విషయ సూచిక
పోర్చుగీస్ భాషా సాహిత్యం మనకు అమూల్యమైన ప్రతిభను అందిస్తుంది! అయితే అసలు ఈ మేధావుల్లో మీకు ఎంతమంది తెలుసు?
మేము ఒకే భాషని పంచుకుంటున్నప్పటికీ, విదేశాలలో సృష్టించబడిన సాహిత్య కంటెంట్కు సులభంగా యాక్సెస్ ఉన్నప్పటికీ, వాస్తవం ఏమిటంటే, ఇతర వైపు ఉత్పత్తి చేయబడిన వాటి గురించి మాకు చాలా తక్కువ తెలుసు. సముద్రం.
లూసోఫోనీ యొక్క ఈ మంత్రముగ్ధులను చేసే విశ్వాన్ని మీరు కనుగొనాలనుకుంటే, పోర్చుగీస్ సాహిత్యంలోని పది మిస్సవలేని పద్యాలను పరిశీలించడానికి ఇప్పుడే అవకాశాన్ని పొందండి.
1. ఔత్సాహికుడు ప్రియమైన వస్తువుగా రూపాంతరం చెందాడు , కామెస్
అమెచ్యూర్ ప్రియమైన వస్తువుగా రూపాంతరం చెందాడు,
ఎక్కువగా ఊహించుకోవడం వల్ల;
లేదు, నాకు త్వరలో కోరిక ఎక్కువ,
నాలో కోరుకున్న భాగం ఉంది కాబట్టి.
నా ఆత్మ దానిలో రూపాంతరం చెందితే,
శరీరం ఇంకా ఏమి కోరుకుంటుంది సాధించాలా?
అది మాత్రమే విశ్రాంతి తీసుకోగలదు,
ఎందుకంటే దానితో అలాంటి ఆత్మ కట్టుబడి ఉంటుంది.
కానీ ఈ అందమైన మరియు స్వచ్ఛమైన అర్ధ ఆలోచన,
ఏది , దాని విషయం లో ప్రమాదం వలె,
నా ఆత్మ ఈ విధంగా అనుగుణంగా ఉంది,
ఇది ఒక ఆలోచనగా ఆలోచనలో ఉంది;
[మరియు] సజీవమైన మరియు స్వచ్ఛమైన ప్రేమ నేను తయారు చేయబడినది,
సరళమైన పదార్థం రూపాన్ని వెతుకుతుంది.
పైన ఉన్న పద్యం పోర్చుగీస్లోని గొప్ప రచయితలలో ఒకరిగా పరిగణించబడే లూయిస్ డి కామోస్ (1524/25-1580) యొక్క క్లాసిక్ భాష.
అమెచ్యూర్ని థింగ్గా మారుస్తుంది అమడ సొనెట్ యొక్క క్లాసికల్ రూపంలో కంపోజ్ చేయబడింది. ఇక్కడ ప్రాసలు లేవు మరియు కవి సాహిత్యంలో చాలా తరచుగా ఇతివృత్తంతో వ్యవహరిస్తాడు: ప్రేమనా తండ్రి, నా తల్లి, నా సోదరీమణులు
మరియు నేను. అప్పుడు నా అక్క
పెళ్లి అయింది. అప్పుడు నా చెల్లెలు
పెళ్లి అయింది. అప్పుడు మా నాన్న చనిపోయాడు. ఈరోజు,
టేబుల్ పెట్టే సమయం వచ్చినప్పుడు, మేము ఐదుగురం ఉన్నాము,
మైనస్ మా అక్క ఇంట్లో ఉంది
, మైనస్ నా చెల్లెలు
కొత్తది ఆమె ఇంట్లో ఉంది, మా
తండ్రి తప్ప, నా విధవ తల్లి తప్ప. వాటిలో ప్రతి
ఈ టేబుల్ వద్ద ఖాళీ స్థలం
నేను ఒంటరిగా తింటాను. కానీ వారు ఎల్లప్పుడూ ఇక్కడే ఉంటారు.
టేబుల్ సెట్ చేయడానికి సమయం వచ్చినప్పుడు, మేము ఎల్లప్పుడూ ఐదుగురిగానే ఉంటాము.
మనలో ఒకరు జీవించి ఉన్నంత వరకు, మేము
ఎల్లప్పుడూ ఐదు.
కవి జోస్ లూయిస్ పీక్సోటో (1974) సమకాలీన పోర్చుగీస్ కవిత్వంలో గొప్ప పేర్లలో ఒకటి. కుటుంబ వాతావరణం మరియు ఇంటిని చిత్రీకరించే సన్నిహిత శ్లోకాలు, కాలక్రమేణా దృష్టి సారిస్తాయి.
జీవిత చక్రాల గమనంతో, కుటుంబ నిర్మాణం కొత్త రూపురేఖలను సంతరించుకుంటుంది మరియు పద్యాలు ఈ పరివర్తనను నమోదు చేస్తాయి: కొన్ని దూరమవుతాయి. , మరికొందరు పెళ్లి చేసుకుంటారు, తండ్రి చనిపోతారు, మరియు కవిత ఈ మార్పులన్నింటికీ సాక్ష్యంగా ఉంది.
అయితే, కవితా విషయం యొక్క ముగింపు ఏమిటంటే, ప్రతిదీ మారినప్పటికీ, సాహిత్య స్వీయ యొక్క భావోద్వేగ ఆధారం అలాగే ఉంటుంది.
పట్టికను సెట్ చేయడానికి సమయం వచ్చినప్పుడుఇంకా చూడండి
పద్యాలు అంతటా మనం ప్రేమను ఒక విప్లవాత్మక అనుభూతిగా గ్రహిస్తాము, ఇది ప్రియమైన వ్యక్తిని ప్రేమించే వ్యక్తిని విలీనం చేయగల సామర్థ్యాన్ని కలిగి ఉంటుంది. కామోస్లో లిరికల్ నేనే దాని సంపూర్ణతతో ప్రేమను కోరుకుంటాడు, అంటే అతను శరీరాల కలయికను మాత్రమే కాకుండా ఆత్మలను కూడా కోరుకుంటున్నాడు .
2. పుట్టినరోజు , అల్వారో డి కాంపోస్ (ఫెర్నాండో పెస్సోవా) ద్వారా
వారు నా పుట్టినరోజు జరుపుకున్న సమయంలో,
నేను సంతోషంగా ఉన్నాను మరియు ఎవరూ చనిపోలేదు.
పాత ఇంట్లో, నా పుట్టినరోజు వరకు ఇది శతాబ్దాల సంప్రదాయం,
మరియు ప్రతి ఒక్కరి సంతోషం, మరియు నాది ఏ మతమైనా సరే.
నా పుట్టినరోజును ఎవరు జరుపుకున్న సమయంలో,
ఏదీ అర్థం చేసుకోలేని గొప్ప ఆరోగ్యం,
కుటుంబంలో తెలివితేటలు కలిగి ఉండడం,
ఇతరులు నాపై పెట్టుకున్న ఆశలు లేవు.
నేను ఆశలోకి వచ్చినప్పుడు, ఇకపై ఎలా ఆశించాలో నాకు తెలియదు.
నేను జీవితాన్ని చూడడానికి వచ్చినప్పుడు, నేను జీవితానికి అర్థాన్ని కోల్పోయాను.
0> Aniversárioఆల్వరో డి కాంపోస్ (ఫెర్నాండో పెస్సోవా, 1888-1935) అనే హెటెరోనిమ్ ద్వారా క్లాసిక్ పద్యాలలో ఒకటి. పైన ఉన్న పద్యాలు (మేము ప్రారంభ భాగాన్ని మాత్రమే అందిస్తున్నాము) సమయం యొక్క మార్పుతో వ్యవహరిస్తుంది మరియు లిరికల్ స్వీయ జీవితంలో మారిన ప్రతిదాన్ని గ్రహించడానికి పుట్టినరోజును ఒక అవకాశంగా చూస్తుంది. జీవితాన్ని గడుపుకోవడానికి పుట్టినరోజు విశ్రాంతి దినం అయినట్లే.కాలం గడిచే కొద్దీ నిరాశావాద దృష్టితో,కవిత్వ విషయం గతాన్ని సంపూర్ణతతో కూడిన ప్రదేశంగా చూస్తుంది, ఒక నిర్దిష్ట మార్గంలో ఆదర్శంగా ఉంటుంది మరియు మరోవైపు లేకపోవడం మరియు బాధల మూలంగా వర్తమానాన్ని చదువుతుంది.
ఈ రెండు సార్లు మరియు సంభవించిన మార్పులను ఎదుర్కొంటుంది. , మీ స్వంత భవిష్యత్తుతో ఏమి చేయాలో తెలియక పోయినప్పుడు మరియు నిరాశకు గురైతే, సాహిత్య స్వీయ అనుభూతి చెందుతుంది.
PGM 624 - పుట్టినరోజు - 06/08/2013అలాగే ఫెర్నాండో పెస్సోవా యొక్క 10 ప్రాథమిక పద్యాలను కనుగొనే అవకాశాన్ని పొందండి.
3. ప్రేమ , by Florbela Espanca
నేను ప్రేమించాలనుకుంటున్నాను, పిచ్చిగా ప్రేమించాను!
ప్రేమించడం కోసమే ప్రేమ: ఇక్కడ... దాటి...
మరిన్ని ఇది మరియు అది, ఇతర మరియు ప్రతి ఒక్కరూ...
ప్రేమించడానికి! ప్రేమ! మరియు ఎవరినీ ప్రేమించడం లేదు!
గుర్తుందా? మరచిపోవుటకు? ఉదాసీనత!...
క్యాచ్ లేదా విడుదల చేయాలా? మరియు చెడు? అది సరియైనదేనా?
ఎవరైనా ఒకరిని ప్రేమించగలరని ఎవరు చెప్పినా
నీ జీవితాంతం నువ్వు అబద్ధం చెప్పడమే!
ప్రతి జీవితంలోనూ వసంతం ఉంటుంది:
>అవును నేను ఈ పువ్వులా పాడాలి,
ఎందుకంటే దేవుడు మనకు స్వరం ఇస్తే, అది పాడటమే!
ఇది కూడ చూడు: ఇపనేమా నుండి సంగీత అమ్మాయి, టామ్ జాబిమ్ మరియు వినిసియస్ డి మోరేస్మరియు ఒక రోజు నేను దుమ్ము, బూడిద మరియు ఏమీ లేకుండా ఉండవలసి వస్తే
నా రాత్రి ఏమైనప్పటికీ,
నన్ను ఎలా పోగొట్టుకోవాలో ఎవరికి తెలుసు... నన్ను నేను వెతుక్కోవాలి...
ఫ్లోర్బెలా ఎస్పాంకా (1894-1930) రచించిన సొనెట్ ఒక ప్రేమ యొక్క ఔన్నత్యం అనుభూతిని అపరిమితమైన మరియు అనివార్యమైనదిగా చదవడం.
ప్రేమకు అంకితమైన సొనెట్ అయినప్పటికీ, ఇక్కడ అనుభూతికి పాశ్చాత్య ఆదర్శీకరణ లేదు (ఉదాహరణకు, జీవితాంతం ఒకే వ్యక్తిని ప్రేమించడం సాధ్యమవుతుందని నమ్మకం).
కవిత్వ విషయంమరొక వ్యక్తి పట్ల ప్రేమ యొక్క రొమాంటిసైజ్డ్ ఇమేజ్ని పునర్నిర్మించడానికి పద్యాలను ఉపయోగిస్తుంది మరియు స్వీయ-ప్రేమపై దృష్టి కేంద్రీకరించిన రూపాన్ని ప్రేరేపిస్తుంది .
మేము పద్యం అంతటా ప్రేమ యొక్క వివరణను ఒక అవకాశంగా గమనిస్తాము భవిష్యత్ సౌరశక్తి, అవకాశాలు మరియు ఎన్కౌంటర్ల సంపదతో.
FLORBELA ESPANCA - LOVE - Narration Miguel Falabela4. డైయింగ్ ఆఫ్ లవ్ , మరియా తెరెసా హోర్టా ద్వారా
ప్రేమతో చనిపోతున్నాను
నీ నోటి అడుగున
ఫేడింగ్
న చర్మం
చిరునవ్వు
ఊపిరాడకుండా
ఆనందంతో
నీ శరీరంతో
అన్నిటినీ నీ కోసం మార్చుకోవడం
ఇది ఖచ్చితమైనది అయితే
మరియా తెరెసా హోర్టా (1937) ప్రముఖ పోర్చుగీస్ సమకాలీన కవయిత్రి. మోరర్ డి అమోర్ లో మేము ఉద్వేగభరితమైన పద్యాలను కనుగొంటాము, ఇవి సంపూర్ణ మరియు అనియంత్రిత లొంగిపోవడాన్ని వాగ్దానం చేస్తాయి.
ఈ సంజ్ఞ కొంతవరకు భయానకంగా ఉన్నప్పటికీ, కవితా విషయం చూసినందుకు గాఢమైన ఆనందాన్ని ప్రదర్శిస్తుంది. అతను నిస్సహాయంగా నియంత్రణలో లేడు.
ప్రియమైన వ్యక్తిని పీఠంపై కూర్చోబెట్టడం ద్వారా మరియు అతని ఆనందానికి అతనిని మాత్రమే బాధ్యుని చేయడం ద్వారా, అతనిని చేరుకోవడానికి సాధ్యమైన ప్రతిదాన్ని చేసే పాత్రలో తనని తాను ఉంచుకుంటుంది.
5. అన్ని తోటలలో , సోఫియా డి మెల్లో బ్రేనర్
అన్ని తోటలలో నేను వికసిస్తాను,
అన్నింటిలో నేను పౌర్ణమిని తాగుతాను,
చివరికి ఎప్పుడు , నా ముగింపులో, నేను
సముద్రం అలలు అన్ని బీచ్లను కలిగి ఉంటాను.
ఒక రోజు నేను సముద్రంగా మరియు ఇసుకగా ఉంటాను,
ఉన్న ప్రతిదానికీ నేను ఏకమవుతుంది,
మరియు నా రక్తం ప్రతిదానిలో లాగుతుందిvein
ఒక రోజు తెరుచుకునే ఈ ఆలింగనం.
అప్పుడు నేను నా కోరికతో స్వీకరిస్తాను
అడవిలో నివసించే అగ్నినంతటిని
తెలిసిన నాకు ముద్దులా ఉంది.
అప్పుడు నేను ప్రకృతి దృశ్యాల లయగా ఉంటాను,
ఆ పార్టీ యొక్క రహస్య సమృద్ధి
నేను చిత్రాలలో వాగ్దానం చేసినట్లు చూసాను.
ప్రకృతి అంశాలు, ముఖ్యంగా సముద్రం, పోర్చుగీస్ కవిత్వంలో స్థిరమైన ఇతివృత్తాలు. సోఫియా డి మెల్లో బ్రేనర్ (1919-2004) తన సాహిత్య నిర్మాణంలో చాలా పర్యావరణాన్ని ఉపయోగించే కవికి ఒక ఉదాహరణ.
అన్ని తోటలలో, 1944లో ప్రారంభించబడింది. ఒక ప్రకృతితో కలిసిపోవాలని లక్ష్యంగా పెట్టుకున్న నేను-గీత , అతని మరణం తర్వాత పర్యావరణంతో సహవాసాన్ని కనుగొనడం.
పద్యాలలో కవిత్వ అంశం ఇచ్చే ప్రధానాంశాన్ని అండర్ లైన్ చేయడం ముఖ్యం. సహజ మూలకాలు (అగ్ని, నీరు, గాలి మరియు భూమి).
6. ఆట స్థలం , by Mario de Sá-Carneiro
నా ఆత్మలో ఒక ఊపు ఉంది
అది ఎప్పుడూ ఊగుతూ ఉంటుంది ---
బావి నుండి అంచు,
సమీకరించడం చాలా కష్టం...
- మరియు బిబ్లో ఉన్న ఒక బాలుడు
అతనిపై ఎప్పుడూ ఆడుతూ...
ఒకరోజు తాడు తెగిపోతే
(ఇప్పటికే అది చిరిగిపోయింది),
ఒకప్పుడు ఆనందం:
మునిగి చనిపోయాడు...
0> - నేను నా కోసం తాడును మార్చుకోను,అది చాలా ఇబ్బంది అవుతుంది...
ఇండెజ్ చనిపోతే, అతనిని వదిలేయండి...
బిబ్లో చనిపోవడం మంచిది
ఎంత ఫ్రాక్ కోట్ ... అతను జీవించి ఉండగా
ఊగనివ్వండి ...
- తాడు మార్చడం సులభం ...
అటువంటినాకు ఎప్పుడూ ఆలోచన లేదు...
Mário de Sá-Carneiro (1890-1916) రాసిన పద్యం బాల్య విశ్వాన్ని సూచిస్తుంది, మొదటి సంవత్సరాలలో సంతోషకరమైన జ్ఞాపకాలను వెతకడానికి శీర్షిక కూడా ఈ కదలికను సూచిస్తుంది. జీవితం.
పద్యాలు అంతటా పెద్దవారిలో ఒకప్పుడు ఉన్న పిల్లల లక్షణాలు మరియు ప్రవర్తన పెద్దవారిలో ఎలా కొనసాగుతుందో మనం గ్రహిస్తాము. బావి అంచున అప్పటికే అరిగిపోయిన తాడుతో ఊయల మీద ఆడే బాలుడి పరిస్థితి ఎంత అస్థిరంగా ఉందో కూడా మేము గమనించాము.
లోతైన చిత్రణ, పద్యాలు ప్రతి పాఠకుడికి ఉద్రిక్తత కలగలిసిన సన్నివేశాన్ని ఊహించుకునేలా చేస్తాయి. ఆటతీరు .
7. పుస్తకం , by Gonçalo M.Tavares
ఉదయం, నేను దుకాణం ముందు వెళ్ళినప్పుడు
కుక్క మొరిగింది
కోపంతో నాపై దాడి చేయకు ఎందుకంటే ఇనుప గొలుసు అతనిని ఆపివేసింది
.
మధ్యాహ్నం చివర్లో,
మధ్యాహ్నం,
లో బద్ధకమైన కుర్చీలో పద్యాలు చదివిన తర్వాత
తోట
నేను అదే దారిలో తిరిగి వచ్చాను
మరియు కుక్క చనిపోయినందున నాపై మొరగలేదు,
మరియు ఈగలు మరియు గాలి ఇప్పటికే
శవానికి మరియు నిద్రకు మధ్య వ్యత్యాసాన్ని గమనించింది.
నాకు జాలి మరియు కరుణ నేర్పించబడింది
కానీ నాకు శరీరం ఉంటే నేను ఏమి చేయగలను?
నా మొదటి చిత్రం
అతన్ని మరియు ఈగలను తన్నండి మరియు అరవండి 0>నా చేతికింద ఉన్న కవిత్వపు పుస్తకం .
ఇంట్లోకి అడుగుపెట్టగానే నేను అనుకున్నాను:
ఇంకా ఇనుప గొలుసు
ఉండడం మంచిది కాదు దిమెడ
మరణం తర్వాత.
మరియు నా జ్ఞాపకశక్తి హృదయాన్ని గుర్తుంచుకున్నట్లు అనిపించినప్పుడు,
నేను తృప్తిగా చిరునవ్వు గీసాను.
ఈ ఆనందం క్షణికమైనది,
నేను చుట్టూ చూసాను:
నేను కవిత్వపు పుస్తకాన్ని పోగొట్టుకున్నాను.
పుస్తకం అనేది గొంసాలో M.Tavares (1970) కవిత యొక్క శీర్షిక ) ఒక చిన్న కథను చెప్పడానికి ఉచిత మరియు లోతైన చిత్ర పద్యాలు ఇక్కడ ఉపయోగించబడ్డాయి, పాఠకుడు పద్యంలో పూర్తి మరియు బాగా చిత్రించిన దృశ్యాన్ని కనుగొంటాడు. కోపంతో ఉన్న కుక్క ముందు తన కవితల పుస్తకాన్ని తన చేతికింద పెట్టుకుని వెళ్ళే ప్రధాన పాత్ర మనకు లిరికల్ సెల్ఫ్ ఉంది.
ఇంటికి వెళ్లే మార్గంలో, కుక్క, ప్రాణం పోసుకోకముందే, ఇప్పుడు చనిపోయినట్లు కనిపిస్తుంది. , అతని శరీరంపై ఈగలు ఎగురుతూ ఉంటాయి. ఒకవైపు కుక్క చావుకు జాలిపడితే, మరోవైపు సజీవంగా మిగిలిపోయినందుకు విజయం సాధించిన అనుభూతిని కలిగిస్తుంది.
కవిత ముగింపు, పాఠకులకు కొంత లోతైన అస్తిత్వాన్ని అందించినట్లు అనిపిస్తుంది. ముగింపు, కవిత్వం పుస్తకం చివరకు పోయిందని ఊహించని మరియు సామాన్యమైన అవగాహనలో ఆశ్రయం పొందడం ముగుస్తుంది.
8. Contrariedades , by Cesário Verde
ఈరోజు నేను క్రూరంగా, వెర్రివాడిని, డిమాండ్ చేస్తున్నవాడిని;
నేను చాలా విచిత్రమైన పుస్తకాలను కూడా సహించలేను.
అద్భుతం! నేను ఇప్పటికే మూడు ప్యాక్ల సిగరెట్లు తాగాను
వరుసగా.
నా తల నొప్పిగా ఉంది. నేను కొన్ని మూగ నిస్పృహలను అణచివేస్తాను:
ఉపయోగాలలో, ఆచారాలలో చాలా అధోకరణం!
నేను మూర్ఖంగా ఆమ్లాలు, అంచులు
మరియు కోణాలను ప్రేమిస్తున్నానుtreble.
నేను డెస్క్ వద్ద కూర్చున్నాను. అక్కడ నివసిస్తుంది
ఒక దురదృష్టవశాత్తూ, ఛాతీ లేకుండా, రెండు ఊపిరితిత్తులు అనారోగ్యంతో ఉన్నాయి;
ఊపిరి ఆడక బాధపడుతున్నారు, ఆమె బంధువులు చనిపోయారు
మరియు బయట ఇనుములు.
మంచు బట్టల మధ్య పేలవమైన తెల్లని అస్థిపంజరం!
అంత ఉల్లాసంగా ఉంది! డాక్టర్ ఆమెను విడిచిపెట్టాడు. మోర్టిఫై చేస్తుంది.
ఎల్లప్పుడూ వ్యవహరిస్తుంది! మరియు మీరు బోటికాకు రుణపడి ఉంటారు!
సూప్ల కోసం కేవలం సంపాదిస్తారు...
గొప్ప ఫెర్నాండో పెస్సోవా గురించి ఎవరు వినలేదు? అయితే, కొద్దిమందికి, ఆధునికత యొక్క గొప్ప కవి అయిన సెసరియో వెర్డే (1855-1886) యొక్క పని గురించి తెలుసు, అతను అతనికి స్ఫూర్తినిచ్చాడు మరియు పోర్చుగీస్ సాహిత్యంలో ఆధునికవాదానికి పూర్వగామిగా ఉన్నాడు.
ఇది కూడ చూడు: ఆఫ్రికన్ ముసుగులు మరియు వాటి అర్థాలు: 8 రకాల ముసుగులుపై పంక్తులలో మనం ప్రారంభాన్ని కనుగొంటాము. Contrariedades అనే పద్యం నుండి భాగము, ఇది ఆధునిక సాహిత్య స్వభావాన్ని, ఆత్రుతగా, కాలపు వేగంతో మరియు పట్టణ దృశ్యాల వేగవంతమైన మార్పుతో .
లాస్ట్, ఏం చేయాలో, ఎలా ఉండాలో తెలియక తన చుట్టూ ఉన్న వినాశనాన్ని గమనిస్తూ ఉంటాడు. ఒక అద్భుతమైన కవి కాకుండా, Cesário Verde అతని కాలంలో గొప్ప చిత్రకారుడు.
9. ఒక పద్యం గురించి , హెర్బెర్టో హెల్డర్
ఒక పద్యం అసురక్షితంగా పెరుగుతుంది
మాంసం యొక్క గందరగోళంలో,
అయినా పదాలు లేకుండా ఎగురుతుంది, కేవలం క్రూరత్వం మరియు రుచి మాత్రమే ,
బహుశా రక్తం
లేదా జీవి యొక్క మార్గాల ద్వారా రక్తం యొక్క నీడ.
బయటి ప్రపంచం. వెలుపల, అద్భుతమైన హింస
లేదా ద్రాక్ష బెర్రీలు
సూర్యుని యొక్క చిన్న మూలాలు పెరుగుతాయి.
బయట, నిజమైన మరియు మార్చలేని శరీరాలు
యొక్కమా ప్రేమ,
నదులు, గొప్ప బాహ్య శాంతి,
నిశ్శబ్దంగా నిద్రిస్తున్న ఆకులు,
గాలి అంచున విత్తనాలు,
0> - యాజమాన్యం యొక్క థియేటర్ గంట.మరియు పద్యం తన ఒడిలో ప్రతిదీ తీసుకొని పెరుగుతుంది.
మరియు ఇకపై ఏ శక్తి కవితను నాశనం చేయదు.
అస్థిరమైనది, ప్రత్యేకమైనది,
కక్ష్యలను ఆక్రమిస్తుంది, గోడల నిరాకార ముఖం,
నిమిషాల దుస్థితి,
వస్తువుల స్థిరమైన బలం,
రౌండ్ మరియు ఉచిత సామరస్యం ప్రపంచం
- దిగువన, కలవరపడిన పరికరం
రహస్యం యొక్క వెన్నెముకను విస్మరిస్తుంది.
- మరియు పద్యం సమయం మరియు మాంసానికి వ్యతిరేకంగా రూపొందించబడింది.
పై పద్యాలు మెటాపోయమ్కి విలక్షణమైనవి, అనగా కవి యొక్క సృష్టి ప్రక్రియను లెక్కించడానికి సృష్టించబడిన పద్యాలు.
హెర్బెర్టో హెల్డర్ (1930-2015) సృష్టించిన లిరికల్ సెల్ఫ్ పాఠకుడితో ఎలా స్థిరపడుతుందో ఇక్కడ మనం గమనించాము. సంక్లిష్టత మరియు భాగస్వామ్యం యొక్క సంబంధం. నిర్మాణం పరంగా, మేము స్వేచ్చా పద్యంతో వ్యవహరిస్తున్నాము, ఎక్కువ సౌందర్య కఠినత లేని కూర్పు.
నిర్మాణం పరంగా, కవితా విషయం పద్యం యొక్క రాజ్యాంగాన్ని చర్చిస్తుంది మరియు ని చిత్తరువుగా రూపొందించాలని భావిస్తుంది. పద్యం యొక్క పుట్టుక , దాని శారీరక స్వభావం.
ఈ కొన్ని పంక్తుల ద్వారా మనం గ్రహించాము, ఉదాహరణకు, కవికి పద్యంపై నియంత్రణ లేకపోవడం. సృజనాత్మక ప్రక్రియ ఊహించని ఆకృతులను తీసుకుంటుంది, ఇది దాని స్వంత సృష్టికర్తను ఆశ్చర్యపరుస్తుంది.
10. టేబుల్ సెట్ చేయడానికి సమయం వచ్చినప్పుడు, మేము ఐదుగురు ఉన్నాము , జోస్ లూయిస్ పీక్సోటో ద్వారా
టేబుల్ సెట్ చేయడానికి సమయం వచ్చినప్పుడు, మేము ఐదుగురు ఉన్నాము:
0>o