லூயிஸ் டி கேமோஸ் எழுதிய லூசியாடாஸ் (சுருக்கம் மற்றும் முழு பகுப்பாய்வு)

லூயிஸ் டி கேமோஸ் எழுதிய லூசியாடாஸ் (சுருக்கம் மற்றும் முழு பகுப்பாய்வு)
Patrick Gray

1572 இல் வெளியிடப்பட்டது, காமோஸ் எழுதிய ஓஸ் லூசியாடாஸ் புத்தகம் போர்த்துகீசிய இலக்கியத்தின் உன்னதமானது.

பத்து மூலைகளாகப் பிரிக்கப்பட்ட இந்த படைப்பு இன் நீண்ட கவிதை. காவிய வகை , அதாவது, பெரிய வரலாற்று அல்லது புராண நிகழ்வுகளைக் குறிப்பிடுகிறது. இந்த வழக்கில், Os Lusíadas இன் முக்கிய கருப்பொருள், 16 ஆம் நூற்றாண்டில், பெரும் வழிசெலுத்தலின் காலத்தில் போர்த்துகீசிய மக்களின் துணிச்சலானது.

சுருக்கம்

காமேஸின் காவியத்தில், போர்ச்சுகலின் தாயகத்தையும் வரலாற்றையும் பாடுவதே நோக்கம். காமோனியன் வசனங்கள் போர்த்துகீசிய "பிரபலமான மக்களின் செயல்களை" (காண்டோ I) கொண்டாடுகின்றன மற்றும் "சிறந்த லூசிட்டானிய மார்பகத்தை" (காண்டோ I) புகழ்ந்து பேசுகின்றன.

கடல் விரிவாக்கப் பயணம் போர்ச்சுகலின் வரலாற்றில் ஒரு சாக்குப்போக்காக மாறுகிறது.

“Os Lusíadas இல் கூட்டு அழியாதலின் நோக்கம் உள்ளது”.

Helder Macedo

Os Lusíadas மேலும் ஒரு சகாப்தத்தை விளக்குகிறது மற்றும் இயலாமையை நிரூபிக்கிறது ஐரோப்பியர், அதிலும் குறிப்பாக போர்த்துகீசியர்கள், மற்றவருடன் அடையாளம் காண தன்னை விட்டு வெளியே செல்ல வேண்டும். இந்தக் கவிதை, கிழக்கின் கலாச்சாரத்தை புரிந்து கொள்ள முடியாத ஒரு ஐரோப்பியரைக் காட்டுகிறது.

Camões தனது காவியக் கவிதையில் "உண்மையை" சொல்வதில் எல்லா நேரங்களிலும் அக்கறை காட்டுகிறார், அவர் பல பத்திகளில் ஆசையை வலியுறுத்துகிறார். முழு வெளிப்படைத்தன்மையுடன் அவர் உண்மையாகக் கருதும் நிகழ்வுகளைப் பாடுங்கள்: "நான் சொல்லும் உண்மை, நிர்வாணமாகவும், பச்சையாகவும், / அனைத்து பிரமாண்டமான எழுத்துக்களையும் முறியடிக்கிறது" (காண்டோ வி)

கவிதையின் முதல் வசனங்களை அறியவும், எடுக்கப்பட்டதுcanto I:

ஆயுதங்களும் பேரன்களும் சுட்டிக்காட்டினர்

மேற்கு லூசிடானியன் கடற்கரையிலிருந்து

கடலைத் தாண்டி இதற்கு முன் பயணம் செய்ததில்லை

தப்ரோபானாவுக்கு அப்பால் கூட,

மேலும் பார்க்கவும்: கவிதை Soneto de Fidelidade, Vinicius de Moraes (பகுப்பாய்வு மற்றும் விளக்கம்)

ஆபத்துகள் மற்றும் கடுமையான போர்களில்

மனித பலத்தை விட அதிகமாக உறுதியளிக்க முடியும்,

மற்றும் தொலைதூர மக்களிடையே அவர்கள் கட்டியமைத்தார்

புதிய ராஜ்ஜியம், அதை அவர்கள் உயர்நிலைப்படுத்தினர்;

மேலும், மகிமையான நினைவுகள்

விரிவடைந்து கொண்டிருந்த அந்த மன்னர்களின்

விசுவாசம், பேரரசு மற்றும் தீய நிலங்கள்

ஆப்பிரிக்கா மற்றும் ஆசியாவின் அழிவுகரமான ,

மற்றும் வீரச் செயல்களால்

மரண சட்டத்திலிருந்து விடுபடுபவர்கள்,

நான் பாடி எங்கும் பரவுவேன்,

எனக்கு உதவினால் மிகவும் புத்தி கூர்மை மற்றும் கலை இந்த வசனங்கள் போர்த்துகீசிய மக்களுக்கு மரியாதை செலுத்துவதற்காக அர்ப்பணிக்கப்பட்டுள்ளன , பேரரசு மற்றும் நம்பிக்கையை முன்னேற்றுவதற்காக ஆபத்துகள் மற்றும் போர்களை முறியடித்தவர்கள்.

புதிய ராஜ்ஜியத்தின் வெற்றியை விவரிப்பதோடு, கேமோஸ் ஏற்கனவே அத்தகைய "புத்திசாலித்தனம் மற்றும் கலை" திறன் கொண்டதாக இருந்தால், கதையைச் சொல்ல முதல் வரிகள் உறுதியளிக்கின்றன.

போர்ச்சுகலின் வம்சாவளியைக் கூறுவதுடன், கடல்கடந்த வெற்றிகளைப் பற்றி, கவிதை எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக, போர்த்துகீசியத்தை உயர்த்துகிறது. பேர் காவிய கவிதை பத்து மூலைகளாக பிரிக்கப்பட்டுள்ளது. மொத்தத்தில் 1,102 சரணங்கள் உள்ளன, ஒவ்வொன்றும் எட்டு வரிகளுடன், அனைத்து வீர தீரங்களும் உள்ளன.

5 உள்ளன.வேலையை உருவாக்கும் பகுதிகள்:

  • முன்மொழிவு;
  • அழைப்பு;
  • அர்ப்பணிப்பு;
  • விவிதி;
  • எபிலோக்.

கதை நடை

கதை மீடியாஸ் ரெஸ் ல் தொடங்குகிறது (அதாவது, செயலின் நடுவில் இருந்து தொடங்குகிறது பின்னர் அனைத்து நிகழ்வுகளையும் செருகுகிறது ), வாஸ்கோடகாமாவின் பயணத்தின் நடுவில் தொடங்குகிறது. போர்ச்சுகலின் வரலாறு வாஸ்கோடகாமாவால் மலிந்தி மன்னனுக்கு காலவரிசைப்படி சொல்லப்பட்டது. இந்தியாவுக்கான பயணம் அனைத்து போர்த்துகீசிய வழிசெலுத்தல்களின் பிரதிநிதித்துவமாகப் பயன்படுத்தப்படுகிறது.

கவிதையின் கட்டுமானம் மிகவும் சிறப்பாகவும், திரும்பத் திரும்பவும் செய்யப்பட்டுள்ளது. போர்வீரன் ஹீரோ சில கடவுள்களால் பாதுகாக்கப்படுகிறார் மற்றும் மற்றவர்களால் துன்புறுத்தப்படுகிறார், அவரது தைரியம், தைரியம் மற்றும் விடாமுயற்சியின் காரணமாக, அவர் பொறிகளை முறியடித்து, தொலைதூர தேசத்தை அடைய நிர்வகிக்கிறார், அங்கு அவர் ஒரு புதிய ராஜ்யத்தைக் கண்டுபிடிக்கிறார்.

முக்கியமானது. போர்த்துகீசியர்களின் எதிரி பேகோ, பொறாமை மற்றும் பொறாமை உணர்வுடன், நேரடியாகவோ அல்லது மறைமுகமாகவோ, அனைத்து பொறிகளுக்கும் பொறுப்பானவர்.

ரெஸ்டெலோவைச் சேர்ந்த முதியவரின் அத்தியாயம்

இருப்பினும் The Lusíadas சிறந்த வழிசெலுத்தலுக்குப் பாராட்டுக்களாக இருந்தாலும், Canto IV இல் ஒரு அத்தியாயம் உள்ளது, இது கவிதையில் எதிர்க் குரலாக வழங்கப்படுகிறது.

ரெஸ்டெலோவைச் சேர்ந்த முதியவர் தான். கேள்விகள் மற்றும் இறுதியில் கப்பல்கள் புறப்படுவதில் உடன்படவில்லை , பெரிய முயற்சிக்கு ஆட்கள் புறப்பட்ட பிறகு பின் தங்கியவர்களைக் குறிக்கிறது.

கடுமையான குரல் கொஞ்சம் உயர்ந்தது,

0>கடலில் நாங்கள் தெளிவாகக் கேட்டோம்,

தெரிந்துகொள்ளுங்கள்அனுபவங்களால் ஆனது,

அத்தகைய வார்த்தைகளை அவர் தனது நிபுணத்துவ நெஞ்சில் இருந்து எடுத்தார்:

மேலும் பார்க்கவும்: பெர்க்மேனின் ஏழாவது முத்திரை: படத்தின் சுருக்கம் மற்றும் பகுப்பாய்வு

- «ஓ கட்டளையின் மகிமையே, ஓ வீண் பேராசை

இந்த மாயத்திலிருந்தே நாம் புகழ் என்கிறோம்!

ஏய் வஞ்சகச் சுவை, இது எரிந்துவிட்டது

உங்கள் பிரபலமான ஒளி, என்ன மரியாதை என்று அழைக்கப்படுகிறது!

என்ன ஒரு கடுமையான தண்டனை மற்றும் என்ன நீதி

உங்கள் மார்பில் வீண் அன்பு!

என்ன மரணங்கள், என்ன ஆபத்துகள், என்ன வேதனைகள்,

அவற்றில் நீங்கள் என்ன கொடுமைகளை அனுபவிக்கிறீர்கள்!

இல்ஹா டோஸ் அமோரெஸின் அத்தியாயம்

மற்றொரு முரண்பாடு Ilha dos Amores இருப்பது. IX மூலையில், போர்வீரர்கள் ஓய்வெடுக்கச் செல்லும் பாதையின் நடுவில் மாய இடம் தோன்றுகிறது, காதலர்களால் சூழப்பட்டுள்ளது . நம்பிக்கையின் சாம்ராஜ்ஜியத்தைப் புகழ்ந்து பேசும் கவிதையில் இப்படி ஒரு பத்தி இருப்பது ஆச்சரியமாக இருக்கிறது:

அட, காட்டில் என்ன பசி முத்தங்கள்,

அது என்ன இனிமையான அழுகை!

என்ன மென்மையான அரவணைப்புகள்! என்ன நேர்மையான கோபம்,

மகிழ்ச்சியில் அது மாறியது!

காலையிலும் சியஸ்டாவிலும் வேறு என்ன நடக்கிறது,

இன்பங்கள் கொண்ட வீனஸ் என்ன,

அதைத் தீர்ப்பதை விட முயற்சி செய்வது நல்லது;

ஆனால் அதை முயற்சிக்க முடியாதவர்கள் அதைத் தீர்ப்பளிக்கட்டும்.

தணிக்கை பற்றி

தி லூசியாடாஸின் வசனங்கள் மிகக் குறைவாகவே தணிக்கை செய்யப்பட்டது. ஜேசுட்டுகள் ஆட்சி செய்த காலத்தில் அவர்கள் சரீர அன்பு மற்றும் புறமத வழிபாட்டைக் குறிப்பிட்டாலும், வேலை ஒரு டொமினிகன் தணிக்கையாளரின் கைகளில் விழுந்தது.

சகோதரர் பார்டோலோமியூ ஃபெரீரா பெரிய வெட்டுக்களையும் மாற்றங்களையும் கோரவில்லை, ஆனால் பாராட்டினார். ஆசிரியர் மற்றும் அவருக்கு விருது வழங்கப்பட்டது. கேமோஸ் பெறத் தொடங்கினார்பதினைந்தாயிரம் réis ஆண்டு மதிப்பு அதன் தணிக்கையாளரின் பாராட்டுக்கு நன்றி.

2வது பதிப்பு 1584 இல் வெளியிடப்பட்டது, ஏற்கனவே சில தணிக்கைகளுடன். இருப்பினும், 1840 ஆம் ஆண்டில், ஸ்பெயினில், முழு உரையின் இரண்டு விசுவாசமான மொழிபெயர்ப்புகள் ஏற்கனவே இருந்தன.

வேலையின் கலவை பற்றிய ஆர்வம்

உங்களுக்குத் தெரியுமா ஓஸ் லூசியாடாஸின் எழுத்து 12 வருடங்களுக்கும் மேலாக நீடித்ததா?

காமஸ் கவிதையை வாசிக்கும் போது, ​​ஆசிரியர் காவிய வகைகளில், குறிப்பாக இலியாட் மற்றும் ஒடிஸி, பாரம்பரிய கிரேக்க காவியக் கவிதைகளால் ஆழமாகப் பாதிக்கப்பட்டார் என்பது தெளிவாகிறது.

> மேற்கத்திய காவியங்கள் முதலில் பெரும் செயல்களைப் பாடுவது போல, வெற்றிபெறும் மக்களின் வெற்றிகள், போரின் மாறுபாடுகள், நகர்ப்புற நாகரிகத்தின் வடிவத்தில் இன்னும் ஒழுங்கமைக்கப்படாத ஒரு பிராந்திய இடத்தில் பெரிய ஹீரோக்கள். Lusíadas முழுவதுமாக

முழுமையான கிளாசிக் Os Lusíadas PDF இல் இலவசமாகப் பதிவிறக்கம் செய்யக் கிடைக்கிறது .

Luís de Camões யார்?

1524 அல்லது 1525 இல் பிறந்தார், அநேகமாக ஒரு காலிசியன் குடும்பத்திலிருந்து தோன்றியவர், அவர் பிரபுத்துவ மையங்களுக்கும் லிஸ்பனின் போஹேமியன் சுற்றுக்கும் அடிக்கடி வந்திருக்கலாம் என்று சந்தேகிக்கப்படுகிறது. எப்படியிருந்தாலும், அவர் அறிஞர்களின் வட்டத்திற்கு வெளியே இருந்தார், குழப்பத்தில் ஈடுபட்டார் மற்றும் கைது செய்யப்பட்டார்.

கேமோஸின் முதல் வாழ்க்கை வரலாற்றாசிரியரான மானுவல் செவரிம் டி ஃபரியாவின் கூற்றுப்படி, கவிஞர் கோவாவில் 1556 இல் கைது செய்யப்பட்டார். இந்தியாவின் கவர்னர். விரைவில், அவர் சீனாவுக்கு நாடு கடத்தப்பட்டார். Os Lusíadas இன் X மூலையில் a உள்ளது"நியாயமற்ற கட்டளை" பற்றிய குறிப்பு.

அந்தச் சந்தர்ப்பத்தில், கேமோஸ் இருந்த கப்பல் கப்பல் விபத்துக்குள்ளானது, எழுத்தாளர் நீச்சல் மூலம் தனது கையெழுத்துப் பிரதியை காப்பாற்றினார் என்று புராணக்கதை கூறுகிறது. காமேஸ் 1569 இல் போர்ச்சுகலுக்குத் திரும்புகிறார்.

கேமேஸின் உருவப்படம்

1571 இல், அவர் தி லூசியாடாஸ் ஐ முடித்து டி.செபஸ்தியோவிடம் வழங்குகிறார், அதற்கான அனுமதியைப் பெற்றார். அச்சிட அனுமதிக்கிறது (இது ஒரு சிறப்பு உரிமத்திற்கு நிபந்தனையாக இருக்கும் வரை, விசாரணையின் மதிப்பீட்டின் மூலம் வேலை கடந்து செல்லும்). 1572 இல், Os Lusíadas அச்சிடப்பட்டது.

போர்த்துகீசிய மொழியில் மிகப் பெரிய காவியக் கவிதையை எழுதியதோடு, பிரபலமான காதல் வசனங்களையும் காமோஸ் உருவாக்கினார். அவர் எழுதினார், உதாரணமாக, காதல் என்பது கண்ணுக்கு தெரியாத நெருப்பு என்ற கவிதை.

Camões உருவப்படம்.




Patrick Gray
Patrick Gray
பேட்ரிக் கிரே ஒரு எழுத்தாளர், ஆராய்ச்சியாளர் மற்றும் தொழில்முனைவோர், படைப்பாற்றல், புதுமை மற்றும் மனித ஆற்றல் ஆகியவற்றின் குறுக்குவெட்டுகளை ஆராய்வதில் ஆர்வம் கொண்டவர். "மேதைகளின் கலாச்சாரம்" என்ற வலைப்பதிவின் ஆசிரியராக, பல்வேறு துறைகளில் குறிப்பிடத்தக்க வெற்றியைப் பெற்ற உயர் செயல்திறன் கொண்ட குழுக்கள் மற்றும் தனிநபர்களின் இரகசியங்களை அவிழ்க்க அவர் பணியாற்றுகிறார். நிறுவனங்களுக்கு புதுமையான உத்திகளை உருவாக்கவும் ஆக்கப்பூர்வமான கலாச்சாரங்களை வளர்க்கவும் உதவும் ஆலோசனை நிறுவனத்தையும் பேட்ரிக் இணைந்து நிறுவினார். அவரது பணி ஃபோர்ப்ஸ், ஃபாஸ்ட் கம்பெனி மற்றும் தொழில்முனைவோர் உட்பட பல வெளியீடுகளில் இடம்பெற்றுள்ளது. உளவியல் மற்றும் வணிகத்தில் ஒரு பின்னணியுடன், பேட்ரிக் தனது எழுத்துக்கு ஒரு தனித்துவமான முன்னோக்கைக் கொண்டு வருகிறார், தங்கள் சொந்த திறனைத் திறக்க விரும்பும் வாசகர்களுக்கான நடைமுறை ஆலோசனையுடன் அறிவியல் அடிப்படையிலான நுண்ணறிவுகளை இணைத்து மேலும் புதுமையான உலகத்தை உருவாக்குகிறார்.