Vinicius de Moraesi 20 parimat armastusluuletust

Vinicius de Moraesi 20 parimat armastusluuletust
Patrick Gray

1. Sonaat ustavusest

Kõigest, minu armastuse suhtes olen tähelepanelik

Enne, ja sellise innuga, ja alati, ja nii palju

Et isegi kõige suurema võlu juures

Minu mõtted on sellest rohkem võlutud

Ma tahan elada seda igal hetkel

Ja tema kiituseks levitan ma oma laulu

Ja naerda oma naeru ja valada oma pisaraid

Teie kurbusele või rahulolule

Ja nii et kui te mind hiljem otsite

Kes tunneb surma, nende piinu, kes elavad

Kes tunneb üksildust, lõpp neile, kes armastavad

Ma võin teile rääkida armastusest (mis mul oli):

Olgu see mitte surematu, sest see on leek.

Aga olgu see lõpmatu, kuni see kestab.

Kirjutatud Estorilis (Portugalis) 1939. aasta oktoobris ja avaldatud 1946. aastal (raamatus Luuletid, sonaadid ja ballaadid ), Sonaat ustavusest on üks Brasiilia kirjaniku kuulsamaid armastusluuletusi.

Vinicius de Moraes, kes kasutab klassikalist sonetivormi, et rääkida lojaalsus armastatule toob esile, kuidas meil on tahtmine mõtle teisele kui me oleme armunud ja kuidas armastus ületab kõik tõkked, mis esinevad.

Samuti tuletab luuletus meile meelde, et me peame seda erilist tunnet igal sekundil nautima, ja seda ka seetõttu, et nagu viimased salmid rõhutavad, ei ole armastus surematu, vastupidiselt sellele, mida romantikud tavaliselt usuvad.

Vinicius de Moraesi poolt 14 salmi jooksul antud õppetund on, et me peaksime nautima seda, kuni leek põleb.

Lisateavet luuletuse kohta leiad Vinicius de Moraesi artiklist Soneto de Fidelidade.

2. Tenderness

Ma palun sinult andestust, et ma sind nii äkki armastan.

Kuigi minu armastus on vana laul sinu kõrvus

Tundidest, mis ma veetsin sinu žestide varjus...

Juues suus naeratuste lõhna

Öödest, mis ma olen veetnud kalliks peetud

Sinu sammude ütlemata armust igavesti põgenedes

Ma toon nende magusust, kes aktsepteerivad melanhooliat.

Ja ma võin teile öelda, et see suur kiindumus, mille ma teile jätan...

See ei too kaasa pisarate ärritust ega lubaduste võlu

Samuti ei ole salapärased sõnad hinge loorid

See on vaikus, võidmine, ülevoolav hellitus.

Ja kõik, mida ta palub, on, et sa jääksid paigale, väga paigale.

Ja lase öö soojad käed kohtuda ilma saatuslikkuseta koidiku ekstaatilise pilguga.

Kirjutatud Rio de Janeiros 1938. aastal, Tenderness räägib perspektiivist romantiline, idealiseeritud armastus See algab kui vabandus oma armastatu ees, et ta on teda nii ülekaalukale ja äkilisele tundele allutanud.

Tugevast armastusest domineerituna deklareerib luuletaja end oma armastatule, rääkides kogu kiindumusest, mida ta tema vastu tunneb, ja lubades absoluutset pühendumist. Vastutasuks peab armastatu laskma end ainult sellest sügavast armastusest nakatada.

3. Sonett täielikust armastusest

Ma armastan sind nii väga, minu armastus... ära laula

Inimese südames rohkem tõde...

Ma armastan sind kui sõpra ja armastajat

Alati mitmekesises reaalsuses

Ma armastan sind hellalt, vaiksest abistavast armastusest,

Ja ma armastan sind kaugemalgi, igatsuses olevana.

Ma armastan sind, lõpuks ometi, suure vabadusega

Igavuses ja igas hetkes.

Ma armastan sind lihtsalt nagu viktoriin,

Armastusest ilma müsteeriumita ja ilma vooruseta

Massiivse ja püsiva sooviga.

Ja sind nii palju ja nii sageli armastama,

See on see, et ühel päeval on keha äkki

Ma suren armastusest rohkem, kui ma suudan.

1951. aastal kirjutas Vinicius de Moraes Rio de Janeirosse Sonett täielikust armastusest. Kasutades klassikalist soneti vormi, püüdis luuletaja 14 värsis kokku võtta intensiivse kiindumuse tunnet, mida ta tundis oma armastatud naise vastu.

Luuletusest loeme subjekti ahastust, kes tahab tõlkida sõnadesse kogu see armastus, mida sa tunned suutma oma armastatule edastada oma kiindumuse ulatust.

Luuletuses kujutatud armastus on keeruline ja sellel on erinevaid tahke: see ulatub rahulikust, rahulikust armastusest, mis on ankurdatud sõpruses, loomalikuni, mis on laetud ihast ja tungivast vajadusest teda omada.

Luuletuse lõpus jõuame järeldusele, et subjekt armastab nii palju, et ta kardab teatud mõttes uppuda sellises armastuses.

Loe Vinicius de Moraesi täielikku analüüsi "Soneto do Amor Total".

4. Ma tean, et ma armastan sind

Ma tean, et ma armastan sind

Kogu oma elu armastan sind

Igal hüvastijätul armastan sind

meeleheitlikult

Ma tean, et ma armastan sind

Ja iga minu salm saab olema, et öelda teile

Et ma tean, et ma armastan sind

Kogu mu elu jooksul

Ma tean, et ma hakkan nutma

Iga sinu puudumise korral hakkan ma nutma,

Aga iga sinu pöördumine kustutab

Mida see sinu puudumine on mulle põhjustanud

Ma tean, et ma kannatan

Igavene õnnetus elada ootuses

elamisest sinu kõrval

Kogu mu elu.

Vinicius de Moraes'i värsid pani Tom Jobim muusikasse ja need said laulu kujul veelgi kuulsamaks. Ma tean, et ma armastan sind luuletaja deklareerib oma tunnete kindluse, teadlikkus, et selline tugev kiindumus kestab kogu ülejäänud elu.

Oma armastust kuulutades eeldab ta, et ta nutab iga kord, kui tema kallim on eemal, ja et ta on ka ülevoolavalt rõõmus, kui naine tagasi tuleb.

Täielikult armunud, näitab ta end sõltuvana oma armsamast ja ustavana suhetele, mis näib olevat tema isikliku ajaloo keskne tugisammas.

5. Sulle, armastusega

Armastus on maa mürin

kui tähed kustuvad

ja koidutuulid rändavad

päeva sündides...

Naeruväärne hülgamine,

lilla rõõm

huultelt, purskkaevust

ja laine, mis pühib sisse

merest...

Armastus on mälu

et aeg ei tapa,

armastatud laul

õnnelik ja absurdne...

Ja kuuldamatu muusika...

Vaikus, mis väriseb

ja tundub, et ta hõivab

peksev süda

kui meloodia

linnulaulust

näib jäävat...

Armastus on Jumal täies ulatuses

lõpmatu meede

kingitustest, mis tulevad

koos päikese ja vihmaga

kas mägedes

kas tasandikul

voolav vihm

ja varuks olev aare

vikerkaare lõpus.

Kogu Sulle, armastusega näeme, kuidas luuletaja püüab määratleda mis on armastus läbi poeetilise pilgu.

Võrdlusi kududes jõuab ta subjektiivsete definitsioonide juurde (armastus on maa mürin, koidutuul, mälestus, mida aeg ei tapa, Jumal täies mahus). Metafooride põhjal püüab subjekt määratleda, mis on see tunne, mida on nii raske nimetada ja tõlkida.

Vinicius de Moraesi valitud pealkiri näitab, et tegemist on omamoodi luuletusega, mis teeb selgeks, et teos on täielikult pühendatud armastatud naisele.

6. Puudumine

Ma lasen surra minus soovi armastada sinu silmi, mis on magusad

Sest ma ei saa sulle anda midagi muud kui valu, et sa näed mind igavesti kurnatuna.

Ometi on sinu kohalolu midagi nagu valgus ja elu

Ja ma tunnen, et minu žestis on sinu žest ja minu hääles on sinu hääl.

Ma ei taha sind, sest minu olemuses oleks kõik lõppenud

Ma tahan vaid, et sa ilmuksid minusse nagu usk meeleheitel olevasse

Et ma saaksin tuua tilga kastet sellele neetud maale...

Mis on jäänud mu lihale nagu plekk minevikust.

Ma lahkun ... sa lähed ja pöörad oma näo teise poole.

Sinu sõrmed põimuvad teiste sõrmedega ja sa õitsed koiduni välja

Aga sa ei saa teada, et see olin mina, kes sind korjas, sest ma olin suur intiimne öösel

Sest ma olen oma näo öösel vastu nägu pannud ja kuulnud sinu armastavat kõnet.

Sest mu sõrmed põimusid udus hõljuvate sõrmede vahele...

Ja ma tõin enda juurde teie ülemäärase loobumise salapärase olemuse.

Ma olen üksi nagu purjekad vaiksetes sadamates

Aga mulle kuulud rohkem kui keegi teine, sest ma võin jätta

Ja kõik mere, tuule, taeva, lindude ja tähtede kaebused...

Nad on teie praegune hääl, teie puuduv hääl, teie serenaadihääl.

Kirjutatud Rio de Janeiros 1935. aastal, Puudumine on luuletus, mida iseloomustab melanhoolia ja subjekti otsus mitte jätkata armastustunnet.

See luuletus on üks väheseid juhtumeid luuletaja loomingus, kus armastus ei ilmne kui eduka suhte raames tehtud deklaratsioon. Tegelikult vastupidi, armastust tähistatakse isegi siis, kui paar ei jäänud kokku .

Kuigi ta soovib kõigest jõust, et naine, keda ta armastab, jääks suhtest kõrvale, sest ta ei taha oma kallimale kannatusi põhjustada. Poeet eelistab oma armastust hoida ja vaikides kannatada, kui oma kallimale valu tekitada.

7. Sonett suurimast armastusest

Suuremat armastust ega võõrast ei ole olemas

Kui minu, mis ei ole vaikne asi armastatud

Ja kui ta on õnnelik, siis on ta kurb.

Ja kui ta näeb, et naine on õnnetu, naerab ta.

Ja kes on rahus ainult siis, kui sa talle vastu astud.

Armastatud süda, ja et see on rahul

Rohkem igavest seiklust, milles ta püsib

See on ebaõnnestunud elu.

Minu hullu armastus, mis, kui ta puudutab, haavu teeb

Ja kui see valutab, siis vibreerib, aga eelistab

Surmahaavad - ja elab edasi

Usaldusväärne oma seadusele iga hetk

Hämmastunud, hullumeelne, hullumeelne

Kirglikult kõike ja iseennast.

Oxfordis 1938. aastal kirjutatud Sonaat suuremast armastusest See räägib teistsugusest, omapärasest armastusest, mida esialgu esitatakse vastandlike ideede alusel (kui ta on õnnelik, on ta kurb, kui ta on õnnetu, siis naerab).

Me avastame läbi salmide, et subjekt otsib rahutut, seiklusi täis elu, eelistades kogeda hullumeelset armastust elamine rahus ja vaikuses.

Siin ei otsi luuletaja mitte konkreetset inimest, vaid eelkõige kirge, tunnet, et olla vaimustuses ja armulises suhtes. Subjekt vajab seda eufooriatunnet, et täita oma sentimentaalset elu.

8. Armastus

Kas me mängime, armastus? Mängime peteca?

Saame teiste teele, armastus, jookseme ära

Läheme lifti, kannatame rahulikult ja kiirustamata?

Las me kannatame, armastame? hinge kurja, ohtusid

Haigete kuulsuste valu nagu Kristuse haavad

Tule, armastus? Lähme ja joome absinti.

Purjutame midagi tõeliselt imelikku, tulge

Kujutage ette, et täna on pühapäev, vaatame...

Hukkunud mees rannas, kas me jookseme pataljoni järel?

Lähme, armastus, joome Cavé's koos Madame de Sevignée'ga ühe joogi

Varastame oranži, räägime nimesid, leiutame

Loome uue suudluse, uue kiindumuse, külastame Meie Sündinud Naistekodanikku?

Läheme, armastus? veename end tohutult sündmustest

Paneme lapse magama, paneme ta pissuaari

Läheme, armastus?

Sest liigselt tõsine on elu.

Vinicius de Moraes kasutab oma luuletuses vaba värssi, ilma riimita. Armastus Küsimused on esialgu ootuspärased, tavalised, mida keegi, kes on armunud, oma partnerilt küsib ("kas me mängime, armastus?"). Teema algab rea tavaliste olukordade loetlemisega, mida paarid suhte alguses kogevad, näiteks teineteise teele minek ja ärajooksmine.

Kuid varsti pärast seda panustab luuletaja ebatavalistesse küsimustesse, üllatab lugejat ja tuletab talle meelde, et suhe hõlmab ka valu ("Kas me peame kannatama, armastus?").

Pärast järjestikuste erinevate olukordade (mõned õnnelikud ja mõned mitte nii õnnelikud) esitamist järeldab luuletus, et me peaksime seda nautima, sest elu on juba liiga karm.

9. Ta sisenes nagu lind mälestuste muuseumisse

Ta sisenes nagu lind mälestuste muuseumisse

Ja mustvalges mosaiigis hakkas ta tantsu mängima.

Ma ei teadnud, kas see oli ingel, tema õhukesed käed

Need olid liiga valged, et olla tiivad, kuid see lendas.

Tal olid unustamatud juuksed, samuti oli tal barokne nišš...

Kus pühaku nägu puhkab lõpetamata puunikerdusest.

Tema silmad olid rasked, kuid see ei olnud tagasihoidlikkus.

See oli hirm, et teda armastatakse; see tuli musta

Suu nagu suudlusmärk kahvatul põsel.

Lamades; mul polnud isegi aega teda ilusaks pidada, ma juba armastasin teda.

Täis ilusaid pilte, Ta sisenes nagu lind mälestuste muuseumisse on üks kaunimaid Vinicius de Moraesi loodud armastusluuletusi. ülistus armastatud naisele .

Luuletaja kasutab linnu metafoori, et rääkida mitmetest omadustest, mis on seotud sellega, kes varastas tema südame: kuidas ta ilmub ootamatult (nagu lind), tema valge nahk nagu tiivad.

Nende kahe vahel on aga oluline erinevus: kui armastatu tunneb hirmu ja kardab end loovutada, siis tal ei ole muud valikut ja ta näib juba täiesti vaimustunud.

10. Naisele

Kui koitis, sirutasin ma oma palja rinna üle su rinna

Sa värisesid ja su nägu oli kahvatu ja su käed olid külmad.

Ja tagasipöördumise piin oli juba teie silmis.

Ma halastasin sinu saatust, mis oli surra minu saatuses

Ma tahtsin võtta sinult korraks lihakoorma ära

Ma tahtsin sind suudelda ebamäärase tänulikuna.

Aga kui mu huuled puudutasid su huuli...

Ma sain aru, et surm oli juba sinu kehas

Ja et me pidime põgenema, et mitte kaotada ühtegi hetke

Kus sa olid tõesti puudus kannatusi

Kus sa tõesti olid rahulik.

Kirjutatud Rio de Janeiros 1933. aastal, Naisele räägib samal ajal intensiivne armastuse tunne ja paari lahkuminekut.

Täielikult tundlikud värsid jutustavad selle suhte viimaseid hetki, lõplikku lahkuminekut ja mõju, mille see otsus jättis mõlemale partnerile.

Mees üritab veel läheneda naisele, pakkuda talle silitust, tänada teda kuidagi ühiselt elatud hetkede eest. Kuid naine keeldub, näib olevat suhte juba minevikku jätnud. Luuletus on küll kurb, kuid samas ka ilus jäädvustus armastussuhte kurvast saatusest.

11. Armastatud naise ootamatu luule

Kaugel kaluritest lõputud jõed surevad aeglaselt janusse...

Neid nähti öösel armastuse pärast kõndimas - oh, armastatud naine on nagu purskkaev!

Armastatud naine on nagu kannatava filosoofi mõte

Armastatud naine on nagu järv, mis magab kadunud mäel

Aga kes on see salapärane, kes on nagu küünal, mis praksub rinnas?

See, millel on silmad, huuled ja sõrmed olematu vormi sees?

Sest nisu tõuseb päikselistel põldudel armastav maa tõstis lillede kahvatu näo üles

Ja talupojad muutusid vürstideks, kellel olid ilusad käed ja ülestähendatud näod...

Oh, armastatud naine on nagu laine, mis jookseb üksi kaugel kaldast eemal

Tagaplaanile jääb täht ja kaugemalgi.

Kirjutatud Rio de Janeiros 1938. aastal Armastatud naise ootamatu luule luuletaja püüab igal hetkel, kirjeldada seda, kes on armastuse objekt luuletaja.

Et püüda armastatud sõnadesse panna, kasutab luuletaja võrdlusvahendit: armastatud on nagu purskkaev, on nagu filosoofi kannatav mõte, on nagu kadunud mäel magav järv.

Tema katse ei ole kirjeldada füüsiliselt armastatavat naist, vaid rääkida subjektiivsemast vaatepunktist, tundest, mida naine tekitab.

12. Mööduv naine

Mu jumal, ma tahan naist, kes läheb mööda.

Sinu külm selg on lillede väli

Teie juustes on seitse värvi

Seitse lootust värskes suus!

Oh, kui ilus oled sa, naine, kes möödub...

Sa küllastad ja piinad mind

Öösiti, päevade jooksul!

Sinu tunded on luule

Teie kannatused, melanhoolia.

Sinu heledad juuksed on hea rohi

Värske ja pehme.

Sinu ilusad käed on õrnad luiged

Eemale tormi häältest.

Mu jumal, ma tahan naist, kes läheb mööda!

Kuidas ma armastan sind, naine, kes sa möödud

Et sa tuled ja lähed, et sa rahuldad mind

Öösiti, päevade jooksul!

Siin loeme vaid väljavõtte tuntud luuletusest Mööduv naine kus Vinicius de Moraes teeb rea komplimente naisele, kes varastab su pilgu ja südame .

Me ei tea täpselt, kes see naine on - mis on tema nimi, millega ta tegeleb -, me teame ainult, milline on tema mõju luuletajale. Luuletuse teema ja isegi selle pealkiri viitavad millelegi mööduvale, ajutisele, naisele, kes möödub ja jätab endast maha imetlusjälje.

Sügavalt romantiline luuletus on omamoodi palve, kus luuletaja kiidab lõhestunult armastatud naise füsiognoomiat ja olemisviisi.

13. Liha

Mis tähtsust on sellel, kui vahemaa meie vahel ulatub liigade ja liigade kaupa

Mis vahet on, kui meie vahel on palju mägesid?

Sama taevas katab meid

Ja sama maa seob meie jalgu.

Vaata ka: Edgar Allan Poe: 3 teost analüüsitud autori mõistmiseks

Taevas ja maa peal on see sinu liha, mis pulseerib

Kõiges ma tunnen sinu pilku, mis avaneb

Sinu vägivaldses suudluses.

Mis on oluline kaugus ja mis on oluline mägi

Kui te olete liha pikendus

Alati olemas?

Liha on armastusluuletus, mis puudutab teemat nostalgia Kuigi lähedased on füüsiliselt kaugel üksteisest, on olemas side, miski, mis ühendab neid.

Poeetilise pilguga täheldab subjekt, et nad mõlemad on sama taeva all, mis neid katab, ja seotud sama maaga, mis on nende jalgade all. Seega järeldab ta, et kuigi nad on füüsiliselt kaugel teineteisest, on nad püsivalt koos, sest naine on tema liha pikendus ja seega alati kohal.

14. Sonaat meeleparanduse kohta

Ma armastan sind, Maria, ma armastan sind nii väga...

Et mu rind valutab nagu haigus

Ja seda tugevam on valu minu jaoks

Mida rohkem kasvab sinu võlu mu hinges.

Nagu laps, kes rändab nurgas

Enne peatatud amplituudi müsteeriumi

Mu süda on uinuvusseade

Hõlmavad salmid tohutu igatsuse.

Süda ei ole suurem kui hing

Samuti ei ole kohalolek parem kui igatsus

Lihtsalt sind armastades on jumalik ja tunne rahulikku

Ja see on rahulik nii tehtud alandlikkusest

Et nii palju rohkem ma teadsin, et ma kuulun sulle

Vähem oleks teie elus igavene.

O Sonaat meeleparanduse kohta Püüdes seda armastust mõõta ja oma armastatule edastada tema kiindumuse suurust, kasutab luuletaja võrdlusvahendit (mu rind valutab nagu haiguses).

Sonett, klassikaline vorm, mida kaasaegne Vinicius de Moraes kasutab siin, on valitud vorm, et tõlkida armastatu tunnet, et ta on Maria ees alla andnud.

Rohkem kui midagi muud, ta on tunnete ori Maria imetlemisel värssides saab selgeks ka tema afektiivse sõltuvuse suhe.

15. Canticle

Ei, sa ei ole unenägu, sa oled eksistents.

Sul on liha, sul on väsimus ja sul on tagasihoidlikkus.

Sinu vaiksel rinnal. Sa oled täht

Ilma nimeta, sa oled aadress, sa oled laul

Armastusest, sa oled valgus, sa oled lill, sõbranna!

Sa oled kogu hiilgus, viimane klooster

Lõputu eleegia, ingel! kerjus

Minu kurva salmi. Ah, kas sa ei olnud kunagi

Minu, olid sa idee, tunne

Minus sa olid koidik, koidiku taevas

Puudu, sõber, ma ei jääks sinust ilma! (...)

Selles väljavõttes pikast luuletusest Canticle , Vinicius de Moraes kiidab armastatud naist See on nii täiuslik, et see näeb välja nagu unistus.

Igasuguste kahtluste hajutamiseks teeb luuletaja aga juba esimeses salmis selgeks, et tegemist ei ole tema kujutlusvõime unenäoga, vaid reaalse, täisväärtusliku naisega.

Naist nähakse siin kogu rõõmu ja ilu allikana tänu headele tunnetele, mida ta tekitab.

16. Armastus kolmel korrusel

Ma ei oska mängida, aga kui te minult küsite.

Ma mängin viiulit fagotti trombooni saksofoni.

Ma ei oska laulda, aga kui te küsite minult...

Ma suudlen kuud, joon himeto mett

Et paremini laulda.

Kui te küsite, ma tapan paavsti, ma võtan hemlocki

Ma teen kõike, mida sa tahad.

Sa tahad, sa küsid minult, kõrvarõngast, poiss-sõpra

Ma parandan selle teie jaoks.

Sa tahad teha värssi? See on nii lihtne!... sa allkirjastad

Keegi ei tea.

Kui te küsite minult, siis ma töötan topelt

Lihtsalt selleks, et sulle meeldida.

Kui sa tahaksid!... isegi surnuks ma läheksin...

Avasta luule.

Ma lugesin teile tuvisid, ma mängisin modinhasid

Et panna teid magama.

Isegi väike poiss, kui lasta tal

Ma annan selle teile...

Motiveerituna tegema võimalikku ja võimatut naise heaks, keda ta armastab, deklareerib luuletaja värssides kõik need asjad, mida ta oleks võimeline tegema, et oma armastust tõestada.

Kui ta peaks, mängiks ta pille isegi ilma, et oskaks mängida, ta tapaks paavsti, ta tapaks ennast. Kirglik, ta ei kõhkle näitama, et täidaks kõik armastatud naise soovid .

Lisaks sellele, et luuletaja pakub kõike maailmas, lõpetab ta salmid lubades pakkuda isegi väikest last, kui armastatud laseb tal seda teha.

17. Karneval Sonnet

Minu armastus, kaugel, tundub mulle

Armastus kui haletsusväärne piinamine

Talle mõelda on õnnetuseks surra...

Mitte mõelda tähendab minu mõtlemise tapmist.

Sinu kõige magusam soov muutub kibedaks

Iga kaotatud hetk on kannatused

Iga mäletatav suudlus on piinamine

Armukadedus armukadedus ise.

Ja me elame lahkudes, ta minust

Ja mina temast, kui aastad mööduvad

Suurepärase mängu lõpus

Kogu inimelust ja armastusest:

Aga rahulik ta teab, ja ma tean rahulikku

Et kui üks jääb, siis teine lahkub, et teda taasühendada.

Vinicius de Moraes käsitleb oma raamatus Karneval Sonnet armastusest, mis sisaldab palju kohtumisi ja hüvastijätmisi. Luuletaja alustab, et see on võimatu mitte mõelda armastatud isegi kui sellele mõtlemine tähendab kannatusi.

Peaaegu nagu ballett, armastajad jäävad kokku ja lahku ("me elame lahkudes"), kuid aastate jooksul jõuavad nad alati uuesti kokku, nagu oleks nende saatuses kirjas, et ühel päeval saavad nad taas kokku.

18. Kaotatud lootus

Pariis

Selle armastuse valduses, mis on aga võimatu

See kauaoodatud armastus, mis on vana nagu kivid

Ma soomustan oma osavõtmatu keha

Ja minu ümber ehitan ma kõrge kivimüüri.

Ja niikaua, kui sinu puudumine kestab, mis on igavene...

Sellepärast oledki sa naine, isegi kui sa oled ainult minu oma

Ma elan endasse lukustatuna nagu põrgus...

Põletades mu liha oma tuhaks.

Väljavõte kurvast luuletusest Kaotatud lootus annab meile ülevaate melanhoolsest subjektist, kes on ahastuses ja pettunud oma armastatu puudumise pärast.

Üksildane luuletaja, kellel on privileeg armastada, kuid kes samal ajal kannatab selle pärast, et ei saa oma kirge realiseerida, ei suuda ette kujutada paremat tulevikku.

Ta lubab, et kuni tema armastatud on ära, jääb ta üksi ja valusalt, austades armastuse tugevust, mida ta tunneb.

19. Puuduva konjugatsioon

Sõber! Ma jätan su nime maha

Mitte raadios või peeglis, vaid uksel

See raamib sind, väsinud ja et

Koridor, mis peatub

Et kõndida sind, adunca, mõttetult

Kiiresti. Tühi maja

Vaata ka: 15 nutikat filmi kõigile Netflixis

Kurat, aga sellest vahtimisest

Võlvid kristalliseerivad teie puudumist.

Ma näen sind igas prismas, peegeldades

Diagonaalselt mitmele lootusele

Ja ma armastan sind, kummardan sind, jumaldan sind

Lapse segaduses.

Väljavõte dokumendist Puuduva konjugatsioon on suur kompliment armastatud naisele, kes ei ole kohal.

Vaatamata oma puudumisele, luuletaja kiidab tunnet, mida ta toidab Tühjas majas, nähes jälgi sellest, kes võttis tema südame ära.

Luuletuse kaks viimast salmi võtavad kokku selle, mis subjekti südames toimub: armastus, mida ta tunneb, on nii suur, et see muutub austuseks ja ebajumalateenistuseks. Üllatunud nii suurest kiindumusest, on ta ehmunud nagu laps.

20. Kaks vaikuse laulu

Kuula, kuidas vaikus

Järsku on see tehtud

Meie armastuse eest

Horisontaalselt...

Usub ainult armastusse

Ja mitte milleski muus

Ole vait; kuula vaikust

Kes räägib meiega

Lähemalt; kuulake

Vaikne

Armastus, mis tõuseb

Vaikus...

Jäta sõnad luuleks...

1962. aastal Oxfordis kirjutatud luuletus Kaks vaikuse laulu räägib mõtisklus enne armastust .

Siin pöördub luuletaja otse armastatu poole, õpetades teda kuulama vaikust, vaatama tähelepanelikult nende kahe loodud armastust.

Need salmid kutsuvad teda vaatama igatsevalt, vaikselt, hindama ja imetlema seda kiindumust, mida nad koos üles ehitavad.

Kasutage võimalust, et tutvuda ka artiklitega:




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Patrick Gray on kirjanik, teadlane ja ettevõtja, kelle kirg on uurida loovuse, innovatsiooni ja inimpotentsiaali ristumiskohti. Ajaveebi “Geeniuste kultuur” autorina töötab ta selle nimel, et paljastada paljudes valdkondades märkimisväärset edu saavutanud suure jõudlusega meeskondade ja üksikisikute saladused. Patrick asutas ka konsultatsioonifirma, mis aitab organisatsioonidel välja töötada uuenduslikke strateegiaid ja edendada loomekultuure. Tema tööd on kajastatud paljudes väljaannetes, sealhulgas Forbes, Fast Company ja Entrepreneur. Psühholoogia ja ettevõtluse taustaga Patrick toob oma kirjutamisse ainulaadse vaatenurga, ühendades teaduspõhised arusaamad praktiliste nõuannetega lugejatele, kes soovivad avada oma potentsiaali ja luua uuenduslikumat maailma.