బ్రెజిలియన్ సాహిత్యంలో 12 అత్యంత ప్రసిద్ధ పద్యాలు

బ్రెజిలియన్ సాహిత్యంలో 12 అత్యంత ప్రసిద్ధ పద్యాలు
Patrick Gray

బ్రెజిలియన్ సాహిత్యంలో మనం కవిత్వ ముత్యాల సముద్రాన్ని కనుగొంటాము, కాబట్టి నన్ను నమ్మండి, కేవలం పన్నెండు పవిత్రమైన కవితలతో ఈ జాబితాను కంపోజ్ చేయడం అనేది ఒకరికి అత్యంత కష్టమైన పని. ప్రేమ, ఒంటరితనం, స్నేహం, దుఃఖం, సమకాలీన, శృంగార, ఆధునిక రచయితల గురించిన పద్యాలు... ఇలా ఎన్నో అవకాశాలున్నాయి!

1. Soneto de Fidelidade (1946), Vinicius de Moraes ద్వారా

బ్రెజిలియన్ సాహిత్యంలో అత్యంత ప్రసిద్ధ ప్రేమ కవితలలో ఒకటి తరతరాలుగా చాలా మంది ప్రేమికులకు ప్రియమైనది. చిన్న కవి వినిసియస్ డి మోరేస్ రచించారు, సాధారణ ప్రేమ సాహిత్యానికి విరుద్ధంగా, ఇక్కడ సాహిత్యం శాశ్వతమైన ప్రేమను వాగ్దానం చేయదు లేదా అతను తన రోజులు ముగిసే వరకు ప్రేమలో ఉంటాడని హామీ ఇవ్వదు.

ముందు, కవిత్వ విషయం ఖచ్చితంగా , దాని సంపూర్ణతతో మరియు ఆప్యాయత ఉన్నంత వరకు దాని శక్తితో వాగ్దానం చేస్తుంది. శ్లోకాలలో అతను డెలివరీకి హామీ ఇస్తాడు (కానీ సంబంధం యొక్క దీర్ఘాయువు అవసరం లేదు). అతని ప్రేమను నిప్పుతో పోల్చడం ద్వారా, గీతిక స్వీయ అనుభూతి నశించే అని మరియు మంట వలె, అది కాలక్రమేణా ఆరిపోతుందని గుర్తిస్తుంది.

కానీ తాత్కాలికంగా ఉండటం వాస్తవం. కనెక్షన్ అనుభూతి యొక్క అందాన్ని తీసివేయదు, దీనికి విరుద్ధంగా: ఇది అశాశ్వతమైనది కాబట్టి, కవితా విషయం ప్రతి క్షణాన్ని తీవ్రంగా మరియు ఆస్వాదించవలసిన అవసరాన్ని ప్రకటిస్తుంది.

అన్నిటికంటే, కు నా ప్రేమ నేను శ్రద్దగా ఉంటాను

అంతకు ముందు, మరియు అటువంటి ఉత్సాహంతో, మరియు ఎల్లప్పుడూ, మరియు చాలా

అంత గొప్పవారి ముఖంలో కూడాఎదురుదెబ్బలు ఉన్నప్పటికీ, ఆశాజనకమైన భవిష్యత్తును వాగ్దానం చేస్తూ, స్వంతం చేసుకుని ముందుకు సాగుతున్నాము.

అంటే

ఖచ్చితంగా

మనం

చేస్తాం

మమ్మల్ని మరింత ముందుకు తీసుకెళ్లండి

లెమిన్స్కి యొక్క ఉత్తమ పద్యాలను ఆస్వాదించండి మరియు కనుగొనండి.

9. డెత్ అండ్ లైఫ్ సెవెరినా (1954-1955), జోవో కాబ్రల్ డి మెలో నెటో

బ్రెజిలియన్ సాహిత్యం యొక్క గొప్ప క్లాసిక్, డెత్ అండ్ లైఫ్ సెవెరినా అనేది రెసిఫ్ జోవో నుండి రచయిత చేసిన అత్యంత ప్రసిద్ధ రచన. కాబ్రల్ డి మెలో నెటో. అనేక శ్లోకాలపై, కవి సెవెరినో వలసదారుని కథను మనకు చెబుతాడు, చాలా మంది ఇతర బ్రెజిలియన్, మంచి ప్రదేశం కోసం ఆకలి నుండి పారిపోయారు.

సెవెరినో అనేది ఈశాన్య వలసదారుల శ్రేణి గురించి మాట్లాడటానికి చిహ్నం. రాజధానిలో, తీరప్రాంతంలో ఉద్యోగావకాశాల కోసం వారి మూలస్థానమైన సెర్టావోను విడిచిపెట్టవలసి వచ్చింది.

విషాద కవిత దాని బలమైన సామాజిక పాదముద్ర కు ప్రసిద్ధి చెందింది మరియు ఇది ఒకటి బ్రెజిలియన్ ప్రాంతీయవాదం యొక్క కళాఖండాలు.

దీర్ఘ కవిత నుండి సంక్షిప్త సారాంశాన్ని చూడండి:

— నా పేరు సెవెరినో,

ఎందుకంటే నా దగ్గర మరో సింక్ లేదు.

అనేక మంది సెవెరినోలు ,

తీర్థయాత్ర చేసే సాధువులు అయినందున,

వారు నన్ను

Severino de Maria

అని పిలవాలని నిర్ణయించుకున్నారు మరియా అనే పేరు గల తల్లులతో చాలా మంది సెవెరినోలు

ఉన్నందున,

నేను చివరి జకారియాస్‌కి చెందిన మరియా

ని ముగించాను.

కానీ అది ఇంకా చాలా తక్కువగా ఉంది:

పారిష్‌లో చాలా మంది ఉన్నారు,

కారణంగా ఒక కల్నల్

అతను స్వయంగా పిలిచాడుజకారియాస్

మరియు ఈ సెస్మారియా యొక్క పురాతన

లార్డ్ ఎవరు.

మోర్టే ఇ విడా సెవెరినా కథనాన్ని చదవడం ద్వారా జోయో కాబ్రల్ డి మెలో నెటో యొక్క అత్యంత ప్రసిద్ధ సృష్టిని కనుగొనండి.<1

10. ఓ టెంపో (1980), మారియో క్వింటానా ద్వారా

మారియో క్వింటానా బ్రెజిలియన్ సాహిత్యంలో అత్యంత ప్రజాదరణ పొందిన కవులలో ఒకడు మరియు బహుశా అతని అపారమైన విజయం అతని పద్యాల సరళత <7 కారణంగా ఉంది>మరియు పాఠకులతో గుర్తించగల సామర్థ్యం .

ప్రసిద్ధ కవిత ఓ టెంపో అసలు శీర్షిక ఆరువందల అరవై ఆరు , కనికరంలేని కాల గమనాన్ని వివరించే శ్లోకాలలో ఉన్న సంఖ్యల సూచన మరియు చెడు సంఖ్యకు బైబిల్ ప్రస్తావన కూడా ఉంది.

మనం ఇక్కడ జీవితాంతం వెనుకకు తిరిగి చూసే ఒక సాహిత్య స్వభావాన్ని కనుగొన్నాము. మరియు అతను జీవించిన అనుభవాల నుండి జ్ఞానాన్ని వెలికితీస్తుంది. అతను కాలంలోకి వెళ్లి తన కథను రీమేక్ చేయలేనందున, కవిత్వ విషయం అనవసరమైన వాటి గురించి చింతించకుండా జీవితాన్ని ఆస్వాదించాల్సిన అవసరం ని పద్యాల ద్వారా తెలియజేయడానికి ప్రయత్నిస్తుంది.

జీవితమే కొంత హోంవర్క్. మేము ఇంట్లో చేయడానికి తీసుకువచ్చాము.

మీరు దానిని చూసే సరికి 6 గంటలైంది: సమయం ఉంది…

మీరు చుట్టూ చూసినప్పుడు ఇది ఇప్పటికే శుక్రవారం…

మీరు దీన్ని చూస్తే, 60 సంవత్సరాలు గడిచిపోయాయి!

ఇప్పుడు, విఫలం కావడానికి చాలా ఆలస్యం అయింది…

మరియు వారు నాకు – ఒక రోజు – మరొక అవకాశం ఇస్తే,

నేను అతను గడియారం వైపు కూడా చూడడు

అతను ఎప్పుడూ ముందుకు వెళ్తాడు…

మరియు అతను బంగారు బెరడును దారిలో విసిరేవాడుమరియు పనికిరాని గంటలు.

మారియో క్వింటానా రాసిన ఓ టెంపో అనే పద్యం మరింత లోతుగా తెలుసుకోండి.

ఆంటోనియో అబుజమ్రా మారియో క్వింటానాను ప్రకటించాడు

మారియో క్వింటానా రాసిన విలువైన కవితలను కనుగొనండి.

11. Amavisse (1989), by Hilda Hilst

Hilda Hilst గొప్ప బ్రెజిలియన్ కవయిత్రులలో ఒకరు మరియు ఇటీవల మరింత ప్రచారం చేయడం ప్రారంభించారు. అతని కంపోజిషన్లు సాధారణంగా ప్రేమ యొక్క శృంగార భావన చుట్టూ తిరుగుతాయి మరియు భయం, స్వాధీనత మరియు అసూయ వంటి అంశాలను సంబోధించాయి.

అమావిస్సే అతని సాహిత్యానికి మంచి రుజువు ఎందుకంటే ఇది అతని ప్రధాన ఇతివృత్తాన్ని ప్రస్తావిస్తుంది. అలాగే ఇది లిరికల్ సెల్ఫ్ డెలివరీ టోన్‌ని వెల్లడిస్తుంది.

ఎంచుకున్న టైటిల్ లాటిన్ పదం, దీని అర్థం "ప్రేమించడం". పద్యాలు సంపూర్ణమైన ప్రేమను తెలియజేస్తాయి, ఇది కవితా విషయంపై పూర్తిగా ఆధిపత్యం చెలాయించే సంపూర్ణ అభిరుచి.

నేను నిన్ను కోల్పోయినట్లు, నేను నిన్ను ఎలా కోరుకుంటున్నాను.

నాకు నిన్ను చూడలేదు (గోల్డెన్ బీన్స్

పసుపు రంగులో) కాబట్టి నేను నిన్ను హఠాత్తుగా పట్టుకున్నాను

కదలలేని, మరియు నేను నిన్ను పూర్తిగా పీల్చుకుంటాను

లోతైన నీటిలో గాలి ఇంద్రధనస్సు .

మిగిలినవన్నీ నన్ను అనుమతించినట్లుగా,

ఇది కూడ చూడు: కోల్పోయిన కుమార్తె: చిత్రం యొక్క విశ్లేషణ మరియు వివరణ

నేను ఇనుప గేట్లలో నన్ను నేను ఫోటో తీసాను

ఓచర్, పొడవాటి, మరియు నేను పలుచన మరియు కనిష్టంగా

ప్రతి వీడ్కోలులో 1>

నెట్‌వర్క్‌లు మరియు కోరికలతో నిండిపోయింది.

వ్యాసాన్ని చదవడం ఎలాహిల్డా హిల్స్ట్?

12. ఇంటిమేట్ వెర్సెస్ (1912), అగస్టో డాస్ అంజోస్ ద్వారా

అగస్టో డాస్ అంజోస్ రచించిన అత్యంత ప్రసిద్ధ కవిత ఇంటిమేట్ వెర్సెస్. రచయిత 28 సంవత్సరాల వయస్సులో ఉన్నప్పుడు ఈ రచన సృష్టించబడింది మరియు రచయిత విడుదల చేసిన ఏకైక పుస్తకంలో ప్రచురించబడింది (Eu అని పిలుస్తారు). భారీ, సొనెట్ అంత్యక్రియల స్వరం, నిరాశావాదం మరియు నిరాశను కలిగి ఉంటుంది .

పద్యాల ద్వారా చుట్టుపక్కల వారితో సంబంధం ఎలా ఉందో మరియు విషయం కృతజ్ఞత లేని వారితో ఎలా నిరాశకు గురవుతుందో మనం గ్రహించవచ్చు. అతని చుట్టుపక్కల వారి ప్రవర్తన.

కవితలో ఎటువంటి మార్గం లేదు, ఆశకు అవకాశం లేదు - వెర్సోస్ సన్నిహితులలో ఆగస్టో డాస్ అంజోస్ కంపోజ్ చేసిన పద్యాలు పూర్తిగా నల్లగా ఉన్నాయి.

మీరు చూడండి ! అతని చివరి చిమెరా యొక్క ఖననానికి ఎవరూ హాజరు కాలేదు అది మీ కోసం వేచి ఉంది!

ఈ దయనీయమైన భూమిలో,

మృగాల మధ్య నివసించే మనిషి అనివార్యమని భావించాడు

మృగం కూడా కావాలి.

0>ఒక మ్యాచ్ తీసుకోండి. మీ సిగరెట్ వెలిగించండి!

ముద్దు, నా మిత్రమా, కఫం యొక్క ఈవ్,

స్ట్రోక్ చేసే చేయి ఒకటే రాళ్ళు.

ఎవరైనా మీ జాలి చాగాని కలిగిస్తే. ,

నిన్ను ముద్దాడే ఆ నీచమైన చేతికి రాయి,

నిన్ను ముద్దాడే ఆ నోటిలో ఉమ్మివేయు!

పోయెమా వెర్సోస్ అనే కథనాన్ని చదవడం ద్వారా కవిత గురించి మరింత తెలుసుకోవడానికి అవకాశాన్ని పొందండి. Íntimos బై అగస్టో ఆఫ్ ది ఏంజిల్స్.

మనోజ్ఞతను

నా ఆలోచన అతనిని మరింత మంత్రముగ్ధులను చేసింది.

ప్రతి నిష్ఫలమైన క్షణంలో నేను దానిని జీవించాలనుకుంటున్నాను

మరియు ప్రశంసలతో నేను నా పాటను వ్యాప్తి చేస్తాను

మరియు నా నవ్వు నవ్వి నా కన్నీళ్లను చిందించు

నీ దుఃఖానికి లేదా నీ తృప్తికి.

అందుకే, నువ్వు తర్వాత నా కోసం వెతుకుతున్నప్పుడు

చావు ఎవరికి తెలుసు, వారి వేదన ఎవరు జీవిస్తారో

ఒంటరితనం ఎవరికి తెలుసు, ప్రేమించే వారి అంతం

నేను ప్రేమ గురించి నాకు చెప్పగలను (నాకు ఉంది):

అది అమరత్వం కాదు, ఎందుకంటే మంటగా ఉంది

కానీ అది ఉన్నంత వరకు అది అనంతంగా ఉండవచ్చు.

Soneto de Fidelidade గురించి మరింత తెలుసుకోండి.

Soneto de Fidelidade

మీరు మక్కువ గురించి కొంచెం తెలుసుకోవాలనుకుంటే ఈ గొప్ప రచయిత యొక్క పద్యాలు, వినిసియస్ డి మోరేస్ రాసిన ఉత్తమ పద్యాలను కూడా కనుగొనడానికి ప్రయత్నించండి.

2. పోయెమా నో మెయో డో కామిన్హో (1928), కార్లోస్ డ్రమ్మండ్ డి ఆండ్రేడ్ ద్వారా

1928లో ప్రచురించబడిన కార్లోస్ డ్రమ్మాండ్ డి ఆండ్రేడ్ యొక్క వివాదాస్పద పద్యం మొదట్లో సరిగా అర్థం కాలేదు మరియు అధిక పునరావృతాల కారణంగా తిరస్కరించబడింది (తర్వాత మొత్తం, పది శ్లోకాలలో, ఏడింటిలో "ఒక రాయి ఉంది" అనే ప్రసిద్ధ వ్యక్తీకరణ ఉంది).

వాస్తవం ఏమిటంటే, ఈ పద్యం త్వరలో సామూహిక ఊహలోకి ప్రవేశించింది, ఎందుకంటే ఇది అన్నింటికి సాధారణమైన పరిస్థితులతో వ్యవహరిస్తుంది. మేము: వారి మార్గం మధ్యలో ఎప్పుడూ రాయిని ఎవరు ఎదుర్కోలేదు?

పద్యాలు మన ప్రయాణంలో ఎదురయ్యే అడ్డంకులను మరియు మనం ఈ చిన్న (లేదా పెద్ద)తో ఎలా వ్యవహరించాలని ఎంచుకుంటాము ) మనల్ని కదిలించే సంఘటనలుమా ప్రారంభంలో ఆదర్శవంతమైన ప్రయాణం.

రోడ్డు మధ్యలో ఒక రాయి ఉంది

రోడ్డు మధ్యలో ఒక రాయి

ఒక రాయి ఉంది<1

మధ్యలో దారిలో ఒక రాయి ఉంది.

ఆ సంఘటనను

అలసిపోయిన నా రెటీనా జీవితంలో ఎప్పటికీ మర్చిపోలేను.

నేను దారి మధ్యలో

ఒక రాయి ఉండేదని ఎప్పటికీ మర్చిపోలేను

రోడ్డు మధ్యలో

రోడ్డు మధ్యలో ఒక రాయి ఉండేది ఒక రాయి.

మార్గమధ్యలో పద్యం గురించి మరింత తెలుసుకోండి.

"మార్గమధ్యలో" కవిత నుండి చదవడం

మీరు ఇప్పటికే కవి కార్డుకు అభిమానిగా ఉన్నారా? అప్పుడు కార్లోస్ డ్రమ్మండ్ డి ఆండ్రేడ్ యొక్క గొప్ప పద్యాలను కూడా గుర్తుంచుకోండి.

3. నేను పసర్గడకు బయల్దేరుతున్నాను (1930), మాన్యుయెల్ బండేరా ద్వారా

ఎవరు ఎప్పుడైనా అన్నింటినీ విసిరివేసి, పసర్గడ కోసం తమ బ్యాగ్‌లను సర్దుకోవాలనుకున్నారు? 1930లో విడుదలైన పద్యం మనలో ప్రతి ఒక్కరితో నేరుగా మాట్లాడుతుంది, ఒక మంచి రోజు, కష్టమైన పరిస్థితిని ఎదుర్కొన్నప్పుడు, వదులుకుని సుదూరమైన మరియు ఆదర్శవంతమైన ప్రదేశం వైపు బయలుదేరాలనుకుంటున్నాము.

కానీ అంతెందుకు, పసర్గడ ఎక్కడ ఉందో తెలుసా? నగరం సరిగ్గా ఊహాత్మకమైనది కాదు, ఇది వాస్తవానికి ఉనికిలో ఉంది మరియు మొదటి పెర్షియన్ సామ్రాజ్యానికి రాజధాని. వర్తమాన వాస్తవికత దానిని ఉక్కిరిబిక్కిరి చేసినప్పుడు తప్పించుకోవాలని సాహిత్య స్వీయ ఉద్దేశ్యం ఉంది .

బందీరా యొక్క పద్యం పలాయనవాదం కోసం కోరికతో గుర్తించబడింది, విషయ కవిత్వం ఆరాటపడుతుంది. స్వేచ్ఛను చేరుకోవడానికి మరియు ప్రతిదీ పూర్తిగా పనిచేసే ప్రదేశంలో విశ్రాంతి తీసుకోవడానికిసామరస్యం.

నేను పసర్గడకు బయలుదేరుతున్నాను

అక్కడ నేను రాజుగారి స్నేహితుడు

అక్కడ నాకు కావలసిన స్త్రీ ఉంది

లో మంచం నేను ఎంచుకుంటాను

నేను పసర్గడకు బయలుదేరుతున్నాను

నేను పసర్గడకు బయలుదేరుతున్నాను

నేను ఇక్కడ సంతోషంగా లేను

అక్కడ, ఉనికి ఒక సాహసం

అంత అసంభవమైన రీతిలో

ఆ జోనా ది మ్యాడ్ ఆఫ్ స్పెయిన్

క్వీన్ మరియు తప్పుగా మతిస్థిమితం లేనిది

ప్రతిరూపంగా మారింది

కోడలు నాకు ఎప్పుడూ లేదు

మరియు నేను జిమ్నాస్టిక్స్ చేస్తాను కాబట్టి

నేను సైకిల్ తొక్కుతాను

నేను అడవి గాడిదను తొక్కుతాను

నేను టాలో చెట్టు ఎక్కుతాను

నేను సముద్రంలో ఈత కొడతాను !

మరియు నేను అలసిపోయినప్పుడు

నేను పడుకుంటాను నదీతీరం

నేను నీటి తల్లిని పంపుతాను.

నాకు కథలు చెప్పడానికి

నేను అబ్బాయిగా ఉన్నప్పుడు

రోజా నాకు చెప్పడానికి వచ్చింది

నేను పసర్గడకు బయలుదేరుతున్నాను

పసర్గడలో అన్నీ ఉన్నాయి

ఇది మరొక నాగరికత

ఇది సురక్షితమైన ప్రక్రియను కలిగి ఉంది

గర్భధారణను నిరోధించడానికి

ఇది ఆటోమేటిక్ టెలిఫోన్‌ను కలిగి ఉంది

ఇది ఇష్టానుసారం ఆల్కలాయిడ్‌లను కలిగి ఉంది

ఇది అందమైన వేశ్యలను కలిగి ఉంది

మనకు ఇప్పటి వరకు

మరియు ఎప్పుడు నాకు చాలా బాధగా ఉంది

కానీ బయటికి వచ్చే అవకాశం లేదని బాధగా ఉంది

రాత్రి నేను దిగినప్పుడు

నన్ను నేను చంపుకోవాలనుకుంటున్నాను

- నేను అక్కడ రాజు స్నేహితుడు -

నాకు కావలసిన స్త్రీని నేను కలిగి ఉంటాను

మంచంలో నేను ఎంచుకుంటాను

నేను పసర్గడకు బయలుదేరుతున్నాను.

ఇది కూడ చూడు: దేశీయ పురాణాలు: అసలు ప్రజల ప్రధాన పురాణాలు (వ్యాఖ్యానించబడ్డాయి) PGM 574 - I'm Going to Passárgada

మాన్యుల్ బండేరా రచించిన I'm Going to Pasárgada కథనాన్ని కూడా చూడండి.

4. డర్టీ పోయెమ్ (1976), ఫెర్రీరాగుల్లర్

డర్టీ పొయెమ్ కవి ఫెరీరా గుల్లర్ యొక్క కళాఖండంగా పరిగణించబడుతుంది మరియు 1976లో సృష్టికర్త ప్రవాసంలో ఉన్నప్పుడు, బ్యూనస్ ఎయిర్స్‌లో రూపొందించబడింది.

విస్తృతమైనది. సృష్టి (రెండు వేల కంటే ఎక్కువ శ్లోకాలు ఉన్నాయి) ప్రతిదీ వివరిస్తుంది: కవి యొక్క మూలం నుండి, అతని రాజకీయ విశ్వాసాలు, అతని వ్యక్తిగత మరియు వృత్తిపరమైన మార్గం మరియు దేశం స్వేచ్ఛను పొందాలనే అతని కల వరకు.

అద్భుతంగా ఆత్మకథ , Poemadirty అనేది డెబ్బైల దశకంలో సైనిక నియంతృత్వంతో గుర్తించబడిన బ్రెజిల్ యొక్క రాజకీయ మరియు సామాజిక చిత్రం .

పేరు ఏమిటి సావో లూయిస్‌లో ఈ సంధ్యా సమయంలో విషయం

డిన్నర్ టేబుల్ వద్ద మారన్‌హావో జ్వరపు కాంతిలో సోదరులు

మరియు తల్లిదండ్రుల మధ్య ఒక ఎనిగ్మా?

కానీ పేరు ఏమిటి మేటర్

ఈ సీలింగ్‌కు దిగువన ఉన్న మురికి పలకలు,

కుర్చీల మధ్య బీమ్‌లు మరియు అల్మారా మరియు అల్మారా మధ్య టేబుల్‌కి

ఫోర్క్స్ మరియు కత్తులు మరియు టపాకాయల ప్లేట్లు ఉన్నాయి ఇప్పటికే విరిగిపోయింది

సాధారణ క్రోకరీ ప్లేట్ ఎక్కువ కాలం ఉండదు

మరియు కత్తులు పోతాయి మరియు ఫోర్కులు

జీవితాంతం పోతాయి అవి నేలలోని ఖాళీల గుండా పడిపోతాయి మరియు వారు ఎలుకలు

మరియు బొద్దింకలతో జీవిస్తారు లేదా లెమన్‌గ్రాస్ చెట్ల మధ్య మరచిపోయిన పెరట్లో తుప్పు పట్టిపోతారు

బ్రెజిలియన్ సాహిత్యం యొక్క ఈ క్లాసిక్ గురించి మరింత తెలుసుకోవడానికి మీకు ఆసక్తి ఉందా? తర్వాత డర్టీ అనే పద్యం గురించి మరింత వివరంగా తెలుసుకోండి.

ఫెర్రీరా గుల్లర్ పఠిస్తున్న పోయెమా డర్టీ 001 (IMS)

5. Saber Viver (1965), byCora Coralina

సాధారణ మరియు నిస్సంకోచమైనది, ఇవి Goiás నుండి కోరా కొరలినా యొక్క సాహిత్యం యొక్క ముఖ్య లక్షణాలు. కవయిత్రి ఆమెకు 76 సంవత్సరాల వయస్సులో తన పద్యాలను ప్రచురించడం ప్రారంభించింది, ఈ కారణంగానే మేము ఆమె రచనలో జీవించిన దాని నుండి జ్ఞానం యొక్క స్వరాన్ని చూస్తాము. మార్గం.

Saber vive రచయిత యొక్క కవిత్వానికి విలక్షణమైన ఉదాహరణ మరియు పాఠకులకు అవసరమైనదిగా అనిపించే కొన్ని పద్యాలుగా కుదించబడుతుంది. ఇది సంక్లిష్టత లేని పదజాలం మరియు అనధికారిక వాక్యనిర్మాణంతో రూపొందించబడిన జీవితంపై ప్రతిబింబం . గీతిక నేనే పాఠకుని పక్కన కూర్చోబెట్టి, దారి పొడవునా జ్ఞానాన్ని పొంది తనతో పంచుకున్నట్లుగా ఉంది.

షేరింగ్ లో సమాజ జీవనానికి ప్రాధాన్యతనిస్తూ పద్యాలలో చూస్తాం. , లొంగిపోవడం మరియు మరొకరితో సహవాసం అనే భావన కోసం - ఖచ్చితంగా ఈ ఎన్‌కౌంటర్ నుండి గొప్ప ఫలవంతమైన క్షణాలు తలెత్తుతాయి.

నాకు తెలియదు…

జీవితం తక్కువగా ఉంటే

లేదా మనకు చాలా కాలం పాటు ఉంది.

కానీ మనం జీవించే

ఏదానికి అర్థం లేదని నాకు తెలుసు,

మనం ప్రజల హృదయాలను తాకకపోతే.

తరచుగా, ఇది సరిపోతుంది:

స్వాగతించే ల్యాప్,

ఆలింగనం చేసుకునే చేయి,

ఓదార్పునిచ్చే పదం,

గౌరవప్రదమైనది నిశ్శబ్దం,

అంటుపడే ఆనందం,

ప్రవహించే కన్నీళ్లు,

సంతృప్త చూపులు,

ప్రేమించే ప్రేమ.

అంతేకాదు మరో ప్రపంచం యొక్క విషయం:

అంటే అర్థాన్ని ఇస్తుందిజీవితానికి.

అందుకే అది

చిన్నగా కాదు,

లేదా చాలా పొడవుగా ఉండదు,

కానీ తీవ్రమైనది,

నిజం మరియు స్వచ్ఛమైనది …

ఇది కొనసాగుతుంది.

కోరా కోరలినా ఎలా జీవించాలో తెలుసు

కోరా కోరలినా: రచయితను అర్థం చేసుకోవడానికి అవసరమైన పద్యాలు కూడా చూడండి.

6. పోర్ట్రెయిట్ (1939), సిసిలియా మీరెల్స్ ద్వారా

సిసిలియా కవిత్వం ఇలా ఉంటుంది: సన్నిహితం - దాదాపు ఇద్దరి మధ్య సంభాషణ లాంటిది -, ఆత్మకథ , స్వీయ రిఫ్లెక్సివ్, దీని నుండి నిర్మించబడింది పాఠకుడితో సన్నిహిత సంబంధం. అతని సాహిత్యం సమయం చుట్టూ తిరుగుతుంది మరియు జీవితం యొక్క అర్థంపై లోతైన ప్రతిబింబం.

పోర్ట్రెయిట్ లో పాఠకుడికి దృష్టిని అందించే ఒక పద్యం మనకు కనిపిస్తుంది. లిరికల్ స్వీయ స్వీయ-కేంద్రీకృత , ఫోటోగ్రాఫ్ ద్వారా సమయం మరియు ప్రదేశంలో స్తంభింపజేయబడింది. ప్రతిబింబం అల్లిన చిత్రం నుండి, మరియు, ఫోటోగ్రాఫ్‌లో చిత్రీకరించబడిన ఈ జీవి ద్వారా పెంపొందించబడిన, విచారం, కోరిక మరియు పశ్చాత్తాపం యొక్క భావాలు మేల్కొంటాయి.

పద్యాలలో మనకు వ్యతిరేక జంటలు కనిపిస్తాయి: గతం మరియు వర్తమానం వర్తమానం, ఒకప్పటి అనుభూతి మరియు ప్రస్తుత నిస్సహాయ భావన, ఒకరికి కనిపించినది మరియు ఒకరికి ఉన్నది. ఈ ఆకస్మిక పరివర్తనలు ఎలా జరిగాయి మరియు వాటిని ఎలా ఎదుర్కోవాలో కవిత్వ విషయం రచన అంతటా అర్థం చేసుకోవడానికి ప్రయత్నిస్తుంది.

నాకు ఈ రోజు ఈ ముఖం లేదు,

అంత ప్రశాంతంగా, చాలా విచారంగా, కాబట్టి సన్నగా,

లేదా ఈ కళ్ళు అంత ఖాళీగా లేవు,

పెదవి కాదుచేదు.

నాకు బలం లేని ఈ చేతులు లేవు,

అలా నిశ్చలంగా మరియు చల్లగా మరియు చచ్చిపోయాను;

నాకు ఈ హృదయం లేదు

మీరు కూడా చూపరు పోగొట్టుకున్న

?

పోర్ట్రెయిట్ - సిసిలియా మీరెల్స్

సిసిలియా మీరెల్స్ యొక్క మిస్సబుల్ పద్యాలు కూడా చూడండి.

7. కవితాత్మకంగా నన్ను క్షమించు (1976), అడెలియా ద్వారా ప్రాడో

మినాస్ గెరైస్ రచయిత అడెలియా ప్రాడో రాసిన అత్యంత ప్రసిద్ధ పద్యం విత్ పొయెటిక్ లైసెన్స్, ఇది బాగాగేమ్ అనే ఆమె తొలి పుస్తకంలో చేర్చబడింది.

ఇది ఇంతకు ముందు సాధారణ ప్రజలకు తెలియదు, కవిత కొన్ని పదాలలో రచయిత నుండి క్లుప్తంగా పరిచయాన్ని చేస్తుంది.

తన గురించి మాట్లాడుకోవడంతో పాటు, పద్యాలు బ్రెజిలియన్ సమాజంలో స్త్రీల పరిస్థితి గురించి కూడా ప్రస్తావిస్తుంది.

ఆ పద్యం నివాళి అని గుర్తుంచుకోవాలి మరియు కార్లోస్ డ్రమ్మండ్ డి ఆండ్రేడ్‌కు సూచనగా ఉంది, ఎందుకంటే ఇది అతని పవిత్రమైన పోయెమా దాస్ సెటే ఫేసెస్‌ను పోలి ఉంటుంది. డ్రమ్మండ్, అడెలియా ప్రాడోకు సాహిత్య విగ్రహంగా ఉండటమే కాకుండా, అనుభవశూన్యుడు కవికి స్నేహితురాలు మరియు ఆమె కెరీర్ ప్రారంభంలో వర్ధమాన రచయిత్రిని చాలా ప్రోత్సహించారు.

నేను సన్నని దేవదూతగా జన్మించినప్పుడు,

ట్రంపెట్ వాయించే వారిలా, ప్రకటించారు:

జెండాను మోస్తారు.

స్త్రీకి చాలా భారం,

ఈ జాతి ఇప్పటికీ సిగ్గుపడుతోంది. .

అవి నాకు సరిపోయే కుతంత్రాలను నేను అంగీకరిస్తున్నాను,

అబద్ధం చెప్పనవసరం లేదు.

అంత దారుణంగా లేదుఎవరు పెళ్లి చేసుకోలేరు,

రియో డి జనీరో అందంగా ఉందని నేను అనుకుంటున్నాను మరియు

కొన్నిసార్లు అవును, కొన్నిసార్లు కాదు, నేను నొప్పిలేని ప్రసవాన్ని నమ్ముతాను.

కానీ నాకు ఏమి అనిపిస్తుంది వ్రాయడానికి. నేను విధిని నెరవేరుస్తాను.

నేను వంశాలను ప్రారంభిస్తాను, రాజ్యాలను కనుగొన్నాను

— నొప్పి చేదు కాదు.

నా దుఃఖానికి వంశం లేదు,

ఆనందానికి నా సంకల్పం ,

దీని మూలాధారం నా వేల మంది తాతలకు వెళుతుంది.

అది జీవితంలో కుంటుపడుతుంది, పురుషులకు శాపం.

స్త్రీ విప్పలేనిది. నేను.

మీరు కవిత్వ సాకు చదివి ఆనందించారా? అడెలియా ప్రాడో యొక్క మనోహరమైన పద్యాలలో మీరు ఈ ప్రత్యేక గీతానికి మరిన్ని ఉదాహరణలను కనుగొంటారు.

8. ధూపం సంగీతం (1987), పాలో లెమిన్స్కి ద్వారా

లెమిన్స్కీ ఇటీవలే ప్రేక్షకులను తక్షణ మంత్రముగ్ధులను రేకెత్తించిన సాధారణ ప్రజలచే తిరిగి కనుగొనబడిన కవి. అతని సాహిత్యం సాధారణ వాక్యనిర్మాణం మరియు రోజువారీ పదజాలం నుండి నిర్మించబడింది మరియు కమ్యూనియన్ స్థలాన్ని నిర్మించడానికి పాఠకుడితో పంచుకోవడంపై పందెం వేసింది.

ధూపం సంగీతం బహుశా అతని అత్యంత పండగ చేసుకున్న కవిత. పరధ్యానంలో మనం గెలుస్తాం అనే పుస్తకంలో చేర్చబడిన ఈ పద్యం కేవలం ఐదు పద్యాలను కలిగి ఉంది మరియు జ్ఞాన మాత్ర లాగా ఉంది, చాలా ఏకాగ్రత ప్రదేశంలో జీవిత జ్ఞానాన్ని ప్రదర్శిస్తుంది.

సంవిధానం గుర్తింపు సమస్య మరియు మనంగా ఉండటం యొక్క ప్రాముఖ్యతతో వ్యవహరిస్తుంది, తలెత్తే అడ్డంకులు మనల్ని మనం అధిగమించనివ్వకుండా. లిరికల్ స్వీయ పాఠకుడిని తనలో తాను డైవ్ చేయడానికి ఆహ్వానిస్తుంది




Patrick Gray
Patrick Gray
పాట్రిక్ గ్రే ఒక రచయిత, పరిశోధకుడు మరియు వ్యవస్థాపకుడు, సృజనాత్మకత, ఆవిష్కరణలు మరియు మానవ సామర్థ్యాల ఖండనను అన్వేషించడంలో అభిరుచి ఉంది. "కల్చర్ ఆఫ్ జీనియస్" బ్లాగ్ రచయితగా, అతను వివిధ రంగాలలో విశేషమైన విజయాన్ని సాధించిన అధిక-పనితీరు గల బృందాలు మరియు వ్యక్తుల రహస్యాలను విప్పుటకు పని చేస్తాడు. సంస్థలకు వినూత్న వ్యూహాలను అభివృద్ధి చేయడంలో మరియు సృజనాత్మక సంస్కృతులను ప్రోత్సహించడంలో సహాయపడే కన్సల్టింగ్ సంస్థను కూడా పాట్రిక్ సహ-స్థాపించారు. అతని పని ఫోర్బ్స్, ఫాస్ట్ కంపెనీ మరియు ఎంటర్‌ప్రెన్యూర్‌తో సహా అనేక ప్రచురణలలో ప్రదర్శించబడింది. మనస్తత్వశాస్త్రం మరియు వ్యాపారంలో నేపథ్యంతో, పాట్రిక్ తన రచనకు ఒక ప్రత్యేకమైన దృక్పథాన్ని తీసుకువచ్చాడు, వారి స్వంత సామర్థ్యాన్ని అన్‌లాక్ చేసి మరింత వినూత్న ప్రపంచాన్ని సృష్టించాలనుకునే పాఠకుల కోసం ఆచరణాత్మక సలహాలతో సైన్స్-ఆధారిత అంతర్దృష్టులను మిళితం చేశాడు.