Tabla de contenido
Publicado en 1572, el libro Las Lusíadas de Camões es un clásico de la literatura portuguesa.
Dividida en diez cantos, la obra es un largo poema de género épico En este caso, el tema principal de Las Lusíadas es la valentía del pueblo portugués en la la época de las grandes navegaciones en el siglo XVI.
Resumen
En la epopeya de Camões objetivo es cantar la patria y la historia de Portugal Los versos de Camões celebran las "hazañas de las personas ilustres" de Portugal (canto I) y alaban "el ilustre pecho lusitano" (canto I).
El viaje de expansión marítima se convierte en un pretexto para cantar la historia de Portugal.
"Hay un propósito de inmortalización colectiva en 'Os Lusíadas'.
Helder Macedo
Las Lusíadas El poema también ilustra una época y demuestra la incapacidad del europeo, más concretamente del portugués, de salir de sí mismo para identificarse con el Otro. En el poema vemos a un europeo impermeable a la cultura oriental, incapaz de comprenderla.
Camões muestra en todo momento una preocupación por contar la "verdad" en su poema épico, subraya en varios pasajes el deseo de cantar los hechos que cree verdaderos con total transparencia: "La verdad que cuento, desnuda y cruda,/ supera toda la escritura grandiosa" (Canto V)
Conoce los primeros versos del poema, extraídos del canto I:
Armas y barones marcados
La de la playa lusitana occidental
Por mares nunca antes surcados
También pasaron más allá del Taprobana,
En duros peligros y guerras
Más de lo que prometía la fuerza humana,
Y entre gente remota construyeron
Nuevo Reino, que tanto han sublimado;
Y también los gloriosos recuerdos
De aquellos reyes que dilataban
La fe, el imperio y la tierra viciosa
África y Asia han quedado devastadas,
Y los que con valentía
Van de la ley de la Muerte liberando,
Cantando lo esparciré por todas partes,
Si el ingenio y el arte me ayudan.
Los primeros versos anuncian el rumbo de las grandes navegaciones y la dirección que tomará el poema épico. Los versos están dedicados a rindiendo homenaje al pueblo portugués aquellos que superaron peligros y guerras para hacer avanzar el Imperio y la Fe.
Además de narrar la conquista del nuevo reino, Camões ya en las primeras líneas se compromete a contar la historia, si es capaz de tal "ingenio y arte".
Además de narrar la genealogía de Portugal y sus conquistas ultramarinas, el poema ensalza, sobre todo, al pueblo portugués.
![](/wp-content/uploads/music/475/tuch0uokc8.jpg)
Portada de la primera edición de Las Lusíadas .
Análisis de Las Lusíadas
Estructura
El poema épico está dividido en diez cantos, con un total de 1.102 estrofas, cada una de ellas con ocho versos, todos decasílabos heroicos.
La obra consta de 5 partes:
- Proposición;
- Invocación;
- Dedicación;
- Narración;
- Epílogo.
Estilo de narración
La narración comienza in medias res (La historia de Portugal es contada cronológicamente por Vasco da Gama al rey de Melinde. El viaje a la India se utiliza como representación de todas las navegaciones portuguesas.
La construcción del poema es extremadamente bien hecha y repetitiva. El héroe guerrero es protegido por ciertos dioses y perseguido por otros hasta que, gracias a su valentía, coraje y persistencia, supera las trampas y consigue llegar a la tierra lejana, donde funda un nuevo reino.
El principal enemigo de los portugueses es Baco, que siente celos y envidia, y es responsable, directa o indirectamente, de todas las trampas.
Episodio "El viejo de Restelo
Aunque Las Lusíadas ser un elogio de las grandes navegaciones, hay un episodio, en el canto IV, que se presenta como la contra-voz del poema.
El viejo de Restelo es quien cuestiona y en última instancia no está de acuerdo con la salida de los barcos representando a los que quedan tras la partida de los hombres para la gran empresa.
La voz pesada un poco levantada,
Que en el mar oímos claramente,
Sólo quiero conocer las experiencias vividas,
Tales palabras sacó del pecho experto:
- "Oh gloria del mando, oh vana lujuria
¡De esta vanidad que llamamos Fama!
Oh sabor fraudulento, que se enciende
Ver también: 16 mejores comedias para ver en Amazon Prime VideoCüa aura popular, ¡qué honor!
Tal castigo y tal justicia
¡Lo haces en el vano seno que tanto te ama!
Qué muertes, qué peligros, qué tormentas,
¡Qué crueldades se viven en ellas!
Episodio "La isla del amor
Otra contradicción es la presencia de la Isla de los Amores. En el canto IX, un lugar místico aparece en medio de la ruta donde los guerreros descansarán, rodeado de amantes En un poema que alaba el imperio de la Fe, sorprende la presencia de un pasaje como éste:
Oh, qué besos hambrientos en el bosque,
¡Y qué grito más mimoso!
¡Qué caricias tan suaves! ¡Qué ira tan honesta!
¡Que en risas alegres se convirtió!
Qué más pasan por la mañana y a la hora de la siesta,
Que Venus con placeres inflamó,
Es mejor expresarlo que juzgarlo;
Pero juzgad a quien no sepa expresarlo.
Sobre la censura
Los versos de Las Lusíadas Aunque aludían al amor carnal y al culto pagano en una época en la que gobernaban los jesuitas, la obra cayó en manos de un censor dominico.
Fray Bartolomeu Ferreira no sólo no pidió grandes cortes y alteraciones, sino que elogió al autor y le concedió un premio. Camões recibía una suma anual de quince mil réis, gracias a los elogios de su censor.
La 2ª edición se publicó en 1584, ya con cierta censura. Sin embargo, en 1840, en España, ya existían dos traducciones fieles al texto en su totalidad.
Curiosidad por la composición de la obra
¿Sabía que la redacción de Las Lusíadas duró más de 12 años?
Durante la lectura del poema de Camões queda claro cómo el autor recibió profundas influencias del género épico, especialmente de Ilíada y Odisea, poemas épicos tradicionales griegos.
Las epopeyas occidentales cantaban originalmente las grandes gestas, las victorias de un pueblo conquistador, las aventuras de la guerra, los grandes héroes en un espacio territorial aún no organizado en forma de civilización urbana.
Ver también: 12 poemas infantiles de Vinicius de MoraesLeer Las Lusíadas totalmente
Puede descargarse gratuitamente el clásico completo Las Lusiadas en PDF .
¿Quién era Luís de Camões?
Nacido en 1524 o 1525, probablemente de familia gallega, se sospecha que frecuentó tanto los centros aristocráticos como el circuito bohemio de Lisboa, pero, sin embargo, quedó fuera del círculo de los ilustrados, se metió en líos y fue detenido.
Según Manuel Severim de Faria, primer biógrafo de Camões, el poeta fue detenido en Goa, en 1556, por un gobernador de la India. Poco después se exilió a China. En el canto X de Las Lusíadas hay una referencia al "mando injusto".
El barco en el que viajaba Camões naufragó y, según cuenta la leyenda, salió nadando para salvar su manuscrito. Camões regresó a Portugal en 1569.
![](/wp-content/uploads/music/475/tuch0uokc8-1.jpg)
Retrato de Camões
En 1571, finalizó Las Lusíadas y la ofrece al rey D.Sebastião, obteniendo la carta que permite la impresión (siempre que esté condicionada a una licencia especial, que la obra pase por la evaluación de la inquisición). En 1572, Las Lusíadas está impreso.
Además de haber escrito el mayor poema épico en lengua portuguesa, Camões también creó famosos versos de amor. Escribió el poema Amor é fogo que arde sem se ver.
![](/wp-content/uploads/music/475/tuch0uokc8-2.jpg)
Retrato de Camões.