Enhavtabelo
1. Fideleca soneto
Mi estos atenta pri mia amo en ĉio
Antaŭe, kaj kun tia fervoro, kaj ĉiam, kaj tiom
Ke eĉ en antaŭ la plej granda sorĉo
Mia penso estas pli sorĉita de li
Mi volas ĝin vivi en ĉiu vana momento
Kaj en lia laŭdo mi disvastigos mian kanto
Kaj ridu mian ridon kaj verŝu miajn larmojn
Al via ĉagreno aŭ kontenteco
Kaj kiam vi serĉos min poste
Kiu scias la morton , angoro de tiuj, kiuj vivas
Kiu konas solecon, la finon de tiuj, kiuj amas
Mi povas rakonti al vi pri la amo (kiun mi havis):
Ne; estu senmorta, ĉar ĝi estas flamo
Sed estu senfina dum ĝi daŭras
Verkita en Estoril (en Portugalio), en oktobro 1939, kaj eldonita en 1946 (en la libro Poemas, Sonetos e Baladas ), Soneto de fidelity estas unu el la plej famaj ampoemoj de la brazila verkisto.
Vinicius de Moraes, kiu uzas la klasikan formon de la soneto. paroli pri lojaleco al la amato , reliefigas kiel ni volas zorgi la alian kiam ni estas enamiĝintaj kaj kiel amo venkas ĉiujn barojn, kiuj sin prezentas.
La poemo ankaŭ memorigas nin, ke necesas ĝui ĉi tiun specialan senton ĉiusekundo, eĉ ĉar, kiel substrekas la lastaj versoj, la amo ne estas senmorta kontraŭe al tio, kion la romantikuloj kutime kredas.
La leciono donita de Vinicius de Moraes tra la 14 versoj estas ke ni devas profitidu: dum la amato sentas timon de la sento kaj timas cedi, li ne havas alian elekton kaj jam ŝajnas tute ravita.
10. Al virino
Kiam tagiĝos mi etendis mian nudan bruston super vian bruston
Vi tremis kaj via vizaĝo estis pala kaj viaj manoj estis malvarmaj
Kaj la angoro de la reveno jam estis en viaj okuloj.
Mi kompatis vian sorton, kiu estis morti en mia sorto
Mi volis forigi de vi la karnan ŝarĝon pro tio; sekundon
Mi volis kisi vin kun malklara, dankema korinklino.
Sed kiam miaj lipoj tuŝis viajn lipojn
mi komprenis, ke morto jam estas en via korpo
Kaj ke necesis forkuri por ne maltrafi la ununuran momenton
Kiam vi estis vere la foresto de sufero
Kiam vi estis vere sereneco.
>Verkita en Rio-de-Ĵanejro, en 1933, Virino parolas samtempe pri intensa amo-sento kaj disiĝo de la paro.
Plena de sentemo, la versoj rakontas la finajn momentojn de ĉi tiu rilato, la finan disiĝon kaj la efikon, kiun tiu decido lasis sur ambaŭ partneroj.
Li ankoraŭ provas proksimiĝi al ŝi, proponi korinklinon, iel dankon pro la momentoj kune vivitaj. Sed ŝi rifuzas, ŝajnante esti forlasinta la rilaton en la pasinteco. La poemo, kvankam malĝoja, estas ankaŭ bela rekordo de la malĝoja sorto de amrilato.
11. La bruska poezio de virinojamataj
Malproksime de la fiŝkaptistoj la senfinaj riveroj malrapide mortas pro soifo...
Oni vidis ilin promeni en la nokto por ami - ho, la amata virino estas kiel la fonto!
La amata virino similas la penson de la suferanta filozofo
La amata virino estas kiel la lago dormanta sur la perdita monteto
Sed kiu estas ĉi tiu mistera virino, kiu estas kiel kandelo kraketanta en ŝia brusto ?
Tiu, kiu havas okulojn, lipojn kaj fingrojn ene de la neekzistanta formo?
Por ke la tritiko naskiĝu en la herbejoj de la suno la amanta lando levis la palan vizaĝon. de la lilioj
Kaj la kamparanoj ŝanĝiĝis al princoj kun belaj manoj kaj aliformitaj vizaĝoj...
Ho, la amata virino estas kiel la ondo, kiu sola kuras malproksime de la bordoj
Alteriĝo ĉe la fundo estos la stelo, kaj pretere .
Verkita en Rio-de-Ĵanejro en 1938, en La bruska poezio de la amata virino la poeto provas, ĉiam, priskribi tiun, kiu estas objekto de amo de poeto.
Por provi vortigi la amaton, la poeto uzas la rimedon de komparo: la amato estas kiel la fonto, estas kiel la suferanta filozofa penso, estas kiel la lago dormanta sur la perdita monteto.
Lia provo ne estas ĝuste priskribi la virinon, kiun li amas korpe, sed paroli el pli subjektiva vidpunkto, pri la sento, kiun ŝi provokas.
12. La virino kiu preterpasas
Mia Dio, mi volas la virinon kiu preterpasas.
Ŝia malvarma dorso estas kampo de lilioj
Ĝi havassep koloroj en viaj haroj
Sep esperoj en via freŝa buŝo!
Ho! Kiel bela vi estas, virino, kiu preterpasas
Tio min kontentigas kaj petegas
En la noktoj, en la tagoj!
Viaj sentoj estas poezio
>Viaj suferoj, melankolio.
Viaj helaj haroj estas bona herbo
Freŝa kaj mola.
Viaj belaj brakoj estas mildaj cignoj
For de la voĉoj. de la vento.
Mia Dio, mi volas la virinon, kiu preterpasas!
Kiel mi adoras vin, virino kiu preterpasas
Kiu venas kaj preterpasas, kiu kontentigas mi
En la noktoj, ene de tagoj!
Ni legas ĉi tie nur fragmenton el la konata poemo La virino, kiu preterpasas , kie Vinicius de Moraes teksas serion. de komplimentoj al la virino, kiu ŝtelas lian rigardon kaj ŝian koron .
Ni ne precize scias, kiu estas tiu ĉi virino - kiel ŝia nomo estas, kion ŝi faras por vivtenilo - ni nur scii la efikon, kiun ŝi generas sur la poeto. La temo de la poemo, kaj eĉ ĝia titolo, rilatas al io pasema, provizora, la virino kiu preterpasas kaj postlasas spuron de admiro.
Profunde romantika, la poemo estas speco de preĝo, kie la poeto, fendita, laŭdas la fizionomion kaj estimanieron de la virino, kiun li amas.
13. Karno
Kio gravas, se la distanco etendiĝas inter ni ligoj kaj ligoj
Kio gravas, se estas multaj montoj inter ni?
La sama ĉielo kovras nin
Kaj la sama tero kunligas niajn piedojn.
En la ĉielo kaj sur la tero estas viaj;karno palpitanta
En ĉio mi sentas vian rigardon disvolviĝi
En la perforta kareso de via kiso.
Kion gravas la distanco kaj kio gravas la monto
Se vi estas la etendo de la karno
Ĉiam ĉeestas?
Viando estas ampoemo, kiu tuŝas la temon de saudade . Kvankam la amatoj estas fizike malproksimaj, ekzistas komuneco, io, kio ilin kunigas.
Per poezia rigardo la subjekto observas, ke ili ambaŭ estas sub la sama ĉielo, kiu ilin kovras, kaj konektitaj al la sama tero, kiu estas. ili havas sub la piedoj. Li konkludas, do, ke kvankam ili estas malproksimaj en fizikaj terminoj, ili estas konstante kune ĉar ŝi estas la etendo de lia karno kaj tial ĉiam ĉeestas.
14. Soneto de pento
Mi amas vin, Maria, mi amas vin tiom
Ke mia brusto doloras kiel malsano
Kaj ju pli mi estas la intensa doloro
Ju pli via ĉarmo kreskas en mia animo.
Kiel la infano, kiu vagas la angulon
Antaŭ la mistero de la suspendita amplekso
Vidu ankaŭ: 18 brazilaj komediaj filmoj por spekti en 2023Mia koro ĝi estas lulkanta ondo
Trektante versojn de grandega sopiro.
La koro ne estas pli granda ol la animo
Nek la ĉeesto estas pli bona ol sopiro
Nur ami vin estas dia, kaj senti trankvilon...
Kaj ĝi estas trankvilo tiel farita el humileco
Ke ju pli mi sciis, ke mi apartenas al vi
Des malpli estus estu eterna en via vivo.
La Soneto de pento estas maniero deklari la amon, kiun la subjekto sentas al Maria. Por provi grimpitiun ĉi amon kaj transdonante al la amato la grandecon de la korinklino, kiun li portas, la poeto uzas la rimedon de komparo (mia brusto doloras kiel malsano).
La soneto, klasika formato ĉi tie uzata de la samtempulo Vinicius de Moraes, estas la vojo elektita por ke la amato traduku la senton de konfido al Maria.
Pli ol io alia, li estas sklavo de la sento , kvankam li konscias, ke amo alportas doloro. Kiam oni admiras Maria en versoj, estas klara ankaŭ ŝia afekcia dependeca rilato.
15. Kantilo
Ne, vi ne estas sonĝo, vi estas ekzistado
Vi havas karnon, vi havas laciĝon kaj vi honton
En via trankvilo brusto. Vi estas la stelo
Sen nomo, vi estas la adreso, vi estas la kanto
De amo, vi estas malpeza, vi estas lilio, amatino!
Vi estas la tuta splendo, la lasta klostro
De senfina elegio, anĝelo! almozulo
El mia malĝoja verso. Ho, vi neniam estis
Mia, vi estis la ideo, la sento
En mi, vi estis la tagiĝo, la ĉielo de tagiĝo
Forestas, mia amiko, mi ne perdus vin! (...)
En ĉi tiu fragmento el la longa poemo Kantiko , Vinicius de Moraes laŭdas la amatan virinon , tiel, ke ŝajnas, ke ŝi estas ia sonĝo , ĝi estas tiel perfekta, ke ĝi estas pentrita.
Por klarigi ian dubon tamen la poeto jam en la unua verso klarigas, ke ĝi ne estas revado de sia imago, sed vera. virino, plena .
La virino estas vidata ĉi tie kiel la fonto de ĉioĝojo kaj ĉia beleco dank' al la bonaj sentoj, kiujn ĝi vekas.
16. Amo sur la tri etaĝoj
Mi ne povas ludi, sed se vi petas
Mi ludas violonon, fagoton, trombonon, saksofonon.
Mi ludas. ne povas kanti, sed se vi petos
Mi kisos la lunon, trinkos himeto mielon
Por pli bone kanti.
Se vi petos mi mortigos la papon. , mi trinkos cikuton
Mi faros tion, kion vi volas.
Se vi volas, vi petas de mi orelringon, koramikon
Mi ricevos; vi baldaŭ.
Ĉu vi volas verki strofon? Estas tiel simple!... vi subskribas
Neniu scios.
Se vi demandos min, mi laboros duoble pli forte
Nur por plaĉi al vi.
Se vi volus!... eĉ en morto mi
Malkovrus poezion.
Mi deklamus al vi la Kolombojn, mi prenus kantojn
Por ekdormi.
Eĉ knabeto, se vi permesos al mi
Mi donos ĝin al vi...
Motivigita fari la eblan kaj la neebla por la virino, kiun li amas, la poeto deklaras en siaj versoj ĉiujn aferojn, kiujn li kapablus plenumi por pruvi sian amon.
Se li devus ludi instrumentojn eĉ ne sciante ludi, li mortigus la papo, li sin mortigus. Enamiĝinte, li ne hezitas montri, ke li plenumus ĉiujn dezirojn de la virino, kiun li amas .
Krom proponi ĉion en la mondo, la poeto finas la versojn promesante. eĉ proponi malgrandan infanon, se la amato tion permesas.
17. Karnavala Soneto
Malproksime mia amo, ŝajnas al mi
Hoami kiel kompatinda turmento
Pensi pri li estas morti pro malfeliĉo
Ne pensi estas mortigi mian penson.
Lia plej dolĉa deziro estas amarigita
4>La tuta A momento perdita estas sufero
Ĉiu memorita kiso estas torturo
Ĵaluzo de la ĵaluzulo mem.
Kaj ni vivas aparte, ŝi de mi
Kaj mi de ŝi , dum la jaroj pasas
Por la granda foriro ĉe la fino
De ĉiu homa vivo kaj amo:
Sed trankvile ŝi scias, kaj mi certe scias
Ke se unu restas, la alia iras por ilin kunigi.
Vinicius de Moraes traktas en sia Soneto de Carnaval amon, kiu havas; multaj renkontoj kaj adiaŭoj. La poeto komencas dirante, ke estas neeble ne pensi pri la amato , eĉ se pensi pri ŝi signifas suferi.
Preskaŭ kiel baleto, amantoj restas kune kaj disiĝas ("ni vivas". disiĝo”), sed tra la jaroj ili ĉiam finiĝas denove renkontiĝi, kvazaŭ skribite en la sorto de ambaŭ, ke iun tagon ili denove renkontos.
18. La perdita espero
Parizo
En posedo de tiu ĉi amo, kiu estas tamen neebla
Tiu longe atendita amo kaj malnova kiel la ŝtonoj
Mi kirasos mian senpasieman korpon
Kaj ĉirkaŭ mi mi konstruos altan ŝtonan muron.
Kaj dum daŭros via foresto, kiu estas eterna
Tial vi estas virino, kvankam vi estas nur mia
Mi vivos enfermita en mi mem kiel en infero
Brulantemian karnon al siaj propraj cindroj.
La eltiraĵo el la malĝoja poemo La perdita espero montras al ni melankolian, angoran temon, frustritan de la foresto de sia amato.
La soleca poeto, kiu estas privilegiita pro ami, sed samtempe suferanto pro ne povi plenumi sian pasion, ne povas imagi pli bonan estontecon.
Li promesas, ke, dum lia amato forestos, li faros; daŭrigu sole kaj en paco suferante respektante la forton de la amo, kiun vi sentas.
19. Konjugacio de forestanto
Amiko! Mi diros vian nomon ĉi-sube
Ne al la radio aŭ al la spegulo, sed al la pordo
Kiu enkadrigas vin, laca, kaj al la
Coridoro kiu haltas
Promeni vin, adunca, senutile
Rapide. La domo estas malplena
Vidu ankaŭ: Fantastic Realism: resumo, ĉefaj trajtoj kaj artistojRadoj tamen el tiu rigardo superfluas
Deklivaj kristaligas vian foreston.
Mi vidas vin en ĉiu prismo, reflektanta
Diagonale. la multobla espero
Kaj mi amas vin, mi veneras vin, mi idoligas vin
En infana perplekseco.
La eltiraĵo el Konjugacio de la forestanto estas grandega komplimento la amata virino, kiu ne ĉeestas.
Malgraŭ ŝia foresto, la poeto laŭdas la senton, kiun li nutras , vidante en la malplena domo spurojn de tiu, kiu ŝtelis sian; koro.
La lastaj du linioj de la poemo resumas tion, kio okazas en la koro de la subjekto: la amo, kiun li sentas, estas tiel granda, ke ĝi fariĝas venero kaj idolkulto. Surprizita de tiom da korinklino, li konsterniĝas kiel ainfano.
20. Du Kantoj de Silento
Aŭskultu kiel la silento
Okazis subite
Por nia amo
Horizontale...
Kredu nur je amo
Kaj nenio alia
Silentu; aŭskultu la silenton
Kiu parolas al ni
Pli intime; aŭskultu
Paca
La amo, kiu malimplikas
La silento...
Lasu la vortojn al poezio...
Skribita en Oksfordo en 1962, la poemo Du kantoj de silento parolas pri kontemplado antaŭ amo .
Ĉi tie la poeto direktas sin rekte al la amato, instruante ŝin. aŭskulti la silenton, zorge rigardi la amon, kiun kreiĝas ambaŭ.
La versoj estas invito por ŝi rigardi ĝin longe, trankvile, por taksi kaj admiri. la korinklinon, kiun ili kune konstruas.
Rigardu ankaŭ la artikolojn:
Lernu pli pri la poemo legante la artikolon Soneto de Fidelidade, de Vinicius de Moraes.
2. Tenero
Mi pardonpetas pro amo vin subite
Kvankam mia amo estas malnova kanto en viaj oreloj
De la horoj, kiujn mi pasigis ombro de viaj gestoj
Trinkante en via buŝo la parfumon de ridetoj
El la noktoj, kiujn mi vivis karetaj
Per la nedirebla graco de viaj eterne fuĝantaj paŝoj
mi alportas la dolĉecon de tiuj, kiuj melankolie akceptas.
Kaj mi povas diri al vi, ke la granda korinklino, kiun mi lasas al vi
Ne alportas la ekscitiĝon de larmoj aŭ la fascinon de promesoj
Nek la misteraj vortoj el la vualoj de la animo...
Ĝi estas trankvilo, sanktoleado, superfluo de karesoj
Kaj ĝi nur petas vin ripozi, tre kvieta
>Kaj la varmaj manoj de la nokto renkontu la ekstazan rigardon de tagiĝo sen fatalo.
Verkita en Rio-de-Ĵanejro, en 1938, Tenero parolas el la perspektivo de romantika, idealigita amo , kaj ĝi komenciĝas kiel pardonpeto al la amato, pro tio, ke ŝi submetis al tia superforta kaj subita sento.
Premegite de la intensa amo, kiun li sentas, la poeto deklaras sin al sia amata parolante pri la tutan korinklinon, kiun li nutras al ŝi kaj promesante absolutan dediĉon. Rekompence, la amato devas nur lasi sin esti infektita de tiu ĉi profunda amo.
3. Tuta amsoneto
Mi amas vin tre, mia amo...ne kantu
La homan koron kun pli da vero...
Mi amas vin kiel amikon kaj kiel amanton
En ĉiam ŝanĝiĝanta realo
Mi amas vin tiel, de trankvila helpema amo,
Kaj mi amas vin pretere, ĉeestantan en sopiro.
Mi amas vin, fine, kun granda libereco
Ene de eterneco. kaj en ĉiu momento.
Mi amas vin kiel beston, simple,
Kun amo sen mistero kaj sen virto
Kun amasa kaj konstanta deziro.
Kaj ami vin tiom multe kaj ofte,
Estas nur ke iam mi subite havas korpon
mi mortos pro amo pli ol mi povus.
>En 1951, Vinicius de Moraes verkis en Rio-de-Ĵanejro la Soneto do amor total. Uzante la klasikan formaton de la soneto, la eta poeto provis kondensi en 14 versoj la senton de intensa korinklino, kiun li havis por la virino, kiun li amis.
Ni legas en la poemo la angoron de la subjekto, kiu volas traduki al vortoj la tutan amon, kiun li sentas , por povi transdoni al sia amato la dimension de lia amo.
La amo portretita en la poemo estas kompleksa kaj prezentas plurajn facetojn: ĝi etendiĝas de trankvila, serena amo, ankrita en amikeco, ĝis besta sento, portata de la deziro kaj urĝeco posedi ŝin.
Fine de la poemo, ni konkludas, ke la subjekto amas tiom, ke li iel timas droni en tiom da amo.
Legu la kompletan analizon de Soneto do Amor Total. , de Vinicius de Moraes.
4. Mi scias, ke mi amos vin
Mi scias, ke mi amos vinamo
Dum mia tuta vivo mi amos vin
En ĉiu disiĝo mi amos vin
Malespere
Mi scias, ke mi amos vin
Kaj ĉiu mia verso estos por diri al vi
Ke mi scias, ke mi amos vin
Dum mia tuta vivo
Mi scias, ke mi estas ploros
Mi ploros je ĉiu foresto de vi,
Sed ĉiufoje kiam vi venos ĉirkaŭen mi forviŝos
Kion kaŭzis al mi ĉi tiu via foresto.
Mi scias, ke mi suferos
La eternan misaventuron vivi atendante
Vivi apud vi
Dum mia tuta vivo.
La versoj de Vinicius de Moraes estis muzikigitaj de Tom Jobim kaj iĝis eĉ pli famaj laŭ kanto. Laŭlonge de Mi scias, ke mi amos vin la poeto deklaras la certecon de sia sento, la konscio, ke tiu ĉi forta korinklino daŭros dum la ceteraj tagoj.
Per; deklarante sian amon, li supozas, ke li ploros ĉiufoje kiam la amata foriros, kaj ke li ankaŭ brilos de ĝojo tuj kiam ŝi revenos.
Tute enamiĝinte, li montras sin dependa de ŝi. ... amata kaj fidela rilato, kiu ŝajnas esti centra kolono en ilia persona historio.
5. Al vi, kun amo
Amo estas la murmuro de la tero
kiam la steloj estingiĝas
kaj la tagiĝoventoj vagas
ĉe la naskiĝo de la tago...
La ridetanta forlaso,
la brilanta ĝojo
de la lipoj, de la fonto
kaj de la ondo kiu rapidas
de la maro...
Amo estas lamemoro
ke la tempo ne mortigas,
la amata kanto
feliĉa kaj absurda...
Kaj la neaŭdebla muziko...
La silento, kiu tremas
kaj ŝajnas okupi
la koron, kiu tremas
kiam la melodio
de birda kanto
ŝajnas resti...
Amo estas Dio en pleneco
la senfina mezuro
de la donacoj, kiuj venas
kun la suno; kaj kun la pluvo
ĉu sur la monto
aŭ sur la ebenaĵoj
la fluanta pluvo
kaj la trezoro stokita
ĉe la fino de la ĉielarko.
Tra la tuta Al vi, kun amo ni vidas la poeton lukti por difini kio estas amo per poezia rigardo.
<; 4>Penante fari komparojn, li finas recurri al subjektivaj difinoj (amo estas la murmuro de la tero, la ventoj de tagiĝo, la memoro, ke la tempo ne mortigas, Dio en pleneco). Ĝuste el metaforoj la subjekto provas difini, kio estas tiu ĉi sento, tiel malfacile nomebla kaj tradukebla.La titolo elektita de Vinicius de Moraes montras, ke ĝi estas ia nuna poemo, klare klarigante, ke la komponaĵo estas tute dediĉita al la amata virino.
6. Foresto
Mi lasos la deziron ami viajn dolĉajn okulojn morti en mi
Ĉar mi povas doni al vi nenion krom la kordoloro vidi min eterne elĉerpita.
Tamen via ĉeesto estas io kiel lumo kaj vivo
Kaj mi sentas, ke en mia gesto estas viagesto kaj en mia voĉo vian voĉon.
Mi ne volas havi vin ĉar en mia estaĵo ĉio estus finita
Mi nur volas, ke vi aperu en mi kiel la fido al malesperanto.
Por ke mi portu guton da roso en ĉi tiu malbenita lando
Kiu restis sur mia karno kiel makulo de la pasinteco.
Mi foriros... vi faros; iru kaj metu vian vangon kontraŭ alian vangon
Viaj fingroj kunligos aliajn fingrojn kaj vi ekfloros por la tagiĝo
Sed vi ne scios, ke estis mi, kiu vin plukis, ĉar mi estis la granda intimo de la nokto
Ĉar mi metis mian vizaĝon sur la vizaĝon de la nokto kaj mi aŭdis vian aman parolon
Ĉar miaj fingroj kunpremis la fingrojn de nebulo suspenditaj en la spaco
Kaj mi alportis al mi la misteran esencon de via senorda forlaso.
Mi estos sola kiel velŝipoj en silentaj havenoj
Sed mi posedos vin pli ol iu ajn alia ĉar mi' Povos foriri
Kaj ĉiuj lamentoj de la maro, de la vento, de la ĉielo, de la birdoj, de la steloj
Estos via nuna voĉo, via forestanta voĉo, via serena voĉo. .
Verkita en Rio-de-Ĵanejro, en 1935, Ausência estas poemo markita de melankolio kaj de la decido de la subjekto ne daŭrigi la aman senton.
Tio estas. poemo estas unu el la malmultaj kazoj en la laboro de la poetinha kie amo ne prezentiĝas kiel deklaro farita ene de sukcesa rilato. Male, amo estas festata eĉ se la geedzoj nekune .
Malgraŭ sia tuta forto voli havi la virinon kiun li amas, li finas rezigni la rilaton ĉar li ne volas kaŭzi suferon al tiu, kiun li amas. La poeto preferas silente konservi sian amon kaj suferi ol submeti sian amaton al doloro.
7. Soneto de la plej granda amo
Pli granda amo eĉ ne ekzistas fremdulo
Ol mia, kiu ne trankviligas la amatan aferon
Kaj kiam ĝi sentas sin feliĉa, estas malĝoja
Kaj se li vidas ŝin malfeliĉa, li ridas.
Kaj kiu estas en paco nur, se li rezistas
La amata koro, kaj kiu estas kontenta
Pli de la eterna aventuro en kiu li persistas
Tiu de malfeliĉa vivo.
Mia freneza amo, ke kiam ĝi tuŝas, ĝi doloras
Kaj kiam ĝi doloras, ĝi vibras, sed ĝi preferas
Vundo velki - kaj vivi sencele
Fidela al sia leĝo de ĉiu momento
Nehantita, freneza, delira
En pasio por ĉio kaj ĉio mem.
Verkita en Oksfordo en 1938, la Soneto de pli granda amo parolas pri malsama, propra amo, kiu estas komence prezentita el kontraŭaj ideoj (kiam feliĉa malĝojiĝas, kiam malkontenta, ridas).
Ni malkovras tra la versoj, ke la temo serĉas maltrankvilan vivon, plenan de aventuroj, preferante sperti frenezan amon ol vivi en paco kaj trankvilo.
La serĉo de la poeto ĉi tie ne estas por specifa persono, sed estas antaŭ ĉio por pasio, por la sento esti ravita kaj implikita en aman rilaton. La subjektovi bezonas tiun senton de eŭforio por plenigi vian sentimentalan vivon.
8. Amo
Ni ludu, amo? ni ludu ŝulmon
Ni ĝenu aliajn, amu, ni forkuru
Ni supreniru en la lifto, ni suferu trankvile kaj sen hasto?
Ĉu ni suferu, amo? malbonoj de la animo, danĝeroj
Intimaj doloroj de malbona reputacio kiel la vundoj de Kristo
Ni iru, amo? ni ebriiĝu per absinto
Ni ebriiĝu per io vere stranga, ni
ŝajnigu, ke hodiaŭ estas dimanĉo, ni vidu
La droninto sur la plaĝo, ni kuru post. la bataliono ?
Ni iru, amu, trinku thé ĉe Cavé kun sinjorino de Sevignée
Ni ŝtelu oranĝojn, parolu nomojn, ni elpensu
Ni kreu novan kison, novan korinklino, ni vizitu N. S. do Parton?
Ni iru, amo? ni ege persvadu nin pri la eventoj
Ni dormigu la bebon, metu lin en la pisejon
Ni iru, amo?
Ĉar la Vivo estas tro serioza.
Per libera verso, sen rimo, Vinicius de Moraes en sia poemo Amor faras serion da invitoj al la amato. La demandoj estas komence atendataj, la kutimaj, kiujn iu enamiĝinta demandas al sia partnero (“ĉu ni ludu, amu?”). La temo komencas listigante serion da oftaj situacioj, kiujn kuniĝas en la komenco de interrilata sperto kiel ĝeni aliajn kaj forkuri.
Sed baldaŭ poste, la poeto investas en demandojn.nekutima, surprizante la leganton kaj memorante, ke rilato ankaŭ implicas doloron (“ĉu ni suferos, amo?”).
La poemo, post prezentado de sinsekvaj diversaj situacioj (kelkaj feliĉaj kaj aliaj ne tiom), konkludas, ke ni ĝuu ĝin ĉar la vivo jam estas tro severa.
9. Ŝi eniris la muzeon de memoroj kiel birdo
Ŝi eniris la muzeon de memoroj kiel birdo
Kaj en la nigra kaj blanka mozaiko ŝi komencis danci .
Mi ne sciis, ĉu ĝi estas anĝelo, ĝiaj maldikaj brakoj
Estas tro blankaj por esti flugiloj, sed ĝi flugas.
Ĝi havis ankaŭ neforgeseblajn harojn. kiel baroka niĉo
Kie ripozus vizaĝo de nefinita sanktulo.
Ŝiaj okuloj estis pezaj, sed ne estis modesteco
Tio estis timo esti amata; venis en nigra
La buŝo kiel kismarko sur la pala vango.
Kuŝante; Mi eĉ ne havis tempon trovi ŝin bela, mi jam amis ŝin.
Plena de belaj bildoj, Ŝi eniris la muzeon de memoroj kiel birdo estas unu el la plej belaj amoj. poemoj kreitaj de Vinicius de Moraes. Verkita en libera verso, sen rimo, la poemo estas, profunde, bonega komplimento al la amata virino .
La poeto uzas la metaforon de la birdo por paroli pri serio da trajtoj. ligita al tio, kiu ŝtelis vian koron: la maniero kiel ŝi aperas neatendite (kiel la birdo), ŝia blanka haŭto kiel flugiloj.
Estas tamen decida diferenco rilate al la