બ્રાઝિલિયન સાહિત્યમાં 12 સૌથી પ્રખ્યાત કવિતાઓ

બ્રાઝિલિયન સાહિત્યમાં 12 સૌથી પ્રખ્યાત કવિતાઓ
Patrick Gray

બ્રાઝિલના સાહિત્યમાં આપણને કાવ્યાત્મક મોતીઓનો સમુદ્ર મળે છે તેથી, મારા પર વિશ્વાસ કરો, ફક્ત બાર પવિત્ર કવિતાઓ સાથે આ સૂચિની રચના કરવી એ સૌથી મુશ્કેલ કાર્યોમાંનું એક હતું જે વ્યક્તિ પાસે હોઈ શકે છે. પ્રેમ, એકાંત, મિત્રતા, ઉદાસી, સમકાલીન, રોમેન્ટિક, આધુનિક લેખકો વિશેની કલમો... ઘણી બધી શક્યતાઓ છે!

1. સોનેટો ડી ફિડેલિડેડ (1946), વિનિસિયસ ડી મોરેસ દ્વારા

બ્રાઝિલના સાહિત્યમાં સૌથી પ્રખ્યાત પ્રેમ કવિતાઓમાંની એક પેઢીઓથી ઘણા પ્રેમીઓની પ્રિય છે. નાના કવિ વિનિસિયસ ડી મોરેસ દ્વારા લખાયેલ, સામાન્ય પ્રેમ ગીતોથી વિપરીત, અહીં ગીત શાશ્વત પ્રેમનું વચન આપતું નથી કે તે તેના દિવસોના અંત સુધી પ્રેમમાં રહેશે તેની ખાતરી આપતું નથી.

પહેલાં, કાવ્યાત્મક વિષય તેની પૂર્ણતામાં અને જ્યારે સ્નેહ ટકી રહે છે ત્યારે તેની સંપૂર્ણ શક્તિ સાથે એકદમ પ્રેમ નું વચન આપે છે. સમગ્ર પંક્તિઓ દરમિયાન તે ડિલિવરીની બાંયધરી આપે છે (પરંતુ સંબંધની દીર્ધાયુષ્ય જરૂરી નથી). તેના પ્રેમને આગ સાથે સરખાવીને, ગીતકાર સ્વ ઓળખે છે કે લાગણી નાશવંત છે અને તે, જ્યોતની જેમ, તે સમય સાથે નીકળી જશે.

પરંતુ અસ્થાયી હોવાની હકીકત જોડાણ લાગણીની સુંદરતાથી વિક્ષેપ પાડતું નથી, તેનાથી વિપરીત: કારણ કે તે ક્ષણિક છે, કાવ્યાત્મક વિષય દરેક ક્ષણને તીવ્ર બનવાની અને આનંદની જરૂરિયાત જાહેર કરે છે.

સૌથી ઉપર, મારો પ્રેમ હું સચેત રહીશ

પહેલાં, અને આટલા ઉત્સાહ સાથે, અને હંમેશા, અને એટલું બધું

તે મહાનના ચહેરા પર પણઆંચકો હોવા છતાં, એક આશાસ્પદ ભવિષ્યનું વચન આપતાં, પોતાનાં અને આગળ વધી રહ્યાં છે.

જેવું છે તે જ બનવાની

આપણે જે છીએ

ઈચ્છીએ છીએ

>

અમને આગળ લઈ જાઓ

આનંદ લો અને લેમિન્સકીની શ્રેષ્ઠ કવિતાઓ પણ શોધો.

9. ડેથ એન્ડ લાઈફ સેવેરીના (1954-1955), જોઆઓ કેબ્રાલ ડી મેલો નેટો દ્વારા

બ્રાઝીલીયન સાહિત્યનો એક મહાન ક્લાસિક, ડેથ એન્ડ લાઈફ સેવેરીના એ રેસીફ જોઆઓના લેખકની સૌથી પ્રખ્યાત કૃતિ છે. કેબ્રાલ ડી મેલો નેટો. ઘણા પંક્તિઓમાં, કવિ આપણને સેવેરિનો સ્થળાંતરની વાર્તા કહે છે, જે અન્ય ઘણા લોકોની જેમ એક બ્રાઝિલિયન છે જેઓ વધુ સારી જગ્યાની શોધમાં ભૂખથી નાસી ગયા હતા.

સેવેરિનો એ ઉત્તરપૂર્વીય ઇમિગ્રન્ટ્સની શ્રેણી વિશે વાત કરવા માટેનું પ્રતીક છે જે દરિયાકાંઠે રાજધાનીમાં નોકરીની તક શોધવા માટે તેમનું મૂળ સ્થાન, સર્ટિઓ છોડવું પડ્યું.

દુઃખદ કવિતા તેના મજબૂત સામાજિક પદચિહ્ન માટે જાણીતી છે અને તે એક છે. બ્રાઝિલના પ્રાદેશિકવાદની શ્રેષ્ઠ કૃતિઓ.

લાંબી કવિતામાંથી સંક્ષિપ્ત અવતરણ તપાસો:

— મારું નામ સેવેરિનો છે,

કારણ કે મારી પાસે બીજી સિંક નથી.

ત્યાં ઘણા સેવેરિનો હોવાથી,

જેઓ તીર્થયાત્રાના સંતો છે,

તેઓએ મને કૉલ કરવાનું નક્કી કર્યું

સેવેરિનો ડી મારિયા

મારિયા નામની માતાઓ સાથે ઘણા સેવેરિનોસ

છે,

હું મારિયા

અંતર્ગત ઝકેરિયાસની છું.

પરંતુ તે હજુ પણ ઓછું કહે છે:

પરિશમાં ઘણા છે,

એક કર્નલને કારણે

જેણે પોતાને બોલાવ્યોઝકેરિયાસ

અને આ સેસ્મેરિયાના સૌથી જૂના

સ્વામી કોણ હતા.

મોર્ટે એ વિદા સેવેરિના લેખ વાંચીને જોઆઓ કેબ્રાલ ડી મેલો નેટોની સૌથી પ્રખ્યાત રચના શોધો.<1

10. ઓ ટેમ્પો (1980), મારિયો ક્વિન્ટાના દ્વારા

મારિયો ક્વિન્ટાના બ્રાઝિલના સાહિત્યના સૌથી લોકપ્રિય કવિઓમાંના એક છે અને કદાચ તેમની પ્રચંડ સફળતા તેમની છંદોની સરળતાને કારણે છે અને વાચકો સાથે ઓળખવાની ક્ષમતા .

વિખ્યાત કવિતા ઓ ટેમ્પો તેનું મૂળ શીર્ષક હતું છસો અને સાઠ અને છ , પંક્તિઓમાં સમાવિષ્ટ સંખ્યાઓનો સંદર્ભ જે સમયના અવિરત માર્ગને દર્શાવે છે અને અનિષ્ટની સંખ્યા માટે બાઈબલના સંકેત પણ આપે છે.

અમે અહીં એક ગીતાત્મક સ્વ શોધીએ છીએ જે, જીવનના અંતે, પાછળ જુએ છે અને તે જીવે છે તે અનુભવોમાંથી શાણપણ કાઢે છે . કારણ કે તે સમયસર પાછો જઈ શકતો નથી અને તેની વાર્તા રીમેક કરી શકતો નથી, કાવ્યાત્મક વિષય બિનજરૂરી શું છે તેની ચિંતા કર્યા વિના જીવનનો આનંદ માણવાની જરૂર છે છંદો દ્વારા અભિવ્યક્ત કરવાનો પ્રયાસ કરે છે.

જીવન એ અમુક હોમવર્ક છે જે અમે ઘરે કરવા માટે લાવ્યા છીએ.

જ્યારે તમે તેને જુઓ છો, તે પહેલેથી જ 6 વાગી ગયો છે: સમય છે…

જ્યારે તમે આસપાસ જુઓ, તે પહેલેથી જ શુક્રવાર છે…

જ્યારે તમે તેને જુઓ છો, ત્યારે 60 વર્ષ વીતી ગયા છે!

હવે, નિષ્ફળ થવામાં ઘણું મોડું થઈ ગયું છે…

અને જો તેઓએ મને – એક દિવસ – બીજી તક આપી,

હું શું તે ઘડિયાળ તરફ પણ જોશે નહીં

તે હંમેશા આગળ વધશે...

અને રસ્તામાં સોનાની છાલ ફેંકી દેશેઅને કલાકો નકામા.

મારીયો ક્વિન્ટાનાની કવિતા ઓ ટેમ્પોને વધુ ઊંડાણપૂર્વક જાણો.

એન્ટોનિયો અબુજામરાએ મારિયો ક્વિન્ટાનાને જાહેર કર્યું

મારિયો ક્વિન્ટાનાની કિંમતી કવિતાઓ શોધો.

11. અમાવિસે (1989), હિલ્ડા હિલ્સ્ટ દ્વારા

હિલ્ડા હિલ્સ્ટ બ્રાઝિલની મહાન કવિઓમાંની એક છે અને તાજેતરમાં જ વધુ પ્રસિદ્ધ થવા લાગી છે. સામાન્ય રીતે તેમની રચનાઓ પ્રેમની રોમેન્ટિક લાગણી અને ડર, કબજો અને ઈર્ષ્યા જેવા પાસાઓની આસપાસ ફરે છે.

અમાવિસે તેમના ગીતનો સારો પુરાવો છે એટલું જ નહીં કારણ કે તે તેમની મુખ્ય થીમને સંબોધિત કરે છે. તેમજ કારણ કે તે લિરિકલ સેલ્ફના ડિલિવરી ટોનને દર્શાવે છે.

પસંદ કરેલ શીર્ષક લેટિન શબ્દ છે જેનો અર્થ થાય છે "પ્રેમ કરવો". આ પંક્તિઓ એક સંપૂર્ણ પ્રેમ દર્શાવે છે, એક સંપૂર્ણ ઉત્કટ જે કાવ્યાત્મક વિષય પર સંપૂર્ણ રીતે પ્રભુત્વ ધરાવે છે.

જાણે કે મેં તને ગુમાવ્યો છે, તેવી જ રીતે હું તને ઈચ્છું છું.

જાણે કે હું તને જોયો નથી (સોનેરી કઠોળ

પીળા રંગની નીચે) તેથી હું તમને અચાનક પકડું છું

અચલ, અને હું તમને સંપૂર્ણ શ્વાસ લઉં છું

ઊંડા પાણીમાં હવાનું મેઘધનુષ્ય .

જેમ કે બીજું બધું મને પરવાનગી આપે છે,

હું મારી જાતને લોખંડના દરવાજામાં ફોટોગ્રાફ કરું છું

ઓચર, ઉંચો અને મારી જાતને પાતળી અને ન્યૂનતમ

વિસર્જનમાં દરેક વિદાય વખતે.

જેમ કે તમે તમારી જાતને ટ્રેનમાં ગુમાવી દીધી હોય, સ્ટેશનો પર

અથવા પાણીના વર્તુળની આસપાસ ફરતા હો

પક્ષીને દૂર કરો, તેથી હું તમને મારી સાથે ઉમેરું છું:

નેટવર્ક અને તૃષ્ણાઓથી છલકાઈ ગયા.

લેખ વાંચવા વિશે કેવી રીતે શ્રેષ્ઠ કવિતાઓહિલ્ડા હિલ્સ્ટ?

12. ઈંટીમેટ વર્સીસ (1912), ઓગસ્ટો ડોસ એન્જોસ દ્વારા

ઓગસ્ટો ડોસ એન્જોસની સૌથી પ્રખ્યાત કવિતા ઈન્ટીમેટ વર્સીસ છે. જ્યારે લેખક 28 વર્ષનો હતો ત્યારે આ કૃતિ બનાવવામાં આવી હતી અને તે લેખક દ્વારા પ્રકાશિત એકમાત્ર પુસ્તક (જેને Eu કહેવાય છે) માં પ્રકાશિત કરવામાં આવી હતી. ભારે, સૉનેટમાં અંતિમ સંસ્કારનો સ્વર છે, નિરાશાવાદ અને હતાશાની હવા .

શ્લોકો દ્વારા આપણે જાણી શકીએ છીએ કે આજુબાજુના લોકો સાથેનો સંબંધ કેવો છે અને વિષય કૃતઘ્નતાથી કેવી રીતે નિરાશ થાય છે. તેની આસપાસના લોકોનું વર્તન.

કવિતામાં બહાર નીકળવાનો કોઈ શક્ય રસ્તો નથી, આશાની સંભાવના છે - વર્સોસ ઇન્ટિમેટ્સમાં ઓગસ્ટો ડોસ એન્જોસ દ્વારા રચિત પંક્તિઓ સંપૂર્ણપણે કાળી છે.

તમે જુઓ! કોઈએ પ્રચંડ

તેના છેલ્લા ચિમેરાના અંતિમ સંસ્કારમાં હાજરી આપી ન હતી.

માત્ર કૃતજ્ઞતા – આ દીપડો –

તમારો અવિભાજ્ય સાથી હતો!

કાદવની આદત પાડો જે તમારી રાહ જુએ છે!

આ દુ:ખી ભૂમિમાં જે માણસ,

જાનવરો વચ્ચે રહે છે, તે અનિવાર્ય લાગે છે

એક જાનવર બનવાની પણ જરૂર છે.

મેચ લો. તારી સિગારેટ સળગાવો!

મારા મિત્ર, ચુંબન એ ગળફાની પૂર્વસંધ્યા છે,

જે હાથ સ્ટ્રોક કરે છે તે પથરી સમાન છે.

જો કોઈ તમારી દયાનું કારણ બને છે ,

પથ્થર તે અધમ હાથ જે તમને પ્રેમ કરે છે,

તે મોંમાં થૂંક જે તમને ચુંબન કરે છે!

પોએમા વર્સોસ લેખ વાંચીને કવિતા વિશે વધુ જાણવાની તક લો એન્જીલ્સના ઓગસ્ટો દ્વારા ઈન્ટિમોસ.

વશીકરણ

મારો વિચાર તેના દ્વારા વધુ મંત્રમુગ્ધ છે.

હું તેને દરેક નિરર્થક ક્ષણમાં જીવવા માંગુ છું

અને વખાણમાં હું મારું ગીત ફેલાવીશ

અને મારું હાસ્ય હસો અને મારા આંસુ વહાવો

તમારા દુઃખ અથવા તમારા સંતોષ માટે.

અને તેથી, જ્યારે તમે મને પછીથી શોધો છો

કોણ મૃત્યુ જાણે છે, તેની વેદના કોણ રહે છે

કોણ એકલતા જાણે છે, જેઓ પ્રેમ કરે છે તેનો અંત

હું મારી જાતને પ્રેમ વિશે કહી શકું છું (મારી પાસે હતો):

કે તે અમર નથી, કારણ કે તે જ્યોત છે

પરંતુ તે ચાલુ રહે ત્યાં સુધી તે અનંત હોઈ શકે છે.

સોનેટો ડી ફિડેલિડેડ વિશે વધુ જાણો.

સોનેટો ડી ફિડેલિડેડ

જો તમને જુસ્સાદાર વિશે થોડું જાણવાનું ગમ્યું હોય આ મહાન લેખકની પંક્તિઓ, વિનિસિયસ ડી મોરેસની શ્રેષ્ઠ કવિતાઓ પણ શોધવાનો પ્રયાસ કરો.

2. કાર્લોસ ડ્રમોન્ડ ડી એન્ડ્રેડ દ્વારા (1928) કવિતા

1928માં પ્રકાશિત કાર્લોસ ડ્રમન્ડ ડી એન્ડ્રેડની વિવાદાસ્પદ કવિતા શરૂઆતમાં નબળી રીતે સમજવામાં આવી હતી અને વધુ પડતા પુનરાવર્તનને કારણે તેને રદિયો પણ આપવામાં આવ્યો હતો. તમામ, દસ પંક્તિઓમાંથી, સાતમાં પ્રસિદ્ધ અભિવ્યક્તિ છે "ત્યાં એક પથ્થર હતો").

હકીકત એ છે કે કવિતા ટૂંક સમયમાં જ સામૂહિક કલ્પનામાં પ્રવેશી ગઈ, કારણ કે તે બધા માટે સામાન્ય સંજોગો સાથે વ્યવહાર કરે છે. અમને: તેમના માર્ગની મધ્યમાં કોણે ક્યારેય પથ્થરનો સામનો કર્યો નથી?

શ્લોકો આપણી મુસાફરીમાં ઉદ્ભવતા અવરોધો સાથે વ્યવહાર કરે છે અને આપણે આ નાના (અથવા મોટા) સાથે કેવી રીતે વ્યવહાર કરવાનું પસંદ કરીએ છીએ ) એવી ઘટનાઓ જે આપણને પ્રેરિત કરે છેઅમારા પ્રારંભમાં આદર્શ પ્રવાસ માર્ગ.

રસ્તાની મધ્યમાં એક પથ્થર હતો

રસ્તાની મધ્યમાં એક પથ્થર હતો

ત્યાં એક પથ્થર હતો<1

મધ્યમાં પાથ પર એક પથ્થર હતો.

મારા થાકેલા રેટિનાના જીવનમાં એ ઘટના હું ક્યારેય ભૂલીશ નહીં

હું ક્યારેય ભૂલશો નહીં કે રસ્તાની વચ્ચે

ત્યાં એક પથ્થર હતો

રસ્તાની વચ્ચે એક પથ્થર હતો

રસ્તાની વચ્ચે હતો એક પથ્થર.

રસ્તાની મધ્યમાં કવિતા વિશે વધુ જાણો.

"માર્ગની મધ્યમાં" કવિતામાંથી વાંચવું

શું તમે પહેલેથી જ કવિના કાર્ડના ચાહક છો? પછી કાર્લોસ ડ્રમન્ડ ડી એન્ડ્રેડની મહાન કવિતાઓ પણ યાદ રાખો.

3. હું પસરગાડા જવા નીકળી રહ્યો છું (1930), મેન્યુઅલ બંદેરા દ્વારા

કોણ ક્યારેય બધું ફેંકી દેવા અને પસરગાડા માટે તેમની બેગ પેક કરવા માંગતું હતું? 1930માં રિલીઝ થયેલી કવિતા આપણામાંના દરેક સાથે સીધી વાત કરે છે કે જેઓ, એક સરસ દિવસ, ચુસ્ત સ્પોટનો સામનો કરીને, હાર માની લેવા માંગતા હતા અને દૂર અને આદર્શ સ્થાન તરફ જવા માંગતા હતા.

પરંતુ છેવટે, શું તમે જાણો છો કે પસરગાડા ક્યાં છે? આ શહેર બરાબર કાલ્પનિક નથી, તે વાસ્તવમાં અસ્તિત્વમાં હતું અને પ્રથમ પર્શિયન સામ્રાજ્યની રાજધાની હતી. તે ત્યાં છે કે જ્યારે વર્તમાન વાસ્તવિકતા તેનો ગૂંગળામણ કરે છે ત્યારે ગીતકાર સ્વ છટકી જવાનો ઇરાદો ધરાવે છે .

તેથી બંદેરાની કવિતા પલાયનવાદ ની ઇચ્છા દ્વારા ચિહ્નિત થયેલ છે, જે વિષય કાવ્યાત્મક ઝંખના કરે છે. સ્વતંત્રતા સુધી પહોંચવા અને એવી જગ્યાએ આરામ કરવા માટે જ્યાં બધું સંપૂર્ણ રીતે કાર્ય કરે છેસંવાદિતા.

હું પસરગાડા જવા નીકળી રહ્યો છું

ત્યાં હું રાજાનો મિત્ર છું

ત્યાં મારી પાસે જે સ્ત્રી છે તે હું ઈચ્છું છું

પથારી હું પસંદ કરીશ

હું પસરગાડા જવા રવાના છું

હું પસરગાડા જવા રવાના છું

હું અહીં ખુશ નથી

ત્યાં, અસ્તિત્વ એક સાહસ છે

આવી અસંગત રીતે

તે જોઆના ધ મેડ ઓફ સ્પેન

રાણી અને ખોટી રીતે વિકૃત

એક સમકક્ષ બને છે

પુત્રવધૂની મારી પાસે ક્યારેય ન હતી

અને ત્યારથી હું જિમ્નેસ્ટિક્સ કરીશ

હું સાયકલ ચલાવીશ

હું જંગલી ગધેડા પર સવારી કરીશ

> નદી કિનારો

હું પાણીની માતા માટે મોકલું છું.

મને વાર્તાઓ કહેવા

જે હું નાનો હતો ત્યારે

રોઝા મને કહેવા આવી હતી

>

તેમાં સ્વચાલિત ટેલિફોન છે

તેમાં આલ્કલોઇડ્સ છે

તેમાં સુંદર વેશ્યાઓ છે

અમારા માટે આજ સુધી

અને ક્યારે હું વધુ ઉદાસ છું

પરંતુ દુઃખી છું કે ત્યાંથી બહાર નીકળવાનો કોઈ રસ્તો નથી

જ્યારે હું રાત્રે નીચે આવું છું

હું મારી જાતને મારી નાખવા માંગુ છું

- હું છું ત્યાંના રાજાનો એક મિત્ર -

મારે જે સ્ત્રી જોઈએ છે તે મારી પાસે છે

પથારીમાં હું પસંદ કરીશ

હું પસરગાડા જવા રવાના છું.

PGM 574 - I'm Going to Passárgada

I'm Going to Pasárgada મેન્યુઅલ બંદેરાનો લેખ પણ જુઓ.

4. ડર્ટી પોઈમ (1976), ફરેરા દ્વારાગુલર

ડર્ટી પોઈમ ને કવિ ફેરેરા ગુલરની શ્રેષ્ઠ કૃતિ માનવામાં આવે છે અને તેની કલ્પના 1976માં કરવામાં આવી હતી, જ્યારે નિર્માતા બ્યુનોસ એરેસમાં દેશનિકાલમાં હતા.

વિસ્તૃત સર્જન (બે હજારથી વધુ પંક્તિઓ છે) દરેક વસ્તુનું થોડું વર્ણન કરે છે: કવિની ઉત્પત્તિથી લઈને તેની રાજકીય માન્યતાઓ, તેમનો વ્યક્તિગત અને વ્યાવસાયિક માર્ગ અને દેશને સ્વતંત્રતા જોવાનું તેમનું સ્વપ્ન.

નોંધપાત્ર રીતે આત્મકથા , Poemadirty એ લશ્કરી સરમુખત્યારશાહી દ્વારા ચિહ્નિત થયેલ સિત્તેરના દાયકામાં બ્રાઝિલનું રાજકીય અને સામાજિક ચિત્ર પણ છે.

નામ શું છે સાઓ લુઈસમાં સાંજના આ સમયે વાંધો

જમવાના ટેબલ પર ભાઈઓ

અને માતા-પિતા વચ્ચે એક કોયડાની અંદરના તાવવાળા પ્રકાશ હેઠળ?

પરંતુ નામ શું છે

ગ્રિમ ટાઇલ્સની આ છતની નીચે

ખુરશીઓ અને

કાંટો અને છરીઓ અને ક્રોકરીની પ્લેટોની સામે એક આલમારી અને એક આલમારી વચ્ચેના ટેબલની વચ્ચેના બીમનો પર્દાફાશ થયો પહેલેથી જ તૂટી ગયેલ છે

સામાન્ય ક્રોકરી પ્લેટ એટલો લાંબો સમય ટકી શકતી નથી

અને છરીઓ ખોવાઈ જાય છે અને કાંટો

જીવનભર ખોવાઈ જાય છે અને તે ફ્લોર પરના ગાબડામાંથી પડી જાય છે અને તેઓ ઉંદરો સાથે રહેશે

અને કોકરોચ અથવા તેઓ લેમનગ્રાસના વૃક્ષો વચ્ચે ભૂલી બેકયાર્ડમાં કાટ લાગશે

શું તમે બ્રાઝિલિયન સાહિત્યના આ ક્લાસિક વિશે વધુ જાણવા માટે ઉત્સુક છો? પછી ડર્ટી કવિતાને વધુ વિગતવાર જાણો.

ફરેરા ગુલર પોએમા ડર્ટી 001 (IMS)

5. Saber Viver (1965), દ્વારાકોરા કોરાલિના

સરળ અને નમ્ર, આ ગોઇઆસના કોરા કોરાલિનાના ગીતની મુખ્ય લાક્ષણિકતાઓ છે. કવિએ જ્યારે તેણી 76 વર્ષની હતી ત્યારે તેણીની પંક્તિઓ પ્રકાશિત કરવાનું શરૂ કર્યું હતું, આ કારણથી આપણે તેમના કાર્યમાં જે જીવ્યા છે તેમાંથી શાણપણ જોઈ શકીએ છીએ, જેણે જીવન પસાર કર્યું છે અને જ્ઞાન એકત્ર કર્યું છે. માર્ગ.

સેબર વિવ લેખકની કવિતાનું એક વિશિષ્ટ ઉદાહરણ છે અને વાચક માટે જરૂરી લાગે તેવી થોડીક છંદોમાં સંક્ષિપ્ત કરે છે. તે એક અસ્પષ્ટ શબ્દભંડોળમાંથી અને અનૌપચારિક વાક્યરચના સાથે બનાવવામાં આવેલું જીવનનું પ્રતિબિંબ છે. એવું લાગે છે કે ગીતકાર સ્વયં વાચકની બાજુમાં બેઠો હતો અને તેણે રસ્તામાં જ્ઞાનમાંથી જે મેળવ્યું હતું તે તેની સાથે શેર કર્યું હતું.

આપણે છંદોમાં જોઈએ છીએ કે સમુદાય જીવન પર ભાર મૂકવામાં આવ્યો છે, શેરિંગ પર , શરણાગતિની લાગણી અને બીજા સાથે સંવાદની લાગણી માટે - તે ચોક્કસપણે આ મુલાકાતથી જ મહાન ફળની ક્ષણો ઊભી થાય છે.

મને ખબર નથી…

જો જીવન ટૂંકું છે

અથવા અમારા માટે ખૂબ લાંબુ છે.

પરંતુ હું જાણું છું કે આપણે જે જીવીએ છીએ તેનો

કોઈ અર્થ નથી,

જો આપણે લોકોના હૃદયને સ્પર્શતા નથી.

ઘણીવાર, તે પૂરતું હોય છે:

સ્વાગત કરતી ગોદ,

આલિંગન આપતો હાથ,

આરામદાયક શબ્દ,

આદર મૌન,

ચેપી આનંદ,

આંસુ જે વહે છે,

સંતુષ્ટ નજર,

પ્રેમ જે પ્રોત્સાહન આપે છે.

અને તે કોઈ નથી બીજી દુનિયાની વાત:

જે અર્થ આપે છેજીવન માટે.

તે જ તેને બનાવે છે

ન તો નાનું,

ન તો બહુ લાંબુ,

પણ તીવ્ર,

સાચું અને શુદ્ધ …

જ્યાં સુધી તે ચાલે છે.

કોરા કોરાલિના જાણે છે કે કેવી રીતે જીવવું

કોરા કોરાલિના પણ જુઓ: લેખકને સમજવા માટે આવશ્યક કવિતાઓ.

6. પોટ્રેટ (1939), સેસિલિયા મીરેલેસ દ્વારા

સેસિલિયાની કવિતા આના જેવી છે: ઘનિષ્ઠ - લગભગ બે વચ્ચેની વાતચીત જેવી -, આત્મકથા , સ્વ-પ્રતિબિંબિત, આમાંથી બનેલ વાચક સાથે ગાઢ સંબંધ. તેમના ગીતો પણ સમયના ક્ષણભંગુર ની આસપાસ ફરે છે અને જીવનના અર્થ પર ઊંડું પ્રતિબિંબ પાડે છે.

પોટ્રેટ માં આપણને એક એવી કવિતા મળે છે જે વાચકને વિઝન આપે છે. ગીતાત્મક સ્વ સ્વ-કેન્દ્રિત , ફોટોગ્રાફ દ્વારા સમય અને અવકાશમાં સ્થિર. તે છબીમાંથી જ પ્રતિબિંબ વણાયેલું છે, અને, ફોટોગ્રાફમાં દર્શાવવામાં આવેલા આ પ્રાણી દ્વારા ઉત્તેજન આપવામાં આવે છે, ખિન્નતા, ઝંખના અને ખેદની લાગણીઓ જાગૃત થાય છે.

આપણે છંદોમાં વિરોધી જોડી શોધીએ છીએ: ભૂતકાળ અને વર્તમાન વર્તમાન, ભૂતકાળની લાગણી અને અસહાયતાની વર્તમાન લાગણી, વ્યક્તિની પાસે જે દેખાવ હતો અને શું છે. કાવ્યાત્મક વિષય આખા લેખનમાં સમજવાનો પ્રયાસ કરે છે કે આ અચાનક પરિવર્તન કેવી રીતે થયું અને તેમની સાથે કેવી રીતે વ્યવહાર કરવો.

આજે મારી પાસે આ ચહેરો નહોતો,

આટલો શાંત, આટલો ઉદાસ, તેથી પાતળી,

ન તો આ આંખો એટલી ખાલી છે,

ના હોઠકડવું.

મારી પાસે તાકાત વગરના આ હાથ નહોતા,

એટલા સ્થિર અને ઠંડા અને મૃત;

મારી પાસે આ હૃદય નહોતું

આ પણ જુઓ: બર્ગમેનની ધ સેવન્થ સીલઃ ફિલ્મનો સારાંશ અને વિશ્લેષણ

જે તમે બતાવતા પણ નથી.

મેં આ ફેરફારની નોંધ લીધી નથી,

આ પણ જુઓ: 10 સૌથી મહત્વપૂર્ણ બોસા નોવા ગીતો (વિશ્લેષણ સાથે)

એટલું સરળ, એટલું ચોક્કસ, એટલું સરળ:

— મારો ચહેરો કેવા અરીસામાં હતો લોસ્ટ

?

પોટ્રેટ - સેસિલિયા મીરેલેસ

સેસિલિયા મીરેલેસની અવિસ્મરણીય કવિતાઓ પણ જુઓ.

7. એડેલિયા દ્વારા કવિતામાં મને માફ કરો (1976), પ્રાડો

મિનાસ ગેરાઈસ લેખક એડેલિયા પ્રાડોની સૌથી પ્રસિદ્ધ કવિતા કાવ્યાત્મક લાયસન્સ સાથે છે, જે તેના પ્રથમ પુસ્તક બેગેમમાં સમાવવામાં આવી હતી.

જેમ કે તે અગાઉ સામાન્ય લોકો માટે અજાણ હતી, કવિતા થોડા શબ્દોમાં લેખકનો પરિચય આપે છે.

પોતાના વિશે વાત કરવા ઉપરાંત, છંદોમાં બ્રાઝિલના સમાજમાં મહિલાઓની સ્થિતિ નો પણ ઉલ્લેખ છે.

એ યાદ રાખવું યોગ્ય છે કે કવિતા એક શ્રદ્ધાંજલિ છે અને તે કાર્લોસ ડ્રમન્ડ ડી એન્ડ્રેડનો સંદર્ભ આપે છે કારણ કે તે તેના પવિત્ર પોએમા દાસ સેટે ફેસિસ જેવી જ રચનાનો ઉપયોગ કરે છે. ડ્રમન્ડ, એડેલિયા પ્રાડો માટે સાહિત્યિક મૂર્તિ હોવા ઉપરાંત, શિખાઉ કવિનો મિત્ર પણ હતો અને તેણે તેની કારકિર્દીની શરૂઆતમાં ઉભરતા લેખકને ખૂબ પ્રોત્સાહન આપ્યું હતું.

જ્યારે હું એક પાતળો દેવદૂતનો જન્મ થયો હતો,

જેઓ ટ્રમ્પેટ વગાડે છે, જેમણે જાહેરાત કરી:

ધ્વજ લઈ જશે.

સ્ત્રી માટે ખૂબ જ ભારે ફરજ,

આ પ્રજાતિ હજી પણ શરમ અનુભવે છે .

જે સબટરફ્યુઝ મારા માટે યોગ્ય છે તે હું સ્વીકારું છું,

જૂઠું બોલવાની જરૂર નથી.

એટલું કદરૂપું નથીજે લગ્ન કરી શકતા નથી,

મને લાગે છે કે રિયો ડી જાનેરો સુંદર છે અને

ક્યારેક હા, ક્યારેક ના, હું પીડારહિત પ્રસૂતિમાં માનું છું.

પણ મને જે લાગે છે લખો હું ભાગ્યને પરિપૂર્ણ કરું છું.

હું વંશનો ઉદઘાટન કરું છું, રજવાડા મળ્યાં

— પીડા કડવાશ નથી.

મારા ઉદાસીની કોઈ વંશાવલિ નથી,

મારા આનંદની ઇચ્છા ,

તેનું મૂળ મારા હજાર દાદાઓમાં જાય છે.

તે જીવનમાં લંગડી હશે, તે પુરુષો માટે અભિશાપ છે.

સ્ત્રી પ્રગટ થઈ શકે તેવી છે. હું છું.

શું તમને કાવ્યાત્મક બહાનું વાંચવાની મજા આવી? એડેલિયા પ્રાડોની મોહક કવિતાઓમાં તમને આ ખૂબ જ વિશિષ્ટ ગીતના વધુ ઉદાહરણો મળશે.

8. ધૂપ સંગીત હતા (1987), પાઉલો લેમિન્સકી દ્વારા

લેમિન્સકી તાજેતરમાં સામાન્ય લોકો દ્વારા ફરીથી શોધાયેલ કવિ હતા જેમણે પ્રેક્ષકોને તાત્કાલિક મંત્રમુગ્ધ કર્યા હતા. તેમનું ગીત એક સરળ વાક્યરચના અને રોજિંદા શબ્દભંડોળમાંથી બનાવવામાં આવ્યું છે અને વાચક સાથે શેર કરવા માટે સામગ્રીની જગ્યા બનાવવા પર બેટ્સ છે.

ધૂપ સંગીત હતા કદાચ તેમનું સૌથી વધુ ઉજવાયેલી કવિતા. વિચલિત અમે જીતીશું પુસ્તકમાં સમાવિષ્ટ, કવિતા માત્ર પાંચ પંક્તિઓ ધરાવે છે અને તે શાણપણની ગોળી જેવી લાગે છે, જે ખૂબ જ કેન્દ્રિત જગ્યામાં જીવનનું જ્ઞાન રજૂ કરે છે.

આ રચના ઓળખના મુદ્દા અને પોતાના હોવા ના મહત્વ સાથે સંકળાયેલી છે, પોતાને ઉદ્ભવતા અવરોધોથી ડૂબી જવા દીધા વગર. ગીતાત્મક સ્વ વાચકને પોતાની અંદર ડૂબકી મારવા આમંત્રણ આપે છે




Patrick Gray
Patrick Gray
પેટ્રિક ગ્રે એક લેખક, સંશોધક અને ઉદ્યોગસાહસિક છે જે સર્જનાત્મકતા, નવીનતા અને માનવીય સંભવિતતાના આંતરછેદને શોધવાનો જુસ્સો ધરાવે છે. "કલ્ચર ઓફ જીનિયસ" બ્લોગના લેખક તરીકે, તે ઉચ્ચ-પ્રદર્શન ટીમો અને વ્યક્તિઓના રહસ્યો ઉઘાડવાનું કામ કરે છે જેમણે વિવિધ ક્ષેત્રોમાં નોંધપાત્ર સફળતા હાંસલ કરી છે. પેટ્રિકે એક કન્સલ્ટિંગ ફર્મની સહ-સ્થાપના પણ કરી હતી જે સંસ્થાઓને નવીન વ્યૂહરચના વિકસાવવામાં અને સર્જનાત્મક સંસ્કૃતિને પ્રોત્સાહન આપવામાં મદદ કરે છે. તેમનું કાર્ય ફોર્બ્સ, ફાસ્ટ કંપની અને આંત્રપ્રિન્યોર સહિત અસંખ્ય પ્રકાશનોમાં દર્શાવવામાં આવ્યું છે. મનોવિજ્ઞાન અને વ્યવસાયની પૃષ્ઠભૂમિ સાથે, પેટ્રિક તેમના લેખનમાં એક અનન્ય પરિપ્રેક્ષ્ય લાવે છે, જે વાચકો તેમની પોતાની સંભવિતતાને અનલૉક કરવા અને વધુ નવીન વિશ્વ બનાવવા માંગે છે તેમના માટે વ્યવહારુ સલાહ સાથે વિજ્ઞાન આધારિત આંતરદૃષ્ટિનું મિશ્રણ કરે છે.