Vinicius de Moraes ၏အကောင်းဆုံးအချစ်ကဗျာ 20

Vinicius de Moraes ၏အကောင်းဆုံးအချစ်ကဗျာ 20
Patrick Gray

၁။ Fidelity sonnet

အရာရာတိုင်းမှာ ငါ့ရဲ့ချစ်ခြင်းမေတ္တာကို အာရုံစိုက်နေမှာပါ

အရင်က၊ ဒီလိုထက်သန်မှုတွေ၊ အမြဲတမ်းနဲ့ အများကြီး

ဒါတောင်မှ အကြီးကျယ်ဆုံးသော စွဲမက်ဖွယ်ကောင်းမှု၏ရင်ဆိုင်ခြင်း

ကျွန်ုပ်၏အထင်သည် သူ့အား ပို၍စွဲလန်းစေပါသည်

အချည်းနှီးသောအခိုက်အတန့်တိုင်းတွင် ၎င်းကိုအသက်ရှင်လိုပါသည်

ထိုသူ၏ဂုဏ်ကျေးဇူးကို ဖြန့်ကျက်ပါမည်။ သီချင်း

ပြီးရင် ငါ့ရယ်မောပြီး မျက်ရည်ကျတယ်

မင်းရဲ့ဝမ်းနည်းပူဆွေးမှု ဒါမှမဟုတ် မင်းရဲ့ရောင့်ရဲမှုအတွက်

ဒါနဲ့ မင်းငါ့ကိုနောက်မှရှာတဲ့အခါ

သေခြင်းတရားကို ဘယ်သူသိလဲ။ ၊ အသက်ရှင်နေတဲ့သူတွေရဲ့ဒုက္ခ

အထီးကျန်မှုကိုဘယ်သူသိလဲ၊ ချစ်တဲ့သူတွေရဲ့အဆုံးသတ်

ငါ့မှာရှိခဲ့တဲ့အချစ်အကြောင်း မင်းကိုငါပြောပြနိုင်တယ်-

အဲဒါမဖြစ်ပါစေနဲ့ မီးတောက်ဖြစ်သောကြောင့် မသေနိုင်သောဖြစ်ပါစေ

သို့သော် ၎င်းသည် အဆုံးမရှိ တည်တံ့ပါစေ

၁၉၃၉ ခုနှစ် အောက်တိုဘာလတွင် Estoril (ပေါ်တူဂီနိုင်ငံ) တွင် ရေးသားခဲ့ပြီး ၁၉၄၆ တွင် ထုတ်ဝေခဲ့သည် (စာအုပ် တွင်၊ Poemas၊ Sonetos e Baladas ), Soneto de fidelity သည် ဘရာဇီးလ်စာရေးဆရာ၏ အကျော်ကြားဆုံး အချစ်ကဗျာများထဲမှ တစ်ခုဖြစ်သည်။

sonnet ၏ ဂန္တဝင်ပုံစံကို အသုံးပြုထားသည့် Vinicius de Moraes၊ ချစ်သူအပေါ် သစ္စာစောင့်သိမှု အကြောင်းပြောရန်၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် အခြားသူများကို ဂရုစိုက်လိုကြောင်း အလေးပေးဖော်ပြရန် ချစ်မြတ်နိုးရသောအခါတွင်၊ အချစ်သည် ၎င်းတို့ကိုယ်တိုင်ကြုံတွေ့နေရသော အတားအဆီးအားလုံးကို မည်သို့ကျော်ဖြတ်နိုင်သည်ကို မီးမောင်းထိုးပြပါသည်။

နောက်ဆုံးအခန်းငယ်များတွင် မျဉ်းသားထားသည့်အတိုင်း ချစ်ခြင်းမေတ္တာသည် မသေနိုင်သည်ဟု ရိုမန်တစ်များယုံကြည်လေ့ရှိသည့်အရာနှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သောကြောင့်ပင် ဤထူးခြားသောခံစားချက်ကို စက္ကန့်တိုင်းခံစားရန် လိုအပ်ကြောင်း ကဗျာက သတိပေးသည်။

ပေးသောသင်ခန်းစာ Vinicius de Moraes 14 ပိုဒ်တစ်လျှောက်လုံးသည်ကျွန်ုပ်တို့၏အားသာချက်ကိုယူရမည်ဖြစ်သည်။နှစ်ခု- ချစ်သူသည် ခံစားချက်ကို ကြောက်ရွံ့ပြီး စွန့်စားရမှာကို ကြောက်ရွံ့သော်လည်း၊ သူ့တွင် အခြားရွေးချယ်စရာမရှိသလို လုံးဝကို ကြည်နူးနေပုံရသည်။

၁၀။ အမျိုးသမီးတစ်ဦးထံသို့

မိုးလင်းလာသောအခါတွင် ကျွန်ုပ်သည် ဗလာကျင်းထားသော ရင်ဘတ်ကို ရင်ဘတ်ပေါ်တွင် ဆန့်တန်းလိုက်သည်

သင်သည် တုန်တုန်ယင်ယင်နှင့် မျက်နှာဖြူဖျော့သွားပြီး လက်များ အေးစက်နေပါသည်

ထို့နောက် ပြန်လာခြင်း၏ဒုက္ခသည် သင့်မျက်လုံးထဲတွင် ရှိနှင့်ပြီးသားဖြစ်သည်။

ကျွန်ုပ်၏ကံကြမ္မာတွင် သေဆုံးသွားရမည့် သင့်ကံကြမ္မာကို ကျွန်ုပ် သနားမိပါသည်

ကျွန်ုပ်သည် ဇာတိပကတိဝန်ထုပ်ဝန်ပိုးကို သင့်ထံမှ ဖယ်ရှားချင်ပါသည်။ တစ်စက္ကန့်

မင်းကို မရေမတွက်နိုင်တဲ့ ချစ်ခြင်းမေတ္တာတွေနဲ့ နမ်းချင်ခဲ့တယ်။

ဒါပေမယ့် ငါ့နှုတ်ခမ်းတွေက မင်းရဲ့နှုတ်ခမ်းတွေကို ထိလိုက်တဲ့အခါ

သေခြင်းတရားဟာ မင်းရဲ့ခန္ဓာကိုယ်ထဲမှာ ရှိနေပြီဆိုတာ ငါနားလည်ခဲ့တယ်

ထို့ပြင် အခိုက်အတန့်လေး မလွတ်စေရန် ပြေးထွက်ရန် လိုအပ်သည်

သင်သည် ဆင်းရဲခြင်း၏ အမှန်တကယ်မရှိခြင်း

တကယ် ငြိမ်သက်နေသောအခါတွင်။

1933 ခုနှစ်တွင် Rio de Janeiro တွင်ရေးသားခဲ့သည် အမျိုးသမီးတစ်ဉီး သည် ပြင်းထန်သောချစ်ခြင်းမေတ္တာ နှင့် လင်မယားကွဲကွာခြင်းအကြောင်းကို တပြိုင်နက်တည်းပြောပါသည်။

အပြည့် အာရုံခံစားလွယ်မှု၊ ဤဆက်ဆံရေး၏နောက်ဆုံးအခိုက်အတန့်များ၊ နောက်ဆုံးခွဲခွာမှုနှင့် လက်တွဲဖော်နှစ်ဦးစလုံးအပေါ်ထားခဲ့သော ဆုံးဖြတ်ချက်အပေါ် သက်ရောက်မှုတို့ကို ဇာတ်ကြောင်းပြောပြထားသည်။

သူသည် သူမနှင့်ပိုမိုနီးကပ်လာစေရန် ကြိုးစားဆဲ၊ ချစ်ခင်မှုပေးသည်၊ အတွက် တစ်နည်းတစ်ဖုံ ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ အတူနေထိုင်ခဲ့တဲ့အချိန်တွေ။ ဒါပေမယ့် သူမကတော့ ငြင်းဆန်ခဲ့ပြီး ဆက်ဆံရေးကို အတိတ်မှာထားခဲ့ပုံရပါတယ်။ ကဗျာသည် ဝမ်းနည်းဖွယ်ကောင်းသော်လည်း အချစ်ဆက်ဆံရေးတစ်ခု၏ ဝမ်းနည်းဖွယ်ကံကြမ္မာ၏ လှပသောမှတ်တမ်းတစ်ခုလည်းဖြစ်သည်။

၁၁။ အမျိုးသမီးများ၏ ရိုင်းစိုင်းသောကဗျာများချစ်သော

တံငါသည်များနှင့် ဝေးကွာသော အဆုံးမဲ့မြစ်များသည် ရေငတ်ခြင်းငှာ တဖြည်းဖြည်းသေဆုံးနေကြသည်...

ချစ်ဖို့ကောင်းသည့်ညတွင် လမ်းလျှောက်နေကြသည်ကို မြင်လိုက်ရသည်- အိုး၊ ချစ်သောမိန်းမသည် စမ်းရေနှင့်တူသည်!

ချစ်လှစွာသောမိန်းမသည် ဝေဒနာခံစားရသော ဒဿနပညာရှင်၏ အတွေးနှင့်တူသည်

ချစ်လှစွာသောမိန်းမသည် ပျောက်ဆုံးသွားသော တောင်ကုန်းပေါ်တွင် အိပ်နေသော ရေကန်နှင့်တူသည်

သို့သော် ဖယောင်းတိုင်မီးနှင့်တူသော ဤလျှို့ဝှက်ဆန်းကြယ်သော အမျိုးသမီးကား မည်သူနည်း။ သူမ၏ ရင်ဘတ်၌ ?

မရှိသောပုံစံအတွင်း၌ မျက်လုံး၊ နှုတ်ခမ်းနှင့် လက်ချောင်းများ ရှိသူလား။

နေ၏ မြက်ခင်းပြင်တွင် မွေးဖွားရန်အတွက် ဂျုံစပါးသည် ချစ်ဖွယ်ကောင်းသော မျက်နှာကို ဖြူဖပ်ဖြူရော်ဖြစ်စေသည် ။ နှင်းပန်းများ၏

လယ်သမားများသည် ကောင်းမွန်သောလက်များဖြင့် အသွင်ပြောင်းသောမျက်နှာများဖြင့် မင်းသားများအဖြစ်သို့ ပြောင်းလဲနေကြသည်...

အိုး၊ ချစ်လှစွာသောမိန်းမသည် ကမ်းစပ်မှအဝေးသို့ ပြေးနေသည့် လှိုင်းလုံးများနှင့်တူသည်

အောက်ခြေတွင် ဆင်းသက်ခြင်းသည် ကြယ်ဖြစ်လိမ့်မည် ။

1938 ခုနှစ်တွင် Rio de Janeiro တွင်ရေးသားခဲ့သည် ချစ်လှစွာသောမိန်းမ၏ ရိုင်းစိုင်းသောကဗျာ ကဗျာဆရာသည် အချိန်တိုင်းကြိုးစားနေပါသည် ကဗျာဆရာ၏အချစ်၏ ကိုချစ်မြတ်နိုးသောသူကိုဖော်ပြရန်။

ချစ်မြတ်နိုးရသူကိုစကားလုံးအဖြစ်ထည့်သွင်းရန်ကြိုးစားရန်၊ ကဗျာဆရာသည် နှိုင်းယှဥ်ကျေးမှုအရင်းအမြစ်ကိုအသုံးပြုသည်- ချစ်သောသူသည် အရင်းအမြစ်နှင့်တူသည်၊ ၎င်းနှင့်တူသည်၊ ဝေဒနာခံစားနေရသော ဒဿနပညာရှင်၏ အတွေးအမြင်မှာ ပျောက်ဆုံးသွားသော တောင်ကုန်းပေါ်တွင် အိပ်နေသော ရေကန်နှင့်တူသည်။

သူချစ်သော အမျိုးသမီးကို ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာအရ ဖော်ပြရန် အတိအကျမဟုတ်ဘဲ၊ သူမ နှိုးဆွသည့် ခံစားချက်ကို ပို၍ပုဂ္ဂလက ရှုထောင့်မှ ပြောဆိုရန်ဖြစ်သည်။

၁၂။ လမ်းကဖြတ်သွားသောအမျိုးသမီး

ဘုရားသခင်၊ ဖြတ်သွားသောအမျိုးသမီးကို ကျွန်ုပ်အလိုရှိသည်။

သူမ၏ကျောပြင်မှာ အေးစက်နေသော နှင်းတောပင်ဖြစ်သည်

သူ့တွင်သင့်ဆံပင်တွင် အရောင်ခုနစ်ရောင်

သင့်လတ်ဆတ်သောပါးစပ်မှ မျှော်လင့်ချက်ခုနစ်ရောင်။

အိုး။ မင်းက ဘယ်လောက်လှလဲ၊ ဖြတ်သွားသူ အမျိုးသမီး

အဲဒါက ငါ့ကို ကျေနပ်ပြီး တောင်းပန်တယ်

ညတွေ နေ့တွေ အတွင်းမှာ။

မင်းရဲ့ ခံစားချက်တွေက ကဗျာဆန်တယ်

မင်းရဲ့ဆင်းရဲဒုက္ခတွေ၊ လွမ်းဆွေးစရာတွေ။

မင်းရဲ့ဆံပင်တွေက နုပျိုတဲ့မြက်ပင်တွေကောင်းတယ်။ လေတိုက်၏။

ဘုရား၊ ရှောက်သွားသောမိန်းမကို ငါအလိုရှိတော်မူ၏။ ကျွန်ုပ်

ညများအတွင်း၊ နေ့ရက်များအတွင်း!

ဤနေရာတွင် လူသိများသော ကဗျာ Vinicius de Moraes မှ ဖြတ်သွားသော အမျိုးသမီး မှ ကောက်နုတ်ချက်ကို ဤနေရာတွင် ဖတ်လိုက်ရပါသည်။ သူ၏အကြည့်နှင့် သူမ၏နှလုံးသားကို ခိုးယူသောအမျိုးသမီးအား ချီးကျူးဂုဏ်ပြုပါသည်။

ဤအမျိုးသမီးသည် မည်သူမည်ဝါဖြစ်သည်ကို ကျွန်ုပ်တို့အတိအကျမသိပါ - သူမ၏နာမည်မည်သည် အသက်မွေးဝမ်းကြောင်းအတွက် သူလုပ်ဆောင်နေသည် - ကျွန်ုပ်တို့သာလျှင် ကဗျာဆရာအပေါ် သက်ရောက်မှုကို သိသည်။ ကဗျာ၏ ဆောင်ပုဒ်နှင့် ၎င်း၏ ခေါင်းစဉ်သည် အကူးအပြောင်း၊ ယာယီ၊ ဖြတ်သန်းသွားသော အမျိုးသမီးကို သူ့နောက်ကွယ်တွင် လေးစားဖွယ်ကောင်းသော လမ်းကို ချန်ထားခဲ့သည်ကို ရည်ညွှန်းပါသည်။

လေးနက်စွာ ရင်ခုန်စရာကောင်းသော ကဗျာသည် ဆုတောင်းခြင်းတစ်မျိုးဖြစ်သည်။ ကွဲအက်နေသော ကဗျာဆရာသည် သူချစ်သော အမျိုးသမီး၏ ကိုယ်လုံးကိုယ်ပေါက်နှင့် အသွင်အပြင်ကို ချီးမွမ်းသည်။

၁၃။ အသား

ကျွန်ုပ်တို့ လိဂ်များနှင့် လိဂ်များကြား အကွာအဝေးသည် မည်မျှအရေးပါပါသနည်း

ကျွန်ုပ်တို့ကြားတွင် တောင်များစွာရှိလျှင် ဘာအရေးပါသနည်း။

တူညီသောကောင်းကင်က ကျွန်ုပ်တို့ကို ဖုံးအုပ်ထားပါသည်

ထို့ပြင် မြေကြီးသည် ကျွန်ုပ်တို့၏ခြေများကို ချိတ်ဆက်ပေးပါသည်။

ကောင်းကင်နှင့်မြေကြီးပေါ်တွင် သင့်အတွက်ဖြစ်သည်။ရင်တုန်တဲ့အသား

မင်းရဲ့အကြည့်တွေကို လှစ်ဟပြသလိုခံစားရသမျှထဲမှာ

မင်းရဲ့အနမ်းကို ကြမ်းတမ်းစွာ နမ်းရှိုက်မှုမှာ

အကွာအဝေးက ဘာအရေးကြီးလဲ၊ တောင်ကြီးက ဘာအရေးကြီးလဲ

သင်သည် အသား၏အဆက်အစပ်ဖြစ်လျှင်

အမြဲရှိနေသည်လား။ . ချစ်ရသူတွေဟာ ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာအရ ဝေးကွာနေပေမယ့် သူတို့ကို ပေါင်းစည်းစေမယ့် မိတ်သဟာယတစ်ခုရှိပါတယ်။

ကဗျာဆန်တဲ့အကြည့်နဲ့ သူတို့နှစ်ဦးစလုံးဟာ ကောင်းကင်အောက်မှာ ဖုံးလွှမ်းနေပြီး ကမ္ဘာမြေကြီးနဲ့ ဆက်စပ်နေတယ်လို့ လေ့လာမှုအရ တွေ့ရှိရပါတယ်။ သူတို့ ခြေအောက်မှာ ရှိတယ်။ ထို့ကြောင့်၊ သူတို့သည် ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာအရ ဝေးကွာနေသော်လည်း သူမသည် သူ့အသား၏အဆက်အစပ်ဖြစ်သောကြောင့် အမြဲရှိနေသောကြောင့် ၎င်းတို့သည် အမြဲတမ်းအတူရှိနေသည်ဟု သူကောက်ချက်ချသည်။

14။ သံယောဇဉ်၏သားငယ်

ငါမင်းကိုချစ်တယ်၊ Maria၊ ငါမင်းကိုအရမ်းချစ်တယ်

ငါ့ရင်ဘတ်ကရောဂါလိုနာကျင်နေတော့

နောက်ပြီး ငါပိုပို ပြင်းထန်သောနာကျင်မှု

ကျွန်ုပ်၏စိတ်ဝိညာဉ်တွင် သင်၏ဆွဲဆောင်မှုပို၍ကြီးထွားလာပါသည်။

ထောင့်သို့လှည့်သွားသောကလေးကဲ့သို့

ဆိုင်းငံ့ထားသောပမာဏ၏လျှို့ဝှက်ဆန်းကြယ်မှုမဖြစ်မီ

ကျွန်ုပ်၏နှလုံးသားသည် အမှတ်မှားလှိုင်းတစ်ခု

ကြီးမားသောတောင့်တမှုကို ချည်နှောင်ထားသော အခန်းငယ်များဖြစ်သည်။

နှလုံးသားသည် ဝိညာဉ်ထက်ကြီးမားသည်မဟုတ်ပါ

တောင့်တခြင်းထက် တည်ရှိနေခြင်းသည် တောင့်တခြင်းထက်သာလွန်သည်

မင်းကိုချစ်ရုံက ဘုရားတရားဖြစ်ပြီး အေးချမ်းမှုကိုခံစားရတယ်...

ပြီး တော့ ဒါဟာ နှိမ့်ချမှု နဲ့ ဖန်တီးထားတဲ့ အေးဆေးတည်ငြိမ်မှုတစ်ခုပါ

ငါမင်းကို ပိုသိလာလေလေ

ဒီထက်နည်းလေလေ၊ သင့်အသက်တာ၌ ထာဝရဖြစ်ပါစေ။

ကြေကွဲခြင်း၏သားပေါက် သည် မေရီအတွက် ခံစားရသည့် ချစ်ခြင်းမေတ္တာကို ဖော်ပြသည့်နည်းလမ်းတစ်ခုဖြစ်သည်။ အတိုင်းအတာနဲ့ ကြိုးစားဖို့ဤချစ်ခြင်းမေတ္တာနှင့် သူသယ်ဆောင်ပေးသည့် ချစ်ခြင်းမေတ္တာအရွယ်အစားကို ဖော်ညွှန်းခြင်း ကဗျာဆရာသည် နှိုင်းယှဉ်ခြင်းအရင်းအမြစ်ကို အသုံးပြုသည် (ငါ့ရင်ဘတ်သည် ရောဂါတစ်ခုလို နာကျင်သည်)။

ခေတ်ပြိုင် Vinicius de မှ ဤနေရာတွင်အသုံးပြုထားသော ဂန္တဝင်ပုံစံ sonnet၊ မိုရက်စ်သည် မေရီအား အပ်နှင်းထားသည့်ခံစားချက်ကို ဘာသာပြန်ရန် ချစ်မြတ်နိုးရသူအတွက် ရွေးချယ်ထားသောလမ်းဖြစ်သည်။

အခြားအရာများထက်၊ သူသည် ခံစားချက်၏ကျေးကျွန် ဖြစ်သည်၊ ချစ်ခြင်းမေတ္တာကို ယူဆောင်လာတတ်သည်ကို သူသိသော်လည်း၊ နာကျင်မှု။ မာရီယာကို အခန်းငယ်များတွင် ချီးမွမ်းသောအခါ၊ သူမ၏ ချစ်ခင်တွယ်တာမှုဆက်ဆံရေးမှာလည်း ရှင်းလင်းသည်။

၁၅။ Canticle

မဟုတ်ပါ၊ မင်းက အိပ်မက်မဟုတ်ဘူး၊ မင်းဖြစ်တည်မှု

မင်းမှာ အသားရှိတယ်၊ ပင်ပန်းနွမ်းနယ်ပြီး ရှက်စရာကြီး

မင်းရဲ့ အေးဆေးတည်ငြိမ်မှုမှာ ရင်ဘတ်။ မင်းက ကြယ်ပွင့်

အမည်မရှိ၊ မင်းလိပ်စာ၊ မင်းသီချင်း

ချစ်ခြင်းမေတ္တာ၊ မင်းက ပေါ့ပါးတယ်၊ မင်းက နှင်းဆီပန်း၊ ချစ်သူ။

မင်းက ဘုန်းကြီးသမျှ၊ နောက်ဆုံးကျောင်းတော်

အဆုံးမရှိ ကျက်သရေရှိသော နတ်သမီး။ သူတောင်းစား

ကြည့်ပါ။: Bacurau- Kleber Mendonça Filho နှင့် Juliano Dornelles တို့၏ ရုပ်ရှင်ကို ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာခြင်း။

ကျွန်ုပ်၏ဝမ်းနည်းဖွယ်အခန်းမှ။ အိုး၊ မင်းဘယ်တုန်းကမှ

ငါ့မှာမဟုတ်ဖူး၊ မင်းစိတ်ကူးပဲ၊ ခံစားချက်

ငါ့ရင်ထဲမှာ မင်းက အရုဏ်တက်၊ မိုးသောက်ကောင်းကင်ကြီး

မရှိတော့ဘူး သူငယ်ချင်း၊ ငါ မင်းကို ဆုံးရှုံးမှာ မဟုတ်ဘူး။ (...)

ဤကဗျာရှည်ကြီး Canticle မှ ကောက်နုတ်ချက်တွင် Vinicius de Moraes ချစ်လှစွာသော အမျိုးသမီးအား ချီးကျူးဂုဏ်ပြုပါသည် ၊ အိပ်မက်တစ်မျိုး၊ ခြယ်မှုန်းထားသောကြောင့် အလွန်ပြီးပြည့်စုံပါသည်။

မည်သို့ပင်ဆိုစေကာမူ သံသယမျိုးများကို ရှင်းလင်းရန်အတွက် ပထမပိုဒ်တွင်ရှိပြီးသား ကဗျာဆရာက ၎င်းသည် သူ၏စိတ်ကူးစိတ်သန်းများကို မြတ်နိုးဖွယ်ရာမဟုတ်ဘဲ တကယ့်အစစ်အမှန်ဖြစ်ကြောင်း ရှင်းရှင်းလင်းလင်းဖော်ပြပါသည်။ မိန်းမ၊ အပြည့်အစုံ .

အမျိုးသမီးကို ဤနေရာတွင် အားလုံး၏အရင်းအမြစ်အဖြစ် မြင်သည်။ရွှင်လန်းမှုနှင့် အလှတရားအားလုံးကို နိုးကြားစေသော ခံစားချက်များကြောင့် ကျေးဇူးတင်ပါသည်။

၁၆။ အထပ်သုံးထပ်မှာ ချစ်တယ်

ကျွန်တော် မကစားနိုင်ဘူး၊ ဒါပေမယ့် မင်းမေးရင်

ကျွန်တော်က တယော၊ bassoon၊ trombone၊ saxophone တီးတယ်။

ကျွန်တော် သီချင်းမဆိုနိုင်ပေမယ့် မေးရင်

လကိုနမ်းမယ်၊ ဟီတိုပျားရည်သောက်ပါ

ပိုကောင်းအောင် သီချင်းဆိုမယ်။

မင်းမေးရင် ပုပ်ရဟန်းမင်းကြီးကို ငါသတ်မယ် ၊ ငါ hemlock သောက်မယ်

မင်း လိုချင်သမျှ ငါလုပ်မယ်။

မင်းလိုချင်ရင် နားကပ်တောင်းမယ်၊ ချစ်သူ

ငါရလိမ့်မယ် မကြာခင် မင်း။

စာပိုဒ်ရေးချင်လား။ အရမ်းရိုးရှင်းပါတယ်!... မင်းက လက်မှတ်ထိုး

ဘယ်သူမှ သိမှာမဟုတ်ဘူး။

မင်းငါ့ကိုမေးရင် ငါက နှစ်ဆပိုကြိုးစားမယ်

မင်းကိုကျေနပ်ဖို့ပဲ။

မင်းလိုချင်ရင်!... သေမှာတောင် ငါ

ကဗျာကိုရှာတွေ့မယ်။ မင်းကို အိပ်ပျော်အောင်လုပ်ဖို့။

ကလေးလေးတောင် နင်ခွင့်ပြုရင်

ငါပေးလိုက်မယ်...

တတ်နိုင်သလောက် လုပ်ဖို့ တွန်းအားပေးခဲ့တယ်။ သူချစ်တဲ့မိန်းမအတွက် မဖြစ်နိုင်ပါဘူး၊ ကဗျာဆရာက သူ့ရဲ့ချစ်ခြင်းမေတ္တာကို သက်သေပြဖို့ စွမ်းဆောင်နိုင်တဲ့အရာတွေအားလုံးကို သူ့အခန်းငယ်တွေမှာ ကြေငြာထားပါတယ်။

သူဘယ်လိုတီးရမှန်းမသိတောင် တူရိယာတီးခတ်ရရင် သတ်ပစ်လိမ့်မယ်။ ပုပ်ရဟန်းမင်းကြီး သူ့ကိုယ်သူ သတ်သေမယ်။ ချစ်ခြင်းမေတ္တာ၌၊ သူချစ်သောမိန်းမ၏အလိုဆန္ဒအားလုံးကို ဖြည့်ဆည်းပေးမည်ဟုပြသရန် တွန့်ဆုတ်မနေပါနှင့်

ကမ္ဘာပေါ်ရှိအရာအားလုံးကို ပေးဆောင်သည့်အပြင်၊ ကဗျာဆရာသည် ကတိပေးခြင်းဖြင့် အခန်းငယ်များကိုအဆုံးသတ်သည်။ ချစ်သူက ခွင့်ပြုရင် ကလေးကိုတောင် ပူဇော်ပသတယ်။

၁၇။ Carnival Sonnet

အဝေးက ငါ့ရဲ့အချစ်၊ ငါ့ထင်တာ

Oချစ်ခြင်းမေတ္တာသည် သနားစရာကောင်းသော ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်မှုတစ်ခုလို

သူအား တွေးတောခြင်းမှာ ကံဆိုးခြင်း၏ သေခြင်းဖြစ်သည်

မတွေးခြင်းသည် ကျွန်ုပ်၏အတွေးကို သတ်ပစ်လိုက်ခြင်းပင်ဖြစ်သည်။

သူ၏ အချိုမြိန်ဆုံးသောဆန္ဒသည် ခါးသီးလှသည်

ပျောက်ဆုံးသွားသည့်အခိုက်အတန့်အားလုံးသည် ဆင်းရဲဒုက္ခဖြစ်သည်

သတိရမိသော အနမ်းတစ်ခုစီသည် နှိပ်စက်ညှဉ်းပန်းခြင်း

မနာလိုသူကိုယ်တိုင် မနာလိုခြင်း

ထို့ပြင် ငါတို့သည် ခွဲခွာ၍ အသက်ရှင်နေကြသည်

ထို့ပြင် ကျွန်တော်သည် သူမထံမှ နှစ်များကုန်လွန်သွားသော်လည်း

အဆုံးတွင် ကြီးစွာသောထွက်ခွာခြင်းအတွက်

လူသားအားလုံး၏ အသက်နှင့် ချစ်ခြင်းမေတ္တာ-

သို့သော် အေးအေးဆေးဆေး သူမသိ၊ ငါသေချာသိတယ်

တစ်ယောက်ရှိနေရင် နောက်တစ်ယောက်က သူတို့ကို အတူတူခေါ်ဆောင်သွားမယ်။

Vinicius de Moraes က သူ့ရဲ့ Soneto de Carnaval ကို ချစ်တဲ့စိတ်နဲ့ ပေးတယ်။ ဆုံတွေ့ခြင်း နှင့် နှုတ်ဆက်ခြင်းများစွာ။ ကဗျာဆရာက ချစ်ရတဲ့အကြောင်း တွေးဖို့မဖြစ်နိုင်ပါဘူး ၊ သူမအကြောင်းတွေးရင် ဒုက္ခလို့ဆိုလိုရင်းပါပဲ။

ဘဲလေးတစ်ရုပ်လိုပါပဲ ချစ်သူတွေ အတူတူနေပြီး ခွဲခွာနေကြပါ (“ငါတို့ အသက်ရှင် လမ်းခွဲခြင်း”) သို့သော် နှစ်များကြာလာသည်နှင့်အမျှ သူတို့နှစ်ဦးစလုံး၏ကံကြမ္မာတွင် တစ်နေ့ပြန်ဆုံတွေ့ကြမည့်အဖြစ်ကို ရေးထားသလိုပင် နှစ်များကြာလာသည်နှင့်အမျှ ၎င်းတို့သည် အမြဲတစေ ပြန်လည်ဆုံတွေ့လာကြသည်။

၁၈။ ပျောက်ဆုံးသွားတဲ့မျှော်လင့်ချက်

ပဲရစ်

ဒါပေမယ့် မဖြစ်နိုင်တဲ့ ဒီအချစ်ကို ပိုင်ဆိုင်ဖို့

ကြာရှည်စွာစောင့်စားခဲ့ရတဲ့ ဒီကျောက်တုံးကြီးလို ဟောင်းနွမ်းနေတဲ့ ဒီအချစ်

ကျွန်ုပ်၏ သည်းမခံနိုင်သော ခန္ဓာကိုယ်ကို ချပ်ဝတ်တန်ဆာဆင်မည်

ထို့ပြင် ကျွန်ုပ်၏ပတ်ဝန်းကျင်တွင် မြင့်မားသောကျောက်နံရံတစ်ခုကို ငါတည်ဆောက်ပါမည်။ 4>အဲဒါကြောင့် မင်းက မိန်းမပဲမို့လို့

ငါက ငရဲမှာ လှောင်ပိတ်နေမယ်

ပူလောင်တယ်ငါ့အသားသည် သူ့အလိုလိုပြာသွားသည်။

ဝမ်းနည်းဖွယ်ကဗျာမှ ကောက်နုတ်ချက်သည် ပျောက်ဆုံးသွားသောမျှော်လင့်ချက် သည် ချစ်မြတ်နိုးရသူမရှိခြင်းကြောင့် စိတ်ပျက်အားငယ်ကာ ဝမ်းနည်းကြေကွဲဖွယ်ရာ အကြောင်းအရာတစ်ခုကို ဖော်ပြသည်။

အချစ်အတွက် အခွင့်ထူးခံ အထီးကျန်ကဗျာဆရာ၊ သို့သော် တစ်ချိန်တည်းမှာပင် မိမိ၏စိတ်အားထက်သန်မှုကို မဖြည့်ဆည်းပေးနိုင်သော ဝေဒနာသည်သည် ပိုမိုကောင်းမွန်သောအနာဂတ်ကို စိတ်ကူးမယဉ်နိုင်ပေ။

သူသည် ချစ်သူမရှိချိန်တွင် ထားရှိမည်ဟု ကတိပြုပါသည်။ သင်ခံစားရသော ချစ်ခြင်းမေတ္တာ၏ ခွန်အားကို လေးစားလျက် ငြိမ်းချမ်းသောဒုက္ခ၌ တစ်ယောက်တည်း ဆက်လက်နေထိုင်ပါ။

၁၉။ ပျက်ကွက်ခြင်း၏ပေါင်းစပ်ခြင်း

သူငယ်ချင်း။ အောက်မှာ မင်းနာမည်ကို ငါပြောမယ်

ရေဒီယို ဒါမှမဟုတ် မှန်ကို မဟုတ်ဘဲ တံခါးကို

အဲဒါက မင်းကို ဘောင်ခတ်ထားတယ်၊ ပင်ပန်းတာနဲ့

ရပ်မယ့် စင်္ကြံကို ဘောင်ခတ်လိုက်

လမ်းလျှောက်ရန်၊ adunca၊ အသုံးမကျစွာ

အမြန်။ အိမ်သည် ဗလာဖြစ်နေသည်

သို့သော် ထိုအကြည့်မှ အလင်းတန်းများ ပြည့်လျှံနေပါသည်

စောင်းသည် မင်းမရှိခြင်းကို ပုံဆောင်ခဲအဖြစ် ပြောင်းလဲစေသည်။

ပရစ်ဇမ်တိုင်းတွင် မင်းကိုမြင်ရပြီး

ထောင့်ဖြတ်ဖြင့် ထင်ဟပ်နေပါသည်။ မျှော်လင့်ချက်များစွာ

ပြီးတော့ မင်းကိုငါချစ်တယ်၊ ငါမင်းကိုလေးစားတယ်၊ မင်းကိုရုပ်တုနဲ့ငါရုပ်တု

ကလေးတစ်ယောက်ရဲ့စိတ်ရှုပ်ထွေးမှုတွေနဲ့။

မရှိခြင်းရဲ့ပေါင်းစပ်ခြင်းရဲ့ကောက်နုတ်ချက် မရှိသော ချစ်လှစွာသောမိန်းမအား ချီးကျူးမှုတစ်ခုဖြစ်သည်။

သူမမရှိတော့သော်လည်း ကဗျာဆရာ သည် သူ့အား ကျွေးမွေးသည့် ခံစားချက်ကို ချီးကျူးသည် ၊ သူခိုးသူ၏ ဗလာကျင်းသော အိမ်ခြေရာများကို မြင်လိုက်ရသည်၊ နှလုံးသား။

ကဗျာ၏နောက်ဆုံးစာကြောင်းနှစ်ကြောင်းသည် အကြောင်းအရာ၏စိတ်နှလုံးတွင်ဖြစ်ပျက်နေသည့်အရာများကို အကျဉ်းချုပ်ဖော်ပြသည်- သူခံစားရသောမေတ္တာသည် အလွန်ကြီးမြတ်သောကြောင့် ၎င်းအား ကြည်ညိုခြင်းနှင့် ရုပ်တုကိုးကွယ်ခြင်းသို့ ပြောင်းလဲသွားသည်။ ချစ်ခြင်းမေတ္တာများစွာဖြင့် အံ့အားသင့်ကာ လန့်သွားသလိုမျိုး၊ကလေး။

20။ တိတ်ဆိတ်ခြင်းရဲ့ သီချင်းနှစ်ပုဒ်

တိတ်ဆိတ်မှုကို နားဆင်ပါ

ရုတ်တရက် ဖြစ်သွားတာ

ငါတို့အချစ်အတွက်

အလျားလိုက်...

ချစ်ခြင်းမေတ္တာ၌သာယုံကြည်ပါ

အခြားမဟုတ်

ပါးစပ်ပိတ်ထားပါ။ တိတ်တိတ်ဆိတ်ဆိတ် နားထောင်ပါ

ဒါက ငါတို့ကို ပြောနေတာ

ပိုရင်းနှီးတယ်။ နားထောင်ပါ

ငြိမ်းချမ်းသော

ပြေပျောက်စေသော အချစ်

တိတ်ဆိတ်ခြင်း...

စကားလုံးများကို ကဗျာတွင် ထားရစ်ပါ...

ကြည့်ပါ။: Vida Loka၊ Racionais MC ၏ အပိုင်း I နှင့် II ၊ အသေးစိတ်ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာခြင်းနှင့် ရှင်းလင်းချက်

ရေးသားခဲ့သည် 1962 ခုနှစ်တွင် Oxford တွင် ကဗျာ တိတ်ဆိတ်ခြင်း သီချင်းနှစ်ပုဒ် သည် အချစ်၏မျက်နှာတွင် ဆင်ခြင်ခြင်း အကြောင်းပြောထားသည်။

ဤတွင် ကဗျာဆရာသည် ချစ်ရသူထံသို့ တိုက်ရိုက်စကားပြောဆိုကာ သူမကို ညွှန်ကြားသည် တိတ်ဆိတ်မှုကို နားထောင်ဖို့၊ နှစ်ယောက်သား ဖန်တီးထားတဲ့ ချစ်ခြင်းမေတ္တာကို ဂရုတစိုက်ကြည့်ဖို့ပါ။

အခန်းငယ်တွေက သူ့ကို အချိန်အကြာကြီး အေးအေးဆေးဆေးကြည့်ဖို့၊ တန်ဖိုးထား လေးစားဖို့ ဖိတ်ခေါ်ချက်တစ်ခုပါ။ သူတို့နှစ်ယောက်အတူတကွတည်ဆောက်ထားတဲ့ ချစ်ခြင်းမေတ္တာ။

ဆောင်းပါးများကို ကြည့်ပါ-

    မီးတောက်နေစဉ်။

    Vinicius de Moraes ရေးသားသော Soneto de Fidelidade ဆောင်းပါးကိုဖတ်ခြင်းဖြင့် ကဗျာအကြောင်းပိုမိုလေ့လာပါ။

    ၂။ ညှာတာခြင်း

    ရုတ်တရက် ချစ်မိတဲ့အတွက် တောင်းပန်ပါတယ်

    ငါ့အချစ်က မင်းနားထဲမှာ သီချင်းဟောင်းလေးဖြစ်နေပေမယ့်

    မင်းရဲ့အမူအရာတွေကို ရိပ်စားခဲ့ရတဲ့ နာရီတွေကနေ

    အပြုံးများရဲ့ရေမွှေးကို မင်းပါးစပ်ထဲသောက်လိုက်

    ငါမြတ်နိုးခဲ့ရတဲ့ညတွေမှာ

    မင်းရဲ့ထာဝရထွက်ပြေးလာတဲ့ခြေလှမ်းတွေရဲ့ကျေးဇူးတော်ကြောင့်

    ငါယူဆောင်လာခဲ့တယ် ဝမ်းနည်းပူဆွေးမှုကို လက်ခံသူတွေရဲ့ ချိုမြိန်မှု။

    ပြီးတော့ မင်းကို ထားရစ်ခဲ့တဲ့ ချစ်ခြင်းမေတ္တာကြီးလို့ ငါပြောနိုင်တယ်

    ဒေါသမျက်ရည် ဒါမှမဟုတ် ကတိတွေကို စွဲဆောင်မှုမဖြစ်စေပါဘူး

    မဟုတ်သလို၊ စိတ်ဝိညာဉ်၏ ဖုံးကွယ်ထားသော လျှို့ဝှက်ဆန်းကြယ်သော စကားလုံးများ...

    ၎င်းသည် ငြိမ်သက်ခြင်း၊ လိမ်းကျံခြင်း၊ ပေါ့ပေါ့ပါးပါး လွှမ်းခြုံခြင်း

    ပြီး ငြိမ်သက်စွာ ငြိမ်ငြိမ်နေရန်သာ တောင်းဆိုသည်

    ည၏နွေးထွေးသောလက်များသည် လူကိုသေစေခြင်းမရှိဘဲ အရုဏ်ဦး၏အကြည့်များကို ဆုံတွေ့ပါစေ။

    ရီယိုဒီဂျနေရိုးတွင် ၁၉၃၈ ခုနှစ်တွင်ရေးသားခဲ့သော နူးညံ့သိမ်မွေ့မှု သည် အချစ်ရေးအမြင်၊ စံပြအချစ် ၊ ၎င်းသည် သူမအား ဤကဲ့သို့ လွှမ်းခြုံပြီး ရုတ်တရက် ခံစားလိုက်ရသည့်အတွက် ချစ်ရသူကို တောင်းပန်မှုတစ်ခုအဖြစ် စတင်ခဲ့သည်။

    သူခံစားရသော ပြင်းထန်သောချစ်ခြင်းမေတ္တာကြောင့် ကဗျာဆရာသည် သူ့ကိုယ်သူ ချစ်ရသူ၏စကားပြောဆိုမှုကို ထုတ်ဖော်ပြောဆိုသည်။ သူမအတွက် ပြုစုပျိုးထောင်ပေးခဲ့တဲ့ ချစ်ခြင်းမေတ္တာတွေအားလုံးကို အကြွင်းမဲ့ ကတိပေးခဲ့ပါတယ်။ အပြန်အလှန်အားဖြင့် ချစ်ရသူသည် ဤနက်နဲသောချစ်ခြင်းမေတ္တာကြောင့် မိမိကိုယ်မိမိသာ ကူးစက်နိုင်စေရမည်။

    ၃။ Total love sonnet

    ငါ မင်းကို အရမ်းချစ်တယ် ချစ်သူ...သီချင်းဆိုမနေပါနဲ့

    ပိုပြီး အမှန်တရားနဲ့ လူ့နှလုံးသား…

    မင်းကို သူငယ်ချင်းအဖြစ်နဲ့ ချစ်သူအဖြစ် ချစ်တယ်

    ပြောင်းလဲနေတဲ့ အမှန်တရားတစ်ခု

    ငါမင်းကိုအရမ်းချစ်တယ်၊ အေးချမ်းတဲ့မေတ္တာတရားနဲ့

    ပြီးတော့ မင်းကို တောင့်တနေတဲ့အပြင် ငါမင်းကိုချစ်တယ်။

    မင်းကိုချစ်တယ်၊ နောက်ဆုံးတော့ လွတ်လပ်မှုနဲ့အတူ

    ထာဝရကာလမှာ မင်းကိုချစ်တယ်။ အချိန်တိုင်း။

    ငါမင်းကို တိရိစ္ဆာန်တစ်ကောင်လို ရိုးရိုးရှင်းရှင်း ချစ်တယ်

    လျှို့ဝှက်ဆန်းကြယ်ပြီး သီလမရှိသော ချစ်ခြင်းမေတ္တာဖြင့်

    ကြီးမားပြီး ထာဝရဆန္ဒဖြင့်

    ပြီးတော့ မင်းကို အရမ်းချစ်တာ

    ဒါက ငါရုတ်တရက် ခန္ဓာရှိလိုက်တာ

    ငါ တတ်နိုင်သလောက် ပိုချစ်လို့ သေသွားလိမ့်မယ်။

    1951 ခုနှစ်တွင် Vinicius de Moraes သည် Rio de Janeiro တွင် Soneto do amor total ကိုရေးခဲ့သည်။ sonnet ၏ ဂန္တဝင်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကဗျာဆရာသည် သူ့အပေါ် ပြင်းထန်သော ချစ်ခင်မှု ခံစားချက် ၁၄ ပုဒ်ကို ချုပ်ချယ်ရန် ကြိုးစားခဲ့သည်။ သူချစ်သောမိန်းမ။

    ကျွန်ုပ်တို့ဖတ်ရသည်မှာ သူခံစားရသမျှ ချစ်ခြင်းမေတ္တာကို စကားလုံးအဖြစ် ဘာသာပြန်လိုသော အကြောင်းအရာ၏ နာကျင်မှုကို ကဗျာတွင်ဖတ်ရသည်၊၊ သူ့ချစ်ရာသခင်၏ အတိုင်းအတာကို ပြောပြနိုင်စေရန်၊ သူ၏ချစ်ခင်တွယ်တာမှု။

    ကဗျာတွင်ဖော်ပြထားသော အချစ်သည် ရှုပ်ထွေးပြီး အသွင်အပြင်များစွာကို တင်ဆက်သည်- ၎င်းသည် တည်ငြိမ်အေးချမ်းသော ချစ်ခြင်းမေတ္တာ၊ ခင်မင်ရင်းနှီးမှုတွင် တွယ်ကပ်နေသော၊ တိရိစ္ဆာန်ခံစားမှုအထိ၊ သူမကို ပိုင်ဆိုင်လိုသော ဆန္ဒနှင့် အရေးတကြီး သယ်ဆောင်လာသော တိရိစ္ဆာန်ခံစားမှုတစ်ခုအထိ ပါဝင်သည်။

    ကဗျာ၏အဆုံးတွင်၊ ဘာသာရပ်သည် အလွန်ချစ်မြတ်နိုးသောကြောင့် တစ်နည်းအားဖြင့် သူသည် အလွန်ချစ်ခြင်းမေတ္တာ၌ နစ်မြုပ်သွားမည်ကို ကြောက်သည်ဟု ကျွန်ုပ်တို့ကောက်ချက်ချပါသည်။

    Soneto do Amor Total ၏ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာချက်အပြည့်အစုံကို ဖတ်ပါ။ Vinicius de Moraes မှ။

    ၄။ ငါမင်းကိုချစ်မယ်ဆိုတာငါသိတယ်

    မင်းကိုချစ်မယ်ဆိုတာငါသိတယ်။အချစ်

    တစ်ဘဝလုံး နင့်ကိုငါချစ်မယ်

    လမ်းခွဲတိုင်း မင်းကိုငါချစ်မယ်

    အသည်းအသန်

    ငါမင်းကိုချစ်မယ်ဆိုတာသိတယ်

    နောက်ပြီး ငါ့ရဲ့ ကျမ်းပိုဒ်တိုင်းက မင်းကိုပြောပြလိမ့်မယ်

    မင်းကိုချစ်မယ်ဆိုတာ ငါသိတယ်

    တစ်သက်လုံး

    ငါသိပါတယ် ငိုတော့မယ်

    မင်းမရှိတဲ့အချိန်တိုင်း ငါငိုမယ်

    ဒါပေမယ့် မင်းအနားရောက်လာတိုင်း ငါဖျက်ပစ်မယ်

    မင်းမရှိတာက ငါ့အတွက်ဘာတွေဖြစ်နေတာလဲ

    ငါဒုက္ခရောက်တော့မယ်ဆိုတာ ငါသိပါတယ်

    စောင့်ဆိုင်းနေထိုင်ခြင်းရဲ့ ထာဝရစွန့်စားခန်း

    မင်းအနားမှာနေဖို့

    တစ်သက်တာလုံးအတွက်။

    Vinicius de Moraes ၏အခန်းငယ်များကို Tom Jobim မှတေးသီချင်းအဖြစ်သတ်မှတ်ခဲ့ပြီး သီချင်းပုံစံဖြင့် ပို၍ပင်ကျော်ကြားလာခဲ့သည်။ တလျှောက်လုံး မင်းကိုချစ်မယ် ကဗျာဆရာက သူ့ရဲ့ခံစားချက်ကို သေချာပြောပြတယ်၊ ဒီခိုင်မြဲတဲ့ချစ်ခြင်းမေတ္တာ ဟာ သူ့နေ့ရက်တွေတစ်လျှောက်လုံး ဆက်ရှိနေဦးမယ်ဆိုတဲ့ အသိတရား

    by သူ့အချစ်ကို ကြေငြာရင်း ချစ်ရတဲ့သူ ထွက်သွားတိုင်း ငိုရလိမ့်မယ်၊ သူပြန်လာတာနဲ့ တပြိုင်နက် ရွှင်လန်းလန်းဆန်းနေလိမ့်မယ်လို့ သူယူဆတယ်။

    အချစ်အပြည့်နဲ့ သူ့ကိုယ်သူ မှီခိုနေတယ်ဆိုတာ ပြသနေတာ။ သူတို့၏ကိုယ်ရေးကိုယ်တာသမိုင်းတွင် အဓိကမဏ္ဍိုင်ဖြစ်ပုံရသည့် ချစ်မြတ်နိုးပြီး သစ္စာရှိသောဆက်ဆံရေး။

    ၅။ မင်းအတွက်၊ ချစ်ခြင်းမေတ္တာနဲ့

    အချစ်က ကမ္ဘာမြေကြီးရဲ့ ညည်းညူသံ

    ကြယ်တွေကြွေသွားတဲ့အခါ

    မိုးသောက်လေပြင်းတွေတိုက်ခတ်လာတဲ့အခါ

    မွေးနေ့၌...

    ပြုံးပျော်ခြင်း စွန့်ပစ်ခြင်း

    တောက်ပသော နှုတ်ခမ်းများ

    ရေတွင်း

    နှင့်

    ပင်လယ်မှ လှိုင်းလုံးကြီး...

    အချစ်သည်သာမှတ်ဉာဏ်

    အဲဒီအချိန်က မသတ်ပါဘူး၊

    လူကြိုက်များတဲ့သီချင်း

    ပျော်ရွှင်ပြီး အဓိပ္ပါယ်မဲ့တဲ့...

    ပြီးတော့ မကြားရတဲ့ ဂီတ...

    တုန်လှုပ်နေသော တိတ်ဆိတ်ငြိမ်သက်ခြင်း

    နှင့် သိမ်းပိုက်ထားပုံရသည်

    ငှက်တစ်ကောင်၏တေးဆိုသောအခါ

    တုန်လှုပ်သောနှလုံးသား

    ငှက်တစ်ကောင်၏တေးသွား

    >

    တည်မြဲနေပုံရသည်...

    မေတ္တာသည် ဘုရားသခင်သည် ပြည့်စုံခြင်း

    နေဖြင့်ရရှိလာသောလက်ဆောင်များ၏ အဆုံးမဲ့အတိုင်းအတာ

    မိုးရေနှင့်အတူ

    တောင်ပေါ်၌ဖြစ်စေ

    လွင်ပြင်၌ဖြစ်စေ

    မိုးရွာနေ

    နှင့် သိမ်းဆည်းထားသောဘဏ္ဍာ

    သက်တံ၏အဆုံးတွင်။

    မင်းအတွက်၊ မေတ္တာဖြင့် တစ်လျှောက်လုံးတွင် ကဗျာဆရာသည် အချစ်ဟူသည် ကဗျာဆန်သောအသွင်အပြင်ဖြင့် သတ်မှတ်ရန် ရုန်းကန်နေရသည်။

    နှိုင်းယှဥ်ရန် အားထုတ်သောအခါ၊ အဓိပ္ပာယ် အဓိပ္ပါယ်ဖွင့်ဆိုခြင်း (မေတ္တာသည် မြေကြီး၏ ညည်းညူသံ၊ မိုးသောက်လေ၊ အချိန်မသတ်နိုင်သော ဉာဏ်၊ ပြည့်စုံတော်မူသော ဘုရားသခင်)။ ဘာသာရပ်သည် ဤခံစားချက်ကို အဓိပ္ပါယ်ဖွင့်ဆိုရန်ကြိုးစားသောကြောင့် အမည်နှင့်ဘာသာပြန်ရန် အလွန်ခက်ခဲပါသည်။

    Vinicius de Moraes မှရွေးချယ်ထားသောခေါင်းစဉ်သည် လက်ရှိကဗျာအမျိုးအစားဖြစ်ကြောင်း ရှင်းရှင်းလင်းလင်းဖော်ပြပါသည်။ တေးရေးသည် ချစ်သောမိန်းမအတွက် လုံးလုံးလျားလျား ရည်စူးပါသည်။

    ၆။ မရှိခြင်း

    မင်းရဲ့မျက်လုံးလှလှလေးတွေကို ချစ်ချင်တဲ့ဆန္ဒက ငါ့ရင်ထဲမှာသေစေမှာပါ

    ဘာလို့လဲဆိုတော့ ငါမင်းကိုမြင်ရတာ ထာဝရပင်ပန်းနွမ်းနယ်နေတဲ့ နှလုံးသားကလွဲလို့ ဘာမှမပေးနိုင်လို့ပဲ။

    သို့တိုင် မင်းရဲ့တည်ရှိမှုက ပေါ့ပါးပြီး အသက်လိုအရာတစ်ခု

    ပြီးတော့ ငါ့အမူအရာမှာ မင်းရှိနေတယ်ဆိုတာ ငါခံစားရတယ်။ကိုယ်ဟန်အမူအရာနဲ့ ငါ့အသံမှာ မင်းရဲ့အသံ။

    မင်းကို ငါမလိုချင်ဘူး ဘာလို့လဲဆိုတော့ ငါ့ဘ၀မှာ အရာအားလုံးက ပြီးသွားမှာမို့လို့

    စိတ်ဆင်းရဲနေတဲ့ ယုံကြည်ခြင်းလိုပဲ မင်းကို ငါ့ရင်ထဲမှာ ပေါ်စေချင်တယ်

    ဤကျိန်ဆဲသောပြည်၌ နှင်းရည်တစ်စက်ကို ငါဆောင်ထားနိုင်စေရန်အတွက်

    ထိုအရာသည် ငါ့အသားပေါ်တွင် စွန်းထင်းနေသကဲ့သို့ အတိတ်မှကျန်ရှိနေခဲ့သည်။

    ငါထွက်သွားမည်... မင်းရဲ့ပါးကို တခြားပါးနဲ့ ကပ်ထားလိုက်

    မင်းရဲ့လက်ချောင်းတွေက တခြားလက်ချောင်းတွေကို ဖုံးလွှမ်းသွားမှာဖြစ်ပြီး မင်းအရုဏ်မှာ ပွင့်လန်းလာလိမ့်မယ်

    ဒါပေမယ့် ငါက မင်းကိုဆွတ်ခဲ့တာဆိုတော့ မင်းမသိနိုင်ဘူး၊ ည၏ ကြီးမားသော ရင်းနှီးမှု

    ည၏မျက်နှာပေါ်တွင် ကျွန်ုပ်မျက်နှာကို ချထားသောကြောင့် ချစ်ခင်ဖွယ်ကောင်းသော စကားများကို ကြားလိုက်ရသောကြောင့်

    ကျွန်ုပ်၏လက်ချောင်းများသည် အာကာသထဲတွင် တိမ်မြုပ်နေသော လက်ချောင်းများကို ဆုပ်ကိုင်ထားသောကြောင့်

    ပြီးတော့ မင်းရဲ့ စည်းမဲ့ကမ်းမဲ့ စွန့်ပစ်ခြင်းရဲ့ လျှို့ဝှက်ဆန်းကြယ်တဲ့ အနှစ်သာရကို ငါ့ဆီ ယူဆောင်လာခဲ့တယ်။

    တိတ်ဆိတ်နေတဲ့ ဆိပ်ကမ်းတွေမှာ ရွက်လှေတွေလို တစ်ယောက်တည်းနေမယ်

    ဒါပေမယ့် ငါက တခြားသူတွေထက် မင်းကို ပိုပိုင်မယ်" ထွက်ခွာနိုင်လိမ့်မည်

    ပင်လယ်၊ လေ၊ ကောင်းကင်၊ ကြယ်ငှက်များ၊ ကြယ်များ၏မြည်တမ်းသံများ

    မင်းရဲ့လက်ရှိအသံ၊ မင်းရဲ့ပျက်ကွက်နေတဲ့အသံ၊ မင်းရဲ့သာယာတဲ့အသံ .

    ရီယိုဒီဂျနေရိုးတွင် 1935 တွင်ရေးခဲ့သော Ausência သည် ဝမ်းနည်းပူဆွေးမှုဖြင့် အမှတ်အသားပြုထားသော ကဗျာတစ်ပုဒ်ဖြစ်ပြီး မေတ္တာပါသောခံစားချက်ကို ဆက်လက်မလုပ်ဆောင်ရန် ဘာသာရပ်၏ဆုံးဖြတ်ချက်ကြောင့်ဖြစ်သည်။

    ၎င်း ကဗျာသည် အောင်မြင်သောဆက်ဆံရေးတစ်ခုအတွင်း ပြုလုပ်ခဲ့သော အချစ်ကို ကြေငြာချက်တစ်ခုအဖြစ် မပေါ်လွင်သော ကဗျာတင်ဟ၏အလုပ်တွင် အနည်းငယ်သောကိစ္စများထဲမှ တစ်ခုဖြစ်သည်။ ဆန့်ကျင်ဘက်အနေနှင့်၊ လင်မယားနှစ်ယောက်မရှိလျှင်ပင် ချစ်ခြင်းမေတ္တာကို ဂုဏ်ပြုသည်။အတူတူ

    သူချစ်တဲ့မိန်းမကို ရစေချင်ပေမယ့်လည်း သူချစ်ရတဲ့သူကို ဒုက္ခမပေးချင်တာကြောင့် ဆက်ဆံရေးကို စွန့်လွှတ်လိုက်တယ်။ ကဗျာဆရာသည် မိမိချစ်ရာသခင်ကို နာကျင်စေခြင်းထက် မိမိချစ်မြတ်နိုးမှုကို တိတ်တိတ်ဆိတ်ဆိတ် ခံစားနေရခြင်းကို ပိုနှစ်သက်သည်။

    ၇။ အကြီးမြတ်ဆုံးအချစ်၏သားသားပေါက်

    ပို၍ကြီးမားသောမေတ္တာသည် သူစိမ်းတစ်ယောက်မျှပင်မရှိပါ

    ချစ်သောအရာကို မငြိမ်သက်စေသော ငါ့ထက်ပင်

    ပျော်နေတဲ့အခါ ဝမ်းနည်းစရာ

    သူမမပျော်တာကိုမြင်ရင် သူ ရယ်တယ်။

    ဒါနဲ့ ခုခံရင် ဘယ်သူက ငြိမ်းချမ်းမှာလဲ။ ဘယ်သူက ကျေနပ်ပါသလဲ

    သူ ဆက်လက်တည်မြဲနေတဲ့ ထာဝရစွန့်စားခန်း

    မပျော်မရွှင်တဲ့ဘဝတစ်ခုပါ။

    ထိမိတဲ့အခါ နာကျင်စေမယ့် ငါ့ရဲ့ရူးသွပ်တဲ့အချစ်က

    နာကျင်သောအခါ တုန်ခါသော်လည်း

    ညှိုးနွမ်းစေသော ဒဏ်ရာများ - ပန်းတိုင်မဲ့စွာ နေထိုင်ပါ

    အချိန်တိုင်း သူ့တရားအား သစ္စာစောင့်သိ

    သရဲမရှိ၊ အရူး၊ မက်မောဖွယ်ရာ

    အရာရာနှင့် သူ့ကိုယ်သူ အရာအားလုံးအတွက် ဝါသနာပါပါသည်။

    အောက်စဖို့ဒ်တွင် 1938 တွင်ရေးသားခဲ့သော ပို၍ချစ်ခြင်းမေတ္တာ၏ Sonnet သည် အစပိုင်းတွင် မတူညီသောထူးခြားသောချစ်ခြင်းတစ်ခုအကြောင်း ပြောဆိုထားသည်။ ဆန့်ကျင်ဘက် အယူအဆများမှ တင်ပြသည် (ပျော်ရွှင်သောအခါ ဝမ်းနည်းလာသောအခါ၊ မကြိုက်လျှင် ရယ်သည်)။

    အကြောင်းအရာသည် စွန့်စားခန်းများနှင့် ပြည့်နှက်နေသော စွန့်စားခန်းများနှင့် ပြည့်နှက်နေသော အညစ်အကြေးများကို ရှာသည်ဟူသော ကျမ်းပိုဒ်တစ်လျှောက်တွင် ကျွန်ုပ်တို့ ရှာဖွေတွေ့ရှိခဲ့သည် အရူးအမူးချစ်ခြင်းမေတ္တာကို ခံစားကြည့်ရန် ငြိမ်းချမ်းအေးဆေးစွာနေထိုင်ခြင်းထက်။

    ဤနေရာတွင် ကဗျာဆရာ၏ရှာဖွေမှုသည် သီးခြားလူတစ်ဦးအတွက်မဟုတ်ပါ၊ သို့သော် ကြည်နူးမှုနှင့် ချစ်ဖွယ်ဆက်ဆံရေးတစ်ခုတွင် ပါဝင်ရသည့်ခံစားချက်အတွက် အားလုံးထက် စိတ်အားထက်သန်မှုဖြစ်သည်။ ဘာသာရပ်မင်းရဲ့ စိတ်ကူးယဉ်ဆန်တဲ့ဘဝကို ဖြည့်တင်းဖို့ အဲဒီ ကြည်နူးမှု ခံစားမှု လိုအပ်တယ်။

    ၈။ အချစ်

    ကစားကြရအောင် ချစ်လား? လွန်းပျံငှက်လေးတွေ ကစားကြရအောင်

    သူတပါးကို နှောင့်ယှက်ကြစို့ အချစ်၊ ပြေးကြစို့

    ဓာတ်လှေကားပေါ်တက်ကြရအောင်၊ မိုးမရွာဘဲ အေးအေးဆေးဆေး နေကြရအောင်။

    ငါတို့ ဒုက္ခရောက်ရမလား အချစ်။ စိတ်ဝိညာဉ်၏ဆိုးညစ်မှုများ၊ အန္တရာယ်များ

    ခရစ်တော်၏ဒဏ်ရာများကဲ့သို့ နာမည်ပျက်ခြင်း၏ ရင်တွင်းနာခြင်း

    သွားကြစို့ အချစ်။ Absinthe မှာ မူးရအောင်

    တကယ့်ကို ထူးဆန်းတဲ့ တစ်ခုခုနဲ့ မူးရအောင်

    ဒီနေ့ တနင်္ဂနွေ လို့ ဟန်ဆောင်လိုက်ကြရအောင်

    ကမ်းခြေမှာ ရေနစ်နေသူကို ပြေးကြည့်ရအောင်၊ တပ်ရင်း ?

    လာ ချစ်ကြ၊ Madame de Sevignée နဲ့ Cavé မှာ သောက်ကြစို့

    လိမ္မော်သီးတွေခိုးစားရအောင်၊ နာမည်တွေပြော၊ တီထွင်လိုက်ကြရအောင်

    အနမ်းအသစ်တစ်ခု ဖန်တီးလိုက်ကြရအောင်၊ ချစ်တို့၊ N. S. do Parto ကိုသွားကြည့်ရအောင်။

    သွားရအောင် ချစ်မလား။ အဖြစ်အပျက်တွေကို အပြင်းအထန် ဆွဲဆောင်လိုက်ကြရအောင်

    ကလေးကို ဆီးထဲထည့်ထားလိုက်ရအောင်

    သွားကြရအောင် ချစ်မလား။

    ဘဝက အရမ်းလေးနက်နေလို့ပါ။

    ကာရန်မပါသော အလွတ်ကျမ်းပိုဒ်ကို အသုံးပြု၍ Vinicius de Moraes သည် ၎င်း၏ကဗျာ Amor တွင် ချစ်ရသူထံသို့ ဖိတ်စာများ ဆက်တိုက်ပြုလုပ်သည်။ မေးခွန်းများသည် အစပိုင်းတွင် မျှော်လင့်ထားပြီး၊ ချစ်မြတ်နိုးသူတစ်ဦးက ၎င်းတို့၏အဖော် (“ငါတို့ ကစားရမလား၊ ချစ်မလား”) ဟု မေးလေ့ရှိသည်။ အကြောင်းအရာသည် အခြားသူများကို စိတ်အနှောင့်အယှက်ဖြစ်စေပြီး ထွက်ပြေးခြင်းကဲ့သို့သော ဆက်ဆံရေးတစ်ခုအစတွင် စုံတွဲများ၏ ဖြစ်ရိုးဖြစ်စဉ်အခြေအနေများကို စာရင်းပြုစုခြင်းဖြင့် စတင်သည်။

    သို့သော် မကြာမီတွင် ကဗျာဆရာသည် မေးခွန်းများကို ရင်းနှီးမြုပ်နှံသည်။ထူးထူးခြားခြား၊ စာဖတ်သူ အံ့သြသွားပြီး ဆက်ဆံရေးတစ်ခုသည် နာကျင်မှုကို ရည်ညွှန်းကြောင်း ("ကျွန်ုပ်တို့ ဒုက္ခရောက်သွားမလား၊ အချစ်?")။

    မတူညီသော အခြေအနေများကို တင်ပြပြီးနောက် ကဗျာ၊ တခြားသူတွေ သိပ်မများပါဘူး)၊ ဘဝက အရမ်းပြင်းထန်နေပြီဆိုတော့ ပျော်သင့်တယ်လို့ ကောက်ချက်ချတယ်။

    ၉။ သူမသည် ငှက်တစ်ကောင်လို အမှတ်ရစရာများ ပြတိုက်ထဲသို့ ၀င်သွားသည်

    သူမသည် ငှက်တစ်ကောင်လို အမှတ်ရစရာများ ပြတိုက်ထဲသို့ ၀င်သွားသည်

    ထို့နောက် အဖြူအမည်း mosaic တွင် သူမသည် ကခုန်နေတော့သည်။

    အဲဒါက နတ်သမီးလား၊ သူ့ရဲ့ပိန်သွယ်တဲ့လက်တွေလား

    တောင်ပံတွေလို ဖြူလွန်းပေမယ့် ပျံသန်းနေတယ်။

    သူ့မှာ မမေ့နိုင်စရာဆံပင်တွေရှိနေတယ်၊ ခန့်ညားထည်ဝါသော နယ်ပယ်တစ်ခုအနေဖြင့်

    မပြီးဆုံးသေးသော သူတော်စင်တစ်ယောက်၏ မျက်နှာသည် ငြိမ်သက်နေမည့်နေရာ။

    သူမ၏မျက်လုံးများသည် လေးလံသော်လည်း ကျိုးနွံခြင်းမရှိခဲ့

    ၎င်းမှာ အချစ်ခံရမှာကို ကြောက်ရွံ့ခြင်းဖြစ်သည်။ အနက်ရောင်

    ပါးစပ်သည် ဖျော့တော့သောပါးပြင်တွင် အနမ်းအမှတ်အသားတစ်ခုကဲ့သို့ဖြစ်သည်။

    လျောင်းနေခြင်း၊ သူမကို လှပအောင်ရှာဖို့ ကျွန်မမှာ အချိန်မရှိဘူး၊ သူ့ကို ချစ်နေပြီလေ။

    လှပတဲ့ပုံတွေအပြည့်၊ သူမဟာ ငှက်တစ်ကောင်လို အမှတ်ရစရာ ပြတိုက်ထဲကို ၀င်သွားတယ် က အလှဆုံး အချစ်တစ်ခုပါ။ Vinicius de Moraes မှ ဖန်တီးထားသော ကဗျာများ။ အလွတ်ပိုဒ်၊ ကာရံမပါဘဲ ရေးထားသော ကဗျာသည် အလွန်နက်ရှိုင်းလှသည်၊ ချစ်လှစွာသောမိန်းမအား ချီးကျူးစကား

    ကဗျာဆရာသည် ဝိသေသများအကြောင်းကို ဆက်တိုက်ပြောဆိုရန် ငှက်၏အလင်္ကာကို အသုံးပြုပါသည်။ မင်းရဲ့နှလုံးသားကို ခိုးယူခဲ့တဲ့အရာနဲ့ ဆက်စပ်နေတယ်- သူ မမျှော်လင့်ဘဲ ပေါ်လာတဲ့ပုံစံ (ငှက်လို) အတောင်ပံတွေလို ဖြူဖွေးနေတဲ့ သူမရဲ့ အသားအရည်။

    ဒါပေမယ့် ဆက်စပ်မှုမှာ အရေးကြီးတဲ့ ခြားနားချက်တစ်ခုရှိပါတယ်။




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Patrick Gray သည် တီထွင်ဖန်တီးမှု၊ ဆန်းသစ်တီထွင်မှုနှင့် လူသားတို့၏ အလားအလာတို့၏ လမ်းဆုံလမ်းဆုံကို စူးစမ်းရှာဖွေလိုသည့် စိတ်အားထက်သန်သော စာရေးဆရာ၊ သုတေသီနှင့် စွန့်ဦးတီထွင်သူဖြစ်သည်။ “Culture of Geniuses” ဘလော့ဂ်ကို ရေးသားသူအနေဖြင့် နယ်ပယ်အမျိုးမျိုးတွင် ထူးထူးခြားခြား အောင်မြင်မှုများရရှိထားသော စွမ်းဆောင်ရည်မြင့်အသင်းများနှင့် လူပုဂ္ဂိုလ်များ၏ လျှို့ဝှက်ချက်များကို ဖော်ထုတ်ရန် လုပ်ဆောင်ပါသည်။ Patrick သည် အဖွဲ့အစည်းများအား ဆန်းသစ်သောဗျူဟာများ ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်စေပြီး တီထွင်ဖန်တီးမှုဆိုင်ရာ ယဉ်ကျေးမှုများကို မြှင့်တင်ပေးသည့် အတိုင်ပင်ခံကုမ္ပဏီကိုလည်း ပူးတွဲတည်ထောင်ခဲ့သည်။ သူ၏ အလုပ်ကို Forbes၊ Fast Company နှင့် Entrepreneur အပါအဝင် ပုံနှိပ်ထုတ်ဝေမှု အများအပြားတွင် ဖော်ပြခဲ့သည်။ စိတ်ပညာနှင့် စီးပွားရေးဆိုင်ရာ နောက်ခံဖြင့် Patrick သည် ၎င်း၏ အရေးအသားအတွက် ထူးခြားသောအမြင်ကို ယူဆောင်လာကာ သိပ္ပံအခြေခံ ထိုးထွင်းသိမြင်မှုများအား ၎င်းတို့၏ အလားအလာများကို သော့ဖွင့်ကာ ပိုမိုဆန်းသစ်သောကမ္ဘာကို ဖန်တီးလိုသော စာဖတ်သူများအတွက် လက်တွေ့ကျသော အကြံဉာဏ်များနှင့် ပေါင်းစပ်ထားသည်။