Ang Lusíadas ni Luís de Camões (buod at buong pagsusuri)

Ang Lusíadas ni Luís de Camões (buod at buong pagsusuri)
Patrick Gray

Inilathala noong 1572, ang aklat na Os Lusíadas , ni Camões, ay isang klasiko ng panitikang Portuges.

Nahati sa sampung sulok, ang akda ay isang mahabang tula ng genre epic , iyon ay, na tumutugon sa magagandang pangyayari sa kasaysayan o mitolohiko. Sa kasong ito, ang pangunahing tema ng Os Lusíadas ay ang katapangan ng mga taong Portuges sa panahon ng mga dakilang nabigasyon , noong ika-16 na siglo.

Abstract

Sa epiko ni Camões, ang layunin ay awitin ang tinubuang-bayan at ang kasaysayan ng Portugal . Ipinagdiriwang ng mga taludtod ng Camonian ang Portuges na “mga gawa ng mga tanyag na tao” (canto I) at pinupuri ang “illustrious Lusitanian breast” (canto I).

Ang paglalayag ng maritime expansion ay naging dahilan para maging ang kasaysayan ng Portugal.

“May layunin ng kolektibong imortalisasyon sa Os Lusíadas”.

Helder Macedo

Os Lusíadas naglalarawan din ng isang panahon at nagpapakita ng kawalan ng kakayahan ng ang European, lalo na ang Portuges, na lumabas sa kanyang sarili upang makilala ang Iba. Ang tula ay nagpapakita ng isang European na hindi tinatablan ng kultura ng Silangan, na hindi kayang unawain ito.

Camões ay nagpapakita sa lahat ng oras ng pag-aalala na sabihin ang "katotohanan" sa kanyang epikong tula, binibigyang-diin niya sa ilang mga sipi ang pagnanais na kantahin ang mga pangyayaring inaakala niyang totoo nang may ganap na transparency: “Ang katotohanang sinasabi ko, hubad at hilaw,/ Dinaig ang lahat ng engrandeng pagsulat” (Canto V)

Alamin ang mga unang taludtod ng tula, hango sacanto I:

Ipinahiwatig ng mga armas at ng mga Baron

Na mula sa West Lusitanian beach

Sa kabila ng mga dagat ay hindi kailanman naglayag noon

Lumabas kahit sa kabila ng Taprobana,

Sa mga panganib at matitinding digmaan

Higit pa sa maaaring maipangako ng lakas ng tao,

At sa mga malalayong tao ay itinayo nila

Bagong Kaharian, na kanilang pinalaki;

At gayundin ang maluwalhating alaala

Ng mga Haring iyon na lumalawak

Ang Pananampalataya, ang Imperyo, at ang masasamang lupain

Ng Africa at Asia ay naging mapangwasak ,

At yaong sa pamamagitan ng magiting na gawa

Umalis sa batas ng Kamatayan,

Awit ay aking ipalaganap sa lahat ng dako,

Kung ito ay makakatulong sa akin napakaraming talino at sining.

Ang mga unang linya ay nag-aanunsyo ng ruta ng mga dakilang nabigasyon at ang direksyon na tatahakin ng epikong tula. Ang mga talata ay nakatuon sa paggalang sa mga taong Portuges , ang mga nagtagumpay sa mga panganib at digmaan upang isulong ang Imperyo at ang Pananampalataya.

Bukod pa sa pagsasalaysay ng pananakop sa bagong kaharian, si Camões ay nasa ang mga unang linya ay nangangakong magsalaysay ng kuwento, kung ito ay may kakayahang tulad ng “katalinuhan at sining”.

Bukod sa pagsasalaysay ng talaangkanan ng Portugal, ng mga pananakop sa ibayong dagat, ang tula ay nagbubunyi, higit sa lahat, ang Portuges. tao.

Pabalat ng unang edisyon ng Os Lusíadas .

Pagsusuri ng Os Lusíadas

Istruktura

Ang ang epikong tula ay nahahati sa sampung sulok. Sa kabuuan ay mayroong 1,102 saknong, bawat isa ay may walong linya, lahat ay mga heroic decasyllables.

May 5mga bahaging bumubuo sa akda:

  • Proposisyon;
  • Panalangin;
  • Pagtatalaga;
  • Pagsasalaysay;
  • Epilogue.

Estilo ng salaysay

Nagsisimula ang salaysay sa medias res (ibig sabihin, nagsisimula ito sa gitna ng aksyon at pagkatapos ay isiningit ang lahat ng mga kaganapan ), simula sa gitna ng paglalakbay ni Vasco da Gama. Ang kasaysayan ng Portugal ay sunud-sunod na sinabi ni Vasco da Gama sa hari ng Malindi. Ang paglalakbay sa India ay ginamit bilang representasyon ng lahat ng nabigasyong Portuges.

Ang pagbuo ng tula ay napakahusay at paulit-ulit. Ang bayaning mandirigma ay pinoprotektahan ng ilang mga diyos at inuusig ng iba hanggang, dahil sa kanyang katapangan, katapangan at pagtitiyaga, nalampasan niya ang mga bitag at nagawa niyang marating ang malayong lupain, kung saan nakatagpo siya ng bagong kaharian.

Ang pangunahing kaaway ng Portuges ay si Baco, na nakakaramdam ng inggit at inggit, at responsable, direkta man o hindi, para sa lahat ng mga bitag.

Tingnan din: Parirala sa tingin ko, samakatuwid ako ay (kahulugan at pagsusuri)

Ang episode ng matandang lalaki mula sa Restelo

Bagaman Ang mga Lusíadas kung ito ay papuri sa mga dakilang nabigasyon, may isang yugto, sa Canto IV, na ipinakita bilang kontra tinig sa tula.

Ang matandang taga Restelo ang siyang nag mga tanong at sa huli ay hindi sumasang-ayon sa pag-alis ng mga barko , na kumakatawan sa mga naiwan pagkatapos ng pag-alis ng mga lalaki para sa dakilang gawain.

Ang mabigat na boses ay bahagyang tumataas,

Na malinaw na narinig namin sa dagat,

Alam mo langgawa sa mga karanasan,

Ang ganitong mga salita ay kinuha niya mula sa kanyang dalubhasang dibdib:

- «O kaluwalhatian ng pag-uutos, oh walang kabuluhang kasakiman

Mula sa walang kabuluhang ito na tinatawag nating Fame!

O mapanlinlang na lasa, na nag-aalab

Tingnan din: Hey Jude (Beatles): lyrics, pagsasalin at pagsusuri

Iyong sikat na aura, anong karangalan ang tawag!

Napakabigat na parusa at anong hustisya

Ang ginagawa mo sa dibdib mo walang kabuluhan ang labis na pag-ibig!

Anong mga kamatayan, anong mga panganib, anong mga pagpapahirap,

Anong mga kalupitan ang nararanasan mo sa kanila!

Ang episode ng Ilha dos Amores

Ang isa pang kontradiksyon ay ang pagkakaroon ng Ilha dos Amores. Sa sulok IX, may makikitang mistikal na lugar sa gitna ng ruta kung saan nagpapahinga ang mga mandirigma, na napapalibutan ng magkasintahan . Sa isang tula na pumupuri sa imperyo ng Pananampalataya, nakakagulat na makakita ng isang sipi na ganito:

Oh, anong gutom na halik sa kagubatan,

At ang sarap ng sigaw na narinig!

Anong malambot na haplos! Anong tapat na galit,

Na sa masayang hagikgik ay lumingon!

Ano pa ang dumaan sa umaga at sa siesta,

Anong Venus sa kasiyahan ang nag-alab,

Mas mabuting subukan ito kaysa husgahan ito;

Ngunit hayaang husgahan ito ng hindi makakasubok.

Tungkol sa censorship

Ang mga talata ng The Lusíadas ay napakakaunting na-censor. Bagama't binanggit nila ang pag-ibig sa laman at paganong pagsamba noong panahon na namuno ang mga Heswita, ang gawain ay nahulog sa mga kamay ng isang Dominican censor.

Hindi lamang humiling si Brother Bartolomeu Ferreira ng malalaking pagbawas at pagbabago, kundi pinuri rin ang may-akda at ginawaran siya. Nagsimulang tumanggap si Camõesisang taunang halaga ng labinlimang libong réis salamat sa papuri ng censor nito.

Ang ika-2 edisyon ay nai-publish noong 1584, na may ilang censorship. Gayunpaman, noong 1840, sa Espanya, mayroon nang dalawang tapat na pagsasalin ng buong teksto.

Pag-uusisa tungkol sa komposisyon ng akda

Alam mo ba na ang pagsulat ng Os Lusíadas ay tumagal ng higit sa 12 taon?

Malinaw kapag binabasa ang tula ni Camões kung paano ang may-akda ay malalim na naimpluwensyahan ng epikong genre, lalo na ang Iliad at Odyssey, mga tradisyunal na epikong tula ng Greek.

Habang ang mga Kanluraning epiko ay orihinal na umaawit ng mga dakilang gawa, ang mga tagumpay ng isang mananakop na mga tao, ang mga pagbabago sa digmaan, ang mga dakilang bayani sa isang teritoryong espasyo na hindi pa organisado sa anyo ng sibilisasyong urban.

Basahin Os Lusíadas sa kabuuan nito

Available para sa libreng pag-download bilang kumpletong classic Os Lusíadas sa PDF .

Sino si Luís de Camões?

Ipinanganak noong 1524 o 1525, malamang na nagmula sa isang pamilyang Galician, pinaghihinalaang madalas niyang pinuntahan ang parehong mga aristokratikong sentro at ang bohemian circuit ng Lisbon. Sa anumang kaso, siya ay nasa labas ng bilog ng mga iskolar, nasangkot sa kalituhan at naaresto.

Ayon kay Manuel Severim de Faria, unang biographer ni Camões, ang makata ay inaresto sa Goa, noong 1556, ng isang gobernador ng India. Di nagtagal, siya ay ipinatapon sa China. Sa sulok X ng Os Lusíadas ay mayroong apagtukoy sa “hindi patas na utos”.

Sa pagkakataong iyon, ang barkong kinaroroonan ni Camões ay nawasak, ayon sa alamat, iniligtas ng manunulat ang kanyang manuskrito sa pamamagitan ng paglangoy. Bumalik si Camões sa Portugal noong 1569.

Portrait of Camões

Noong 1571, kinumpleto niya ang The Lusíadas at inaalok ito kay D.Sebastião, na kumuha ng permit na nagbibigay-daan sa pag-print (hangga't ito ay nakakondisyon sa isang espesyal na lisensya, na ang trabaho ay dumadaan sa pagsusuri ng inkisisyon). Noong 1572, inilimbag ang Os Lusíadas .

Bukod pa sa pagkakasulat ng pinakadakilang epikong tula sa wikang Portuges, lumikha din si Camões ng mga sikat na taludtod ng pag-ibig. Isinulat niya, halimbawa, ang tulang Pag-ibig ay apoy na nagniningas na hindi nakikita.

Portrait of Camões.




Patrick Gray
Patrick Gray
Si Patrick Gray ay isang manunulat, mananaliksik, at negosyante na may hilig sa paggalugad sa intersection ng pagkamalikhain, pagbabago, at potensyal ng tao. Bilang may-akda ng blog na “Culture of Geniuses,” nagsusumikap siyang malutas ang mga sikreto ng mga high-performance team at indibidwal na nakamit ang kahanga-hangang tagumpay sa iba't ibang larangan. Nagtatag din si Patrick ng isang consulting firm na tumutulong sa mga organisasyon na bumuo ng mga makabagong estratehiya at magsulong ng mga malikhaing kultura. Ang kanyang trabaho ay itinampok sa maraming publikasyon, kabilang ang Forbes, Fast Company, at Entrepreneur. Sa background sa sikolohiya at negosyo, nagdadala si Patrick ng kakaibang pananaw sa kanyang pagsusulat, na pinagsasama ang mga insight na nakabatay sa agham na may praktikal na payo para sa mga mambabasa na gustong i-unlock ang kanilang sariling potensyal at lumikha ng mas makabagong mundo.