைப் பெற்றது.

தேக்கநிலை மற்றும் சுதந்திரம் இல்லாத நேரத்தில், பாடல் முன்மொழியப்பட்டது இயக்கம் மற்றும் எதிர்ப்பு . "காற்றுக்கு எதிராக", அதாவது, தான் தள்ளப்படும் திசைக்கு எதிராக நடப்பதைப் பற்றி கேடனோ பேசினார்.

தாவணி இல்லை, இல்லை.

உங்களுக்காக நாங்கள் தயாரித்துள்ள பிளேலிஸ்ட்டில் இதையும் இராணுவ சர்வாதிகாரத்தைப் பற்றிய பிற பாடல்களையும் கேளுங்கள்:

பிரேசிலிய இராணுவ சர்வாதிகாரம் - எதிர்ப்பின் பாடல்கள்ஆவணம்

என் பாக்கெட்டில் அல்லது கைகளில் எதுவும் இல்லை

நான் தொடர்ந்து வாழ விரும்புகிறேன், அன்பே

நான்

ஏன் இல்லை, ஏன் இல்லை

Caetano பின்னர் விளக்கியது போல், இந்த பாடல் நகரத்தில் உலா வரும் ஒரு இளைஞனின் முதல் நபரின் கணக்காகும்.

பிரபலமான கலாச்சாரத்தின் கூறுகளை மேற்கோள் காட்டி, அவர் தனது காலத்தின் உருவப்படத்தை வரைந்தார். தொலைந்து போனதாக உணர்ந்த மற்றும் தப்பிக்க விரும்பிய ஒரு இளைஞர், ஆனால் எங்கே என்று தெரியவில்லை.

அலேக்ரியா, அலெக்ரியா பாடலின் முழுமையான பகுப்பாய்வையும் படிக்கவும்.

3. பூக்களைப் பற்றி நான் பேசவில்லை என்று சொல்லவில்லை , by Geraldo Vandré

Geraldo Vandré - நான் மலர்களைப் பற்றி பேசவில்லை என்று சொல்லக்கூடாது

வா, போகலாம், அந்த காத்திருப்பு என்பது தெரியவில்லை

தெரிந்தவர்கள் நேரத்தை உருவாக்குங்கள், அது நடக்கும் வரை காத்திருக்க வேண்டாம்

நான் பூக்களை குறிப்பிடவில்லை , ஒரு தீம் ஜெரால்டோ வாண்ட்ரே எழுதி பாடியது, பிரேசிலிய இராணுவ சர்வாதிகாரத்திற்கு எதிரான மிகவும் பிரபலமான பாடல்களில் ஒன்றாகும் .

"காமின்ஹாண்டோ" என்றும் அழைக்கப்படும் இந்த பாடல் 1968 சர்வதேச பாடல் விழாவில் நிகழ்த்தப்பட்டது மற்றும் இரண்டாவது இடத்தைப் பிடித்தது. மிகவும் அரசியல்மயமாக்கப்பட்ட பாடல் வரிகள், ஆட்சியின் கவனத்தை ஈர்த்தது மற்றும் இசைக்கலைஞர் நாட்டை விட்டு வெளியேற வேண்டியிருந்தது.

பள்ளிகளில், தெருக்களில், வயல்களில், கட்டிடங்களில்

நாம் அனைவரும் வீரர்கள், ஆயுதமோ இல்லையோ

நடந்து பாடிக்கொண்டே பாடலைப் பின்தொடர்ந்தோம்

நாம் அனைவரும் ஒரே கரத்தில் இருக்கிறோம் இல்லையா

மனதில் காதல்கள், தரையில் பூக்கள்

முன் உறுதி, கையில் வரலாறு

நடப்பதும் பாடுவதும்பாடலைப் பின்பற்றி

புதிய பாடத்தைக் கற்றுக்கொள்வது மற்றும் கற்பித்தல்

அணிவகுப்புகள், எதிர்ப்புகள் மற்றும் ஆர்ப்பாட்டங்களில் பயன்படுத்தப்பட்ட கோஷங்களை நினைவுபடுத்தும் கூறுகளுடன், பாடல் ஒன்றிய மற்றும் கூட்டு நடவடிக்கைக்கான அழைப்பு பிரேசிலிய மக்களின் துயரம் மற்றும் சுரண்டலைப் பற்றி வாண்ட்ரே பேசுகிறார், சுதந்திரத்திற்காக அனைத்து சமூக அடுக்குகளும் ஒன்றிணைந்து போராட வேண்டும் என்பதைக் காட்டுகிறது.

அடக்குமுறை யதார்த்தத்தை அறிந்த அனைவருக்கும் செயல்பட வேண்டிய பொறுப்பு உள்ளது என்பதை இப்பாடல் காட்டுகிறது. , விஷயங்கள் சரியாகிவிடும் வரை அவர்கள் செயலற்ற நிலையில் காத்திருக்க முடியாது.

மேலும் பாடலின் முழு பகுப்பாய்வையும் படியுங்கள், நான் பூக்களைப் பற்றி பேசவில்லை என்று சொல்லக்கூடாது.

4. குடிபோதையும் சமநிலையும் , எலிஸ் ரெஜினா

எலிஸ் ரெஜினா - குடிகாரனும் சமநிலையும்

அழு

எங்கள் மென்மையான தாய்நாடு

அழும் மரியாஸ் மற்றும் கிளாரிஸ்

பிரேசிலிய மண்ணில்

Bêbado e o Equilibrista என்பது 1979 ஆம் ஆண்டு Aldir Blanc மற்றும் João Bosco ஆகியோரால் எழுதப்பட்டது, இது பாடகர் எலிஸ் ரெஜினாவால் பதிவு செய்யப்பட்டது. குடிபோதையில், "துக்கத்தை உடுத்தி", சுதந்திரத்தின் முடிவில் துன்பப்பட்ட பிரேசிலிய மக்களின் குழப்பத்தையும் சோகத்தையும் பிரதிபலிக்கிறது.

அனைத்து தாய்மார்களுடன் தாய்நாடு அழுகிறது, இராணுவ பொலிஸாரால் அழைத்துச் செல்லப்பட்டவர்களின் மனைவிகள், மகள்கள் மற்றும் தோழர்கள். மேகங்களை "சித்திரவதை செய்யப்பட்ட இடங்கள்" என்று குறிப்பிடுவதன் மூலம், நாடு முழுவதும் பெருகிய சித்திரவதை மற்றும் இறப்பு நிகழ்வுகளை பாடல் வரிகள் கண்டிக்கிறது.(சர்வாதிகாரத்திற்கு ஒரு உருவகம்), "பலரை விட்டு வெளியேறியவர்கள்", தப்பிப்பிழைக்க ஓடிய நாடுகடத்தப்பட்டவர்கள் என்று அவர் நினைவு கூர்ந்தார்.

ஆனால், இவ்வளவு கடுமையான வலி

இல்லை என்பது எனக்குத் தெரியும். அர்த்தமற்றதாக இருங்கள்

நம்பிக்கை

குடையுடன் இறுக்கமான கயிற்றில் நடனமாடுகிறது

அந்த வரியின் ஒவ்வொரு அடியிலும்

நீங்கள் காயமடையலாம்

துரதிர்ஷ்டம்!

சமநிலை நம்பிக்கை

ஒவ்வொரு கலைஞரின் நிகழ்ச்சியும்

தொடர வேண்டும்

இசையமைப்பில் டிஸ்ஃபோரிக் தொனி இருந்தாலும், கடைசி சரணங்கள் எலிஸின் தோழர்கள் மற்றும் சமகாலத்தவர்களுக்கு ஒரு ஊக்குவிப்புச் செய்தியைக் கொண்டு வாருங்கள் பிரேசிலியர்கள், குறிப்பாக கலைஞர்கள், நல்ல நாட்கள் வரும் என்று நம்பி, தங்கள் வாழ்க்கையைத் தொடர வேண்டும்.

5. எனது தொகுதியை தெருவில் வைக்க விரும்புகிறேன் , Sérgio Sampaio

Sérgio சம்பையோ - ப்ளோகோ நா ருவா

நான் தொப்பியில் தூங்கினேன் என்று சொல்பவர்களும் உண்டு

நான் வாயை இழந்தேன், சண்டையில் இருந்து ஓடிவிட்டேன் என்று

கிளையிலிருந்து விழுந்தேன் மற்றும் வெளியேற வழி தெரியவில்லை

எனது குச்சி உடைந்தபோது நான் பயத்தில் இறந்தேன் என்று

நான் தெருவில் என் தடுப்பை வைக்க விரும்புகிறேன் 1973 ஆம் ஆண்டு பாடல், இதில் செர்ஜியோ இராணுவ சர்வாதிகாரத்திற்கு முன் சம்பயோ தனது வேதனை உணர்வுகளை வெளிப்படுத்துகிறார். பயந்து, இந்த பையன் பொதுவான பிரேசிலியன் சார்பாக பேசுவது போல் தெரிகிறது, இது பொதுவான அதிருப்தி மற்றும் நிலையான பயங்கரத்தை காட்டுகிறது.

இது மெடிசி அரசாங்கத்தின் விமர்சனம் மற்றும் "பொருளாதார அதிசயம்" இருந்ததுஅரசியல் பிரசாரத்தால் அறிவிக்கப்பட்டது.

எனது தொகுதியை தெருவில் வைக்க விரும்புகிறேன்

விளையாடவும், புலம்பவும்

எனது தொகுதியை தெருவில் வைக்க விரும்புகிறேன்

இஞ்சி, கொடுத்து விற்க

எனக்காக, இதுவும் அதுவும் வேண்டும்

அதில் ஒரு கிலோ அதிகம், ஒரு கிரிக்கெட் குறைவு

அது? எனக்கு என்ன தேவையோ இல்லையோ அது எதுவுமில்லை

இந்தத் திருவிழாவில் எல்லோரும் எனக்கு வேண்டும்

சம்பையோ, அவரது தலைமுறையில் பலரைப் போலவே, அவருடைய "ப்ளோகோ நா ரூவா"வைப் பார்க்க விரும்புகிறார், அதாவது, இளைஞர்கள் ஒன்றுபட்டனர், வேடிக்கையாக இருக்கிறார்கள். மகிழ்ச்சி மற்றும் விடுதலையின் காலமாக அறியப்பட்ட கார்னிவல், நிலையான அடக்குமுறைக்கு ஒரு மருந்தாகத் தோன்றுகிறது.

இவ்வாறு, இந்தப் பாடலின் மூலம், இசைக்கலைஞர் மற்றொரு வகையான எதிர்ப்பிற்கு குரல் கொடுத்தார்: "டெஸ்பண்டே" நடைமுறையில் உள்ள பழமைவாதத்தை சவால் செய்தது.

6. அந்த அணைப்பு , கில்பர்டோ கில்

கில்பர்டோ கில் - அந்த அணைப்பு

உலகம் முழுவதும் எனது பாதை

நானே அதைக் கண்டுபிடித்தேன்

பாஹியா ஏற்கனவே எனக்குக் கொடுத்தார்

விதி மற்றும் திசைகாட்டி

என்னைப் பற்றி அறிந்தவன் நான்

அக்குலே அப்ரசோ!

அக்குலே அப்ரசோ என்பது 1969 ஆம் ஆண்டு எழுதப்பட்டு பாடப்பட்ட பாடல். கில்பர்டோ கில் மூலம். சர்வாதிகாரத்தின் முன்னணி ஆண்டுகளில், கலைஞர் லண்டனுக்கு நாடுகடத்தப்பட வேண்டியிருந்தபோது, ​​​​அது ஒரு பிரியாவிடை செய்தி .

எல்லா தணிக்கை மற்றும் துன்புறுத்தலை எதிர்கொண்டு, அவர் உணர்ந்தார். நீங்கள் எப்படி விரும்பினாலும், "உலகின் வழியே" உங்கள் பாதையை செதுக்க செல்ல வேண்டும். கில் தான் தனக்குத்தானே , அவனுடைய வாழ்க்கை மற்றும் அவனது விருப்பத்திற்கு, தன்னை மீட்டெடுக்கத் திட்டமிடுகிறான் என்பதைக் காட்டுகிறான்சுதந்திரம் மற்றும் சுயாட்சியை அவர் இழந்திருந்தார்.

ஹலோ ரியோ டி ஜெனிரோ

அந்த அணைப்பு!

அனைத்து பிரேசிலிய மக்களும்

அந்த அணைப்பு!

ரியோ டி ஜெனிரோ நகரின் பல பிரபலமான இடங்களுக்கு விடைபெற்று, அவர் சிறையில் அடைக்கப்பட்ட ரியலெங்கோ உட்பட, அவர் வெளியேறத் தயாராகிறார். அவரது வார்த்தைகள் இது தற்காலிகமான ஒன்று என்று கூறுவது போல் தெரிகிறது: ஒரு நாள் அவர் திரும்பி வருவார் என்று கில் அறிந்திருந்தார்.

7. நீங்கள் இருந்தபோதிலும், Chico Buarque

நீங்கள் இருந்தபோதிலும்

இன்றைக்கு நீங்கள்தான் பொறுப்பில் இருக்கிறீர்கள்

சொல்லுங்கள், அப்படிச் சொன்னது

விவாதமே இல்லை, இல்லை

என் மக்கள் இன்று நடக்கிறார்கள்

பக்கமாகப் பேசுகிறார்கள். தரையைப் பார்த்து

பார்த்தாயா?

இந்த மாநிலத்தைக் கண்டுபிடித்தவன்

கண்டுபிடித்தவன்

அனைத்து இருளையும்

பாவத்தை கண்டுபிடித்தவன் நீ

மன்னிப்பைக் கண்டுபிடிக்க மறந்துவிட்டீர்கள்

இராணுவ அரசாங்கத்திடம், இருந்தாலும் இது ஒரு தெளிவான மற்றும் தைரியமான ஆத்திரமூட்டல் . 1970 இல் சிகோ பர்க்கால் எழுதப்பட்டு பதிவுசெய்யப்பட்டது, அந்த நேரத்தில் பாடல் தணிக்கை செய்யப்பட்டது, 1978 இல் மட்டுமே வெளியிடப்பட்டது.

"நாளை மற்றொரு நாள்" என்ற தொடக்க வசனத்தின் மறுபரிசீலனையுடன், நம்பிக்கை செய்ததை சிகோ நிரூபித்தார். ஆட்சியின் வீழ்ச்சிக்காக மக்கள் இன்னும் காத்திருக்கிறார்கள் என்று இறந்தார் விஷயங்கள் மாறும். இவ்வாறு, ஊக்கத்தின் ஒரு வடிவமாக, அவர் சுதந்திரம் கனவு காணத் துணிந்தார் .

நீ இருந்தாலும்

நாளை இன்னொரு நாளாக இருக்கும்

நான் உங்களிடம் கேட்கிறேன் எங்கேநீங்கள்

மகத்தான மகிழ்ச்சியில் இருந்து மறைப்பீர்களா?

அதை எப்படி தடுப்பீர்கள்

சேவல் கூவுவதை வலியுறுத்தும் போது?

மேலும் பார்க்கவும்: ஜாக்சன் பொல்லாக்கை அறிய 7 வேலைகள்

புதிய நீர் துளிர்கிறது

மற்றும் மக்கள் இடைவிடாமல் ஒருவரையொருவர் நேசிக்கிறார்கள்

சூரிய உதயம் ஒரு புதிய நேரத்தின் பிறப்பைக் குறிக்கிறது, நாட்டில் ஆதிக்கம் செலுத்திய சோகம் மற்றும் இருளின் முடிவு. அவர் காவல்துறையால் தணிக்கை செய்யப்பட்டு துன்புறுத்தப்பட்டாலும், இசையமைப்பாளர் நிறுவப்பட்ட அதிகாரத்திற்கு சவால் விடுவதையும் தனது கேட்போரை ஊக்கப்படுத்துவதையும் வலியுறுத்தினார்.

எல்லாவற்றையும் மீறி செய்த ஒரு மக்களின் பின்னடைவை பாடல் வெளிப்படுத்துகிறது. கைவிடாதே . சோர்வாக, இனி பயப்படாமல், சிக்கோ பர்க் எதேச்சதிகார ஆட்சியை அச்சுறுத்தினார், அதன் முடிவு வரப்போகிறது என்று அறிவித்தார்.

உங்களுக்கு கசப்பானது

நான் சிரித்துக் கொண்டே சாகப் போகிறேன்

அந்த நாள்

நீங்கள் நினைப்பதை விட விரைவில் வரும்

8. இது தடைசெய்யப்பட்டுள்ளது தடை , Caetano Veloso

Caetano Veloso - தடைசெய்வது தடைசெய்யப்பட்டுள்ளது (துணைத்தலைப்பு)

மற்றும் நான் இல்லை என்று சொல்கிறேன்

மற்றும் நான் இல்லை என்று சொல்கிறேன்

நான் சொல்கிறேன்:

தடுப்பது தடைசெய்யப்பட்டுள்ளது

தடுப்பது தடைசெய்யப்பட்டுள்ளது

சீடனோ வெலோசோ இயற்றிய தடைசெய்ய தடைசெய்யப்பட்டுள்ளது 1968 ஆம் ஆண்டு பிரேசில் வரலாற்றில் ஒரு பயங்கரமான ஆண்டு நிறுவனச் சட்டம் எண் ஐந்துடன் உச்சம் பெற்றது. பல சர்வாதிகார நடவடிக்கைகளில், AI-5 கலாச்சாரம் மற்றும் பத்திரிக்கையின் முன் தணிக்கை, அங்கீகரிக்கப்படாத பொதுக் கூட்டங்களின் சட்டவிரோதம் மற்றும் அமைப்பின் எதிரிகளாகக் கருதப்படும் குடிமக்களின் உரிமைகளை இடைநிறுத்துதல் ஆகியவற்றை தீர்மானித்தது.

அடுத்த வருடம், முட்டாண்டஸ் பாடகருடன்III சர்வதேச பாடல் விழாவில் கருப்பொருளை வழங்கினார். கூச்சலிட்டு, விளக்கக்காட்சியைத் தொடர முடியாமல், அவர் பார்வையாளர்களிடம் பேசினார்: "உங்களுக்கு எதுவும் புரியவில்லை!" 1>

மே 1968 இல், பாரிஸில், பல்கலைக்கழக மாணவர்கள் ஒரு இயக்கத்தைத் தொடங்கினர், இது ஒரு பொது வேலைநிறுத்தத்திற்கு வழிவகுத்தது. குடிமக்களுக்கும் காவல்துறையினருக்கும் இடையே மோதல்கள். மற்றவற்றுடன், இளைஞர்கள் கல்வியிலும் ஒட்டுமொத்த சமுதாயத்திலும், பழமைவாதத்தை எதிர்த்துப் போராடும் முன்னுதாரணங்களை மாற்ற வேண்டும் என்று கோரினர்.

பிரெஞ்சு சமூக இயக்கங்களால் ஈர்க்கப்பட்டு, கேடனோ தனது முழக்கங்களில் ஒன்றை "தடுப்பது தடைசெய்யப்பட்டுள்ளது" எனப் பயன்படுத்தினார். !". பிரேசிலிய சூழலில், வார்த்தைகள் முன்னெப்போதையும் விட அர்த்தமுள்ளதாக இருந்தன, திடீர் தடைகள் பெருகின .

இதையெல்லாம் நிராகரித்து, கிளர்ச்சி செய்து, எதிர்த்து, பாடகர் தனது பார்வையாளர்களை நினைவுபடுத்தினார். நாம் கனவு காண்பது போல் இருங்கள், அவர்கள் நம்மைக் கட்டாயப்படுத்துவது போல் அல்ல. கண்டனப் பாடலை விட, இது கீழ்ப்படியாமைக்கான பாடல் .

9. இது என்ன நாடு , Legião Urbana

Legião Urbana - இது என்ன நாடு? (அதிகாரப்பூர்வ கிளிப்)

ஃபாவேலாக்களில், செனட்டில்

எங்கும் அழுக்கு

அரசியலமைப்புச் சட்டத்தை யாரும் மதிப்பதில்லை

ஆனால் அனைவரும் தேசத்தின் எதிர்காலத்தை நம்புகிறார்கள்

இது என்ன நாடு?

இது என்ன நாடு?

இது என்ன நாடு?

பாடல் 1978 இல் ரெனாடோ ருஸ்ஸோவால் எழுதப்பட்டது. 9 ஆண்டுகளுக்குப் பிறகுதான் பதிவு செய்யப்பட்டது




Patrick Gray
Patrick Gray
பேட்ரிக் கிரே ஒரு எழுத்தாளர், ஆராய்ச்சியாளர் மற்றும் தொழில்முனைவோர், படைப்பாற்றல், புதுமை மற்றும் மனித ஆற்றல் ஆகியவற்றின் குறுக்குவெட்டுகளை ஆராய்வதில் ஆர்வம் கொண்டவர். "மேதைகளின் கலாச்சாரம்" என்ற வலைப்பதிவின் ஆசிரியராக, பல்வேறு துறைகளில் குறிப்பிடத்தக்க வெற்றியைப் பெற்ற உயர் செயல்திறன் கொண்ட குழுக்கள் மற்றும் தனிநபர்களின் இரகசியங்களை அவிழ்க்க அவர் பணியாற்றுகிறார். நிறுவனங்களுக்கு புதுமையான உத்திகளை உருவாக்கவும் ஆக்கப்பூர்வமான கலாச்சாரங்களை வளர்க்கவும் உதவும் ஆலோசனை நிறுவனத்தையும் பேட்ரிக் இணைந்து நிறுவினார். அவரது பணி ஃபோர்ப்ஸ், ஃபாஸ்ட் கம்பெனி மற்றும் தொழில்முனைவோர் உட்பட பல வெளியீடுகளில் இடம்பெற்றுள்ளது. உளவியல் மற்றும் வணிகத்தில் ஒரு பின்னணியுடன், பேட்ரிக் தனது எழுத்துக்கு ஒரு தனித்துவமான முன்னோக்கைக் கொண்டு வருகிறார், தங்கள் சொந்த திறனைத் திறக்க விரும்பும் வாசகர்களுக்கான நடைமுறை ஆலோசனையுடன் அறிவியல் அடிப்படையிலான நுண்ணறிவுகளை இணைத்து மேலும் புதுமையான உலகத்தை உருவாக்குகிறார்.