Kazalo
Knjiga je izšla leta 1572. Lusiadi Camõesa je klasika portugalske književnosti.
Poglej tudi: 15 nacionalnih rap pesmi, ki vas bodo prisilile k razmislekuDelo je razdeljeno na deset kitic in je dolga pesem epski žanr V tem primeru je glavna tema Lusiadi je pogum Portugalcev v obdobje velikih plovb v 16. stoletju.
Povzetek
V Camõesovem epu cilj je opevati domovino in zgodovino Portugalske. Camõesovi verzi slavijo "dejanja slavnih ljudi" Portugalske (I. kitica) in hvalijo "slavno luzitansko dojko" (I. kitica).
Potovanje za pomorsko ekspanzijo postane izgovor za opevanje portugalske zgodovine.
"V 'Os Lusíadas' obstaja namen kolektivnega ovekovečenja.
Helder Macedo
Lusiadi Pesem ponazarja tudi obdobje in dokazuje nesposobnost Evropejcev, natančneje Portugalcev, da bi izšli iz sebe in se poistovetili z Drugim. V pesmi vidimo Evropejca, ki je nepropusten za vzhodno kulturo in je ni sposoben razumeti.
Camões v svoji epski pesnitvi vseskozi kaže prizadevanje, da bi povedal "resnico", v več odlomkih poudarja željo, da bi dogodke, za katere verjame, da so resnični, opeval s popolno preglednostjo: "Resnica, ki jo povem, gola in surova, / premaga vse grandiozno pisanje." (Canto V)
Spoznajte prve verze pesmi iz prve kitice:
Orožja in baroni z oznako
tista na zahodni lužiški plaži
Po morjih, po katerih še nikoli niso pluli
Prešli so tudi čez Taprobano,
V težkih bojih in vojnah
Obljubljeno je več kot človeška moč,
In med oddaljenimi ljudmi so zgradili
Novo kraljestvo, ki so ga tako sublimirali;
In tudi čudoviti spomini
Od tistih kraljev, ki so se razširili
Vera, cesarstvo in pokvarjena dežela
Afrika in Azija sta bili opustošeni,
In tisti, ki s hrabrimi dejanji
Izhajajo iz zakona smrti, ki osvobaja,
S petjem jo bom širil povsod,
Če mi pomagata iznajdljivost in umetnost.
Prve vrstice napovedujejo potek velikih plovb in smer, v katero bo šla epska pesnitev. Verzi so posvečeni poklon Portugalcem tiste, ki so premagali nevarnosti in vojne, da bi spodbudili cesarstvo in vero.
Poleg tega, da pripoveduje o osvojitvi novega kraljestva, se Camões že v prvih vrsticah zaveže, da bo pripovedoval zgodbo, če je sposoben takšne "iznajdljivosti in umetnosti".
Poleg tega, da pripoveduje o genealogiji Portugalske in njenih čezmorskih osvajanjih, pesem hvali predvsem Portugalce.
Naslovnica prve izdaje knjige Lusiadi .
Analiza Lusiad
Struktura
Epska pesnitev je razdeljena na deset kitic. Skupaj je 1.102 kitic, vsaka ima osem verzov, vsi so junaški deseterci.
Delo ima pet delov:
- Predlog;
- Poziv;
- Posvetilo;
- Pripovedovanje;
- Epilog.
Način pripovedovanja zgodb
Pripoved se začne in medias res (Zgodovino Portugalske kronološko pripoveduje Vasco da Gama kralju Melinde. Potovanje v Indijo je uporabljeno kot prikaz vseh portugalskih plovb.
Gradnja pesmi je izjemno dobro izpeljana in ponavljajoča se. junaka bojevnika varujejo nekateri bogovi, drugi pa ga preganjajo, dokler zaradi svoje hrabrosti, poguma in vztrajnosti ne premaga pasti in mu uspe priti v daljno deželo, kjer ustanovi novo kraljestvo.
Glavni sovražnik Portugalcev je Bakhus, ki čuti ljubosumje in zavist ter je posredno ali neposredno odgovoren za vse pasti.
Epizoda The Old Man of Restelo
Čeprav je Lusiadi je hvalnica velikim plovbam, je v IV. kitici epizoda, ki se predstavlja kot protiglas v pesmi.
Starec iz Restela je tisti, ki se sprašuje in na koncu se ne strinja z odhodom ladij ki predstavljajo tiste, ki so ostali po odhodu moških za velikim prizadevanjem.
Težki glas je malce spodbuden,
da na morju jasno slišimo,
Zanima me le, kakšne so bile izkušnje,
Poglej tudi: Katedrala Notre-Dame de Paris: zgodovina in značilnostiTakšne besede je potegnil iz strokovne skrinje:
- "O slava ukaza, o prazno poželenje
te nečimrnosti, ki ji pravimo slava!
O prevarantski okus, ki se prižge
Cüa aura popular, kakšna čast je to!
Takšna kazen in takšna pravičnost
To počneš v prazno dojko, ki te tako zelo ljubi!
Kakšne smrti, kakšne nevarnosti, kakšne nevihte,
Kakšne krutosti doživljaš v njih!
Epizoda The Isle of Love
Drugo protislovje je prisotnost Otoka ljubezni. V IX. mistični kraj na sredini poti, kjer bodo bojevniki počivali, obkrožen z ljubimci V pesmi, ki hvali imperij vere, je prisotnost takega odlomka presenetljiva:
O, kako lačni so poljubi v gozdu,
In kako mimozno zveneč je bil ta krik!
Kako nežno božanje! Kako iskrena jeza,
To je v radostnem hihitanju postalo!
Kaj še porabijo zjutraj in med spanjem,
da je Venera z užitki vneto,
Bolje ga je izraziti kot soditi;
Toda sodi tistega, ki tega ne more izraziti.
O cenzuri
Verzi Lusiadi Čeprav so v času, ko so vladali jezuiti, namigovali na telesno ljubezen in pogansko čaščenje, je delo prišlo v roke dominikanskega cenzorja.
Brat Bartolomeu Ferreira ne le da ni zahteval večjih rezov in sprememb, temveč je avtorja pohvalil in mu podelil nagrado. Camões je zaradi pohvale cenzorja prejel letni znesek petnajst tisoč réisov.
Druga izdaja je izšla leta 1584, že z nekaj cenzure. Leta 1840 pa sta v Španiji že obstajala dva prevoda, ki sta bila zvesta celotnemu besedilu.
Radovednost glede sestave dela
Ali ste vedeli, da je besedilo Lusiadi trajala več kot 12 let?
Med branjem Camõesove pesnitve postane jasno, da je avtor močno vplival na epski žanr, zlasti na Iliado in Odisejo, tradicionalni grški epski pesnitvi.
Zahodni epi so sprva opevali velika dejanja, zmage osvajalskega ljudstva, vojne pustolovščine, velike junake na teritorialnem prostoru, ki še ni bil organiziran v obliki urbane civilizacije.
Preberi Lusiadi v celoti
Na voljo je za brezplačen prenos v polni klasični različici Luziade v PDF .
Kdo je bil Luís de Camões?
Rodil se je leta 1524 ali 1525, verjetno iz galicijske družine, in domnevamo, da je obiskoval tako aristokratska središča kot boemske kroge Lizbone, vendar je bil kljub temu zunaj kroga izobražencev, zapletel se je v težave in bil aretiran.
Po navedbah Manuela Severima de Farie, Camõesovega prvega biografa, je pesnika leta 1556 v Goi aretiral indijski guverner. Kmalu zatem je bil izgnan na Kitajsko. Lusiadi omenja se "nepravični mando".
Ladja, na kateri je bil Camões, je doživela brodolom in legenda pravi, da je plaval, da bi rešil svoj rokopis. Camões se je leta 1569 vrnil na Portugalsko.
Camõesov portret
Leta 1571 je dokončal Lusiadi in ga ponudi kralju D. Sebastiãu ter pridobi listino, ki dovoljuje tiskanje (pod pogojem, da je to pogojeno s posebnim dovoljenjem, da delo preide skozi oceno inkvizicije). leta 1572, Lusiadi se natisne.
Camões je napisal največjo epsko pesem v portugalskem jeziku, poleg tega pa je ustvaril tudi znamenite ljubezenske verze, kot je pesem Amor é fogo que arde sem se ver.
Camõesov portret.