Satura rādītājs
Ņemot vērā britu rokgrupas Queen šedevrs , Bohēmiskā rapsodija bija pirmais singls no albuma Nakts operā (1975), grupas ceturtais studijas albums.
Muzikāli sarežģīts un, ņemot vērā tā laika standartus, ļoti garš, Bohēmiskā rapsodija sarakstījis Fredijs Merkūrijs.
Mūzika, kas ir 5 minūtes un 54 sekundes ilgums ir lauzusi paradigmas un ir priecējusi fanu paaudzēm ilgi.
2018. gada oktobrī filma ar tādu pašu nosaukumu kā dziesma, kas stāsta par grupas Queen biogrāfiju, īpašu uzmanību pievēršot pretrunīgi vērtētā vokālista Fredija Merkūrija dzīves līkločiem.
Mūzikas nozīme
Mūzikas patiesā nozīme kopumā paliek nepārredzama. Mūzikai ir vairākas nozīmes. slēptās atsauces un var būt interpretēti no dažādiem viedokļiem Pats dziesmas teksta autors Fredijs Merkūrijs, kurš vienmēr atteicies skaidrot savu darbu, kādā intervijā teica:
"Es domāju, ka cilvēkiem vajadzētu vienkārši ieklausīties, padomāt par to un tad izlemt, ko tas viņiem nozīmē.""
Dziesmas burtiskais lasījums ir tāds, ka stāstītājs atzīstas slepkavībā tiek tiesāts un vai nu izbēg, vai tiek sodīts ar nāvi. Daži saka, ka klasiskais romāns Svešinieks Alberta Kamū (Albert Camus) būtu bijusi galvenā atsauce Merkurija radīšanā.
Grāmatā galvenais varonis impulsīvi atzīstas slepkavībā un pirms nāvessoda izpildes piedzīvo epifāniju. Teksta pirmā daļa, iespējams, pat atsaucas uz slaveno franču šedevru:
Vai tā ir īstā dzīve?
Vai tā ir tikai fantāzija?
Ieslodzīts zemes nogruvumā
No realitātes nav iespējams izbēgt
Atver acis
Paceliet acis uz debesīm un ieraudziet
Tomēr ir iespējami arī tādi tēlaini lasījumi kā, piemēram, doma, ka dziesmas teksts būtu alegorija Fredijam, lai pievērstos cīņai ar... savu seksualitāti. .
Vēlāk kļuva zināms, ka dziedātājs ir biseksuāls, tomēr laikā, kad tika sacerēta dziesma. Bohēmiskā rapsodija, viņš, rokzvaigzne, labprātāk noklusēja savas afektīvās vēlmes no sabiedrības.
Šajā ziņā šķiet, ka nākamā dziesmas teksta daļa atsaucas pat uz vokālista personīgo dzīvi:
Es esmu tikai nabadzīgs zēns
Skatīt arī: Ielūgums: filmas skaidrojumsMan nav vajadzīga līdzjūtība
Tāpēc, ka man ir viegli nākt, viegli iet
Nedaudz augsts, nedaudz zems
Lai vai kā pūš vējš
Man nav īsti svarīgi, man
Dziesmas tekstā ir vairākas neskaidras atsauces, kuras mēs mēģināsim nedaudz izgaismot. Uzreiz sekojošajā daļā dziesmas autors uzrunā kādu cilvēku un paziņo, ka viņš ir nogalinājis cilvēku ar šāvienu galvā. Mamma, iespējams, nāk no "Mamma Mia!", diezgan izplatīta itāļu valodā izsauciena, kas pauž neticību vai pārsteigumu. Sākotnēji tas ir reliģisks apzīmējums, kas attiecas uz Jaunavu Mariju.
"Mamma" daži lasa arī kā atsauci uz Mariju Ostinu, dziedātāja tuvu draudzeni, kas pavadīja viņu lielāko daļu mūža.
Fredijs un Marija jaunībā pat satikās, bet gadu pēc albuma iznākšanas. Bohēmiskā rapsodija viņš viņai atzinās, ka ir biseksuāls, un abi pārtrauca attiecības.
Lai gan viņi neturpināja kopīgu mīlas dzīvi, abi joprojām rūpējās viens par otru kā draugi. Fredijs savai bijušajai atstāja pusi sava īpašuma, tostarp autortiesības uz visiem saviem darbiem un savrupmāju, kurā dzīvoja Kensingtonā.
Kādā no intervijām Fredijs pastāstīja par savām attiecībām ar Mariju Ostinu:
"Visi mani mīļākie jautā, kāpēc viņi nevar aizstāt Mariju, bet tas nav iespējams.Marija ir mans vienīgais draugs, es nevēlos nevienu citu.Man viņa bija mana sieva, mēs dzīvojām laulībā.Mēs ticam viens otram, ar to pietiek."
Atgriežoties pie dziesmas teksta, pēc tam, kad teksta autors stāsta par iespējamo slepkavību ar šaujamieroci, viņš atkal vēršas pie šī neidentificētā cilvēka un atvainojas par notikušo, nožēlojot, ka viņa neapdomīgais žests licis viņam ciest.
Stāstītājs ved viņu uz priekšu par spīti visam:
Mamma!
Negribēju tevi likt raudāt
Ja rīt šoreiz es atkal neatgriezīšos
Turpiniet, turpiniet
It kā nekas īsti nav svarīgs
Vēl viens fragments, kas apstiprina teoriju, ka dziesma galu galā ir par Fredija Merkūrija seksualitāti, ir šāds apraksts. Fragmentā atklājas sava veida vainas apziņa, nožēla un nožēla par to, ka viņš tāds piedzima:
Mamma!
(Jebkurā gadījumā vējš pūš) / (De qualquer forma o vento sopra)
Es negribu mirt
Reizēm es vēlos, lai nekad nebūtu piedzimis.
Tad seko psihodēliskāka dziesmas teksta daļa, kurā Merkūrijs sniedz virkni neskaidru atsauču, piemēram, uz Scaramouche, Fandango, Galileo, Figaro un Bismillah.
Bismillah! (Dieva vārdā!)
Nē, mēs tevi neatlaidīsim!
(Ļaujiet viņam iet!)
Bismillah! (Dieva vārdā!)
Šajā dziesmas daļā ir redzama dualitāte starp kādu, kurš vēlas aiziet, un kādu, kurš neļauj subjektam aiziet. Tālāk liriķis atkal pauž sašutumu ar itāļu valodas izteicienu un lūdz aiziet. Šajā daļā viņš saka: "Belcebuls, ir velns man atlicis!" Belcebuls, dēmonu princis, arī dziesmas tekstā tiek minēts pretstatā.Bismillah.
Dziesmas nobeiguma daļa šķiet kā liriskā "es" reakcija, kurš beidzot iemācās sevi aizstāvēt un sacelties pret apkārtējo attieksmi:
Tātad jūs domājat, ka varat mani nomētāt ar akmeņiem un spļaut man acīs?
Tātad tu domā, ka vari mani mīlēt un atstāt mani mirt?
Ak, mazulis!
Neļauj man to darīt, mazulis!
Risinājums, ko atrod eiļiriķis, ir iztukšot sevi, izkļūt no šīs situācijas ("Just gotta get out / Just gotta get right outta here!") un secina, ka nekas īsti nav svarīgs ("Nothing really matters to me").
Ko nozīmē Scaramouche, Fandango un Bismillah?
Scaramouche ir klauna tēls no comedie dell'arte (16. gadsimta itāļu improvizētās drāmas), kura galvenā iezīme ir tā, ka viņam vienmēr izdodas izvairīties no sarežģītām situācijām un tiek uzskatīts par sava veida nelieti. Scaramouche izdodas izvairīties no sarežģītām situācijām, kurās viņš nemainīgi nonāk, parasti uz kāda cita rēķina. Dažreiz viņš valkā melnu masku.un dažkārt nēsā brilles.
Pēc viņa aicinājuma teksta autors jautā: "Vai tu izdejosi fandango?" Fandango ir spāņu flamenko deja, ko izpilda pāros. Tā ir tradicionāla, sena (tās pirmsākumi meklējami baroka laikmetā) un uzbudināta spāņu deja. Daudzi uzskata, ka fandango ir ekshibicionistiska, jutekliska deja, kurā notiek daudz skatienu apmaiņa.
Uzreiz pēc tam dziesmas tekstā ir pieminēts Galileo un Figaro.
Galilejs bija Florences astronoms, un, iespējams, Fredijs to dziesmā iestarpinājis kā atsauci uz savu grupas biedru Braienu Meju, kurš pēc izglītības bija astrofiziķis. Savukārt Figaro ir atsauce uz Rosīni operu, Seviljas bārddzinis Atsaucoties uz Rosīni lugu, Merkūrijs ienes operas ietekmi un būtību rokmūzikas visumā.
Bismillah, kas parādās arī vēlāk dziesmas pantos, ir atsauce uz Fredija Merkūrija ģimenes zoroastriešu izcelsmi. Bismillah ir pirmais vārds Korānā, un tas nozīmē "Allah vārdā", "Allah vārdā, Labdarīgais, Žēlsirdīgais".
Oriģinālvalodas autors Bohēmiskā rapsodija
Vai tā ir īstā dzīve?
Vai tā ir tikai fantāzija?
Skatīt arī: Hieronīms Bosks: atklājiet mākslinieka nozīmīgākos darbusIeslodzīts zemes nogruvumā
No realitātes nav iespējams izbēgt
Atver acis
Paceliet acis uz debesīm un ieraudziet
Es esmu tikai nabadzīgs zēns
Man nav vajadzīga līdzjūtība
Tāpēc, ka man ir viegli nākt, viegli iet
Mazliet augsts, mazliet zems
Lai vai kā pūš vējš
Man tas nav svarīgi
Man
Mamma, tikko nogalināja vīrieti
Pielieciet pistoli pret viņa galvu
Nospiedu sprūdu, un tagad viņš ir miris.
Mamma, dzīve tikko bija sākusies
Bet tagad es to visu esmu izmetis prom.
Mamma!
Negribēju tevi likt raudāt
Ja rīt šoreiz es atkal neatgriezīšos
Turpiniet, turpiniet
It kā nekas īsti nav svarīgs
Par vēlu, mans laiks ir pienācis
Nosūta drebuļus pa mugurkaulu
Visu laiku sāp ķermenis
Ardievas visiem
Man jāiet
Gotta atstāt jūs visus aiz muguras
Un saskaroties ar patiesību
Mamma!
(Jebkurā gadījumā vējš pūš)
Es negribu mirt
Reizēm es vēlos, lai nekad nebūtu piedzimis.
Es redzu nelielu cilvēka siluetu.
Scaramouche! Scaramouche!
Vai jūs veiksiet fandango?
Zibens un zibens
Ļoti, ļoti mani biedē!
Galileo! Galileo!
Galileo! Galileo!
Galileo, Figaro!
Lieliski!
Es esmu tikai nabadzīgs zēns, un neviens mani nemīl.
Viņš ir tikai nabadzīgs zēns no nabadzīgas ģimenes.
Izglāb viņu no šīs briesmoņa dzīvības.
Viegli nākt, viegli iet
Vai jūs mani atlaidīsiet?
Bismillah!
Nē, mēs tevi neatlaidīsim!
(Ļaujiet viņam iet!)
Bismillah!
Mēs tevi neatlaidīsim!
(Ļaujiet viņam iet!)
Bismillah!
Mēs tevi neatlaidīsim!
(Ļaujiet man iet!)
Neļaus jums aiziet!
(Ļaujiet man iet!)
Nekad, nekad, nekad tevi neatlaidīs!
Nekad nelaid mani vaļā!
Nē, nē, nē, nē, nē, nē, nē, nē!
Ak, mamma mia, mamma mia!
Mamma mia, atlaid mani!
Belcebuls, man ir velns, kas atlicis malā!
Man!
Man!
Tātad jūs domājat, ka varat mani nomētāt ar akmeņiem un spļaut man acīs?
Tātad tu domā, ka vari mani mīlēt un atstāt mani mirt?
Ak, mazulis!
Neļauj man to darīt, mazulis!
Tikai gotta izkļūt
Vienkārši jātiek vaļā no šejienes!
Ak, jā! Ak, jā!
Nekas nav īsti svarīgi
Ikviens var redzēt
Nekas nav īsti svarīgi
Man nekas nav svarīgi
Lai vai kā pūš vējš
Izveides vēsture Bohēmiskā rapsodija
Izdzīvojušie grupas dalībnieki paziņoja, ka stāsts ir pamatojoties uz Fausta leģendu Leģendā par Faustu, ko Gētes sarakstījis dzejā (pirmā versija tapusi 1775. gadā), galvenais varonis Henrijs Fausts pārdod savu dvēseli velnam Mefistofelim.
Gētes traģiskās poēmas "Fausts" (1808) pirmais izdevums, kas ietekmēja "Fausta" (1808) tapšanu. Bohēmiskā rapsodija no Queen's.
Gētes šedevrs ir balstīts viduslaiku leģendā un stāsta par zinātnieku un alķīmiķi Faustu. Debesīs velns (Mefistofelis) deras ar Dievu, ka spēs iekarot Fausta dvēseli.
Tā kā Fausts ir zinātkārs cilvēks, kurš vēlas visu uzzināt, viņš iekrīt velna viltībā. Mefistofelis apsola, ka Faustam būs viss, ko viņš vēlēsies uz zemes, ja viņš solīs kalpot velnam ellē. Abi noslēdz darījumu, kas tiek apzīmogots ar asinīm.
Skatīt arī Filma Bohemian Rhapsody (analīze un pārskats) Stairway to Heaven (Led Zeppelin): nozīme un teksta tulkojums 32 labākie dzejoļi Carlos Drummond de Andrade analizēti 16 slavenākās dziesmas Legião Urbana (ar komentāriem)Vārds "Bohemia", kas atrodas grupas "Queen" dziesmas nosaukumā, attiecas uz Bohēmijas pilsētu, tagadējo Čehiju, kur Gētes stāsta varonis Fausts noslēdz līgumu ar velnu, lai iegūtu slavu. Arī Fredija Merkūrija sacerētajā dziesmas fragmentā ir norādīts uz saistību ar traģēdiju, pieminot it kā liriskā "es" līgumu ar velnu ("Belcebuls atstāja aman velns atvēlēts / man, man, man").
Vārds Bohemian apzīmē arī 19. gadsimta mākslinieku un mūziķu grupu, kas bija pazīstama ar to, ka nepakļāvās konvencijām un dzīvoja, neievērojot standartus.
Virsraksta otrajā daļā termins Rapsodija (atvasinājums no grieķu: ῥαψῳδός jeb rapsosidos - episkās dzejas deklamētājs jeb rapsodists) ir klasiskās mūzikas skaņdarbs ar atsevišķām daļām, kas tiek atskaņotas kā viena daļa. Rapsodijām parasti ir sarežģītas tēmas vai stāstījumi.
Dziesma tika iekļauta albumā Vakars operā 1975. gada 21. novembrī izdeva gigants EMI.
Albuma vāks Nakts operā.
Zinātkāre par Bohemian Rapsodija : klavieres, uz kurām Fredijs ierakstīja par roka klasiku kļuvušo skaņdarbu, bija tās pašas, uz kurām spēlēja Pols Makartnijs, kad grupa The Beatles ierakstīja skaņdarbu. Hei, Džūdi .
Par mūzikas radīšanu grupas dalībnieks Braiens Mejs (Brian May) intervijā atklāja:
"Tā bija lieliska iespēja mums kā rokgrupai būt pilnā sparā. Bet tas lielais, smagais rifs nāca no Fredija, nevis no manis. To viņš spēlēja ar kreiso roku oktāvās uz klavierēm. Tāpēc man tas bija kā vadlīnija - un to ir ļoti grūti izdarīt, jo Fredijs bija izcils pianists, lai gan viņš pats tā nedomāja. Patiesībā viņš domāja, ka ir pianists.viduvējs un karjeras laikā vienkārši pārtrauca spēlēt."
Grupa Queen, kas tajā laikā jau bija slavena, vēlējās izdot Bohēmiskā rapsodija kā singlu, taču ierakstu kompānija EMI tam nepiekrita, apgalvojot, ka dziesma ir pārāk gara, lai to varētu atskaņot radio.
EMI direktors un liels grupas atbalstītājs Rojs Fītersstouns (Roy Featherstone) uzreiz iebilda pret to. Bohēmiskā rapsodija būt izvēlētajai vienīgajai vienībai.
Lai izkļūtu no strupceļa, Fredijs aiznesa šo darbu savam draugam, radio dīdžejam Kenijam Everetam, kurš sniedza otru viedokli par šo jautājumu.
Fredijs komentēja ierakstu kompānijas uzlikto pienākumu:
"Mēs bijām pārliecināti, ka tā varētu kļūt par hitu visā pilnībā, mēs bijām spiesti piekāpties visas savas karjeras laikā, bet dziesmas izgriešana nekad nebija viena no tām."
Bohēmiskā rapsodija ir kļuvusi par starptautiski panākumi Septiņpadsmit gadus pēc pirmās izdošanas dziesma atkārtoti iekļuva ASV mūzikas topu augšgalā, sasniedzot 2. vietu pēc tam, kad tā tika iekļauta filmā. Wayne's Pasaule (1992) .
2002. gadā Ginesa pasaules rekordu aptaujā šī dziesma tika izvēlēta kā pirmais numurs Visu laiku britu iecienītākais singls Apsekojums liecina, ka Bohēmiskā rapsodija ir pārspējusi lielisko Beatles klasiku un pat Iedomājieties Džons Lenons.
Tulkojums
Vai tā ir reālā dzīve?
Vai tā ir tikai fantāzija?
Aprakts zemes nogruvumā
Nav izejas no realitātes
Atver acis
Paceliet acis uz debesīm un ieraudziet
Bet es esmu tikai nabadzīgs zēns
Man nav vajadzīga līdzjūtība
Jo es nāku viegli, es eju viegli
Nedaudz augstu, nedaudz zemu
Jebkurā gadījumā vējš pūš
Man tas nav svarīgi
Man
Mamma, es tikko nogalināju vīrieti
Es pielieku ieroci pie jūsu galvas
Es nospiedu sprūdu, un tagad viņš ir miris.
Mamma, dzīve tikko bija sākusies
Bet tagad es to visu esmu izmetis un izmetis.
Mamma, ak!
Es negribēju, lai tu raudātu
Ja es neesmu atpakaļ līdz rītdienai šādā laikā
Ejiet uz priekšu, ejiet uz priekšu
It kā nekas īsti nebūtu svarīgs
Par vēlu, mans laiks ir pienācis
Es jūtu, kā mani pārņem drebuļi pa mugurkaulu
Visu laiku sāp ķermenis
Labdien visiem, man jāiet
Man jūs visi jāatstāj aiz muguras
Un saskaroties ar patiesību
Mamma, ak!
(Jebkurā gadījumā vējš pūš)
Es nevēlos mirt
Bet dažreiz es vēlos
ka es nekad neesmu piedzimis
Es redzu nelielu vīrieša siluetu.
Klauns, Klauns
Vai jūs dejosiet Fandango?
Pērkons un zibens
mani ļoti, ļoti biedē
Galileo. Galileo
Galileo. Galileo
Galileo, Figaro
Lieliski!
Bet es esmu tikai nabadzīgs zēns
Un neviens mani nemīl
Viņš ir tikai nabadzīgs zēns
No nabadzīgas ģimenes
Saglabājiet savu dzīvību no šī briesmoņa
Es nāku viegli, es eju viegli
Vai jūs mani atlaidīsiet?
Bismillah!
Nē, mēs viņu neatlaidīsim
(Ļaujiet viņam iet!)
Bismillah! Mēs neļausim jums iet
(Ļaujiet viņam iet!)
Bismillah! Mēs neļausim jums iet
(Ļaujiet man iet!)
Mēs neļausim jums aiziet
(Ļaujiet man iet!)
Mēs nekad, nekad neļausim viņam aiziet
(Ļaujiet man iet!)
Nekad nelaid mani vaļā, ak!
Nē, nē, nē, nē, nē, nē, nē, nē.
Mana māte, mana māte
Mana māte, ļauj man iet
Belcebuls man atstāja velna veikalu
Par mani, par mani
Tātad jūs domājat, ka varat mani nomētāt ar akmeņiem
un spļaut man acīs
Tātad tu domā, ka vari mani mīlēt
Un ļaujiet man mirt
Ak, bērniņ, tu nevari to darīt ar mani, bērniņ.
Man vienkārši ir jāizkāpj
Man vienkārši ir jādodas prom no šejienes.
Ak, ak, ak, ak, ak!
Nekas nav īsti svarīgi
Ikviens var redzēt
Nekas nav īsti svarīgi
Man nekas nav svarīgi
(Jebkurā gadījumā vējš pūš)
Oficiālais videoklips (1975)
Zemāk redzamais klips tika uzņemts 1975. gada 10. novembrī. Tā filmēšana aizņēma tikai četras stundas, bet montāža - piecas stundas. Kopējās izmaksas bija 4500 sterliņu mārciņu. 10 dienas vēlāk klipu demonstrēja raidījumā Top Of The Pops .
Kad citi mākslinieki un ierakstu kompānijas saskatīja mūzikas videoklipa radīto reklāmas efektu, viņi pārgāja uz šo produktu un sāka ieguldīt līdzekļus šāda veida audiovizuālajā produktā.
Video sākas ar četru grupas dalībnieku attēlu tumsā, kad viņi dzied. a cappella Apgaismojums tiek izslēgts, un kamera norāda uz tuvplānā Visi īpašie efekti tika sasniegti ierakstīšanas laikā. Piemēram, sejas tālummaiņas efekts tika panākts, pavēršot kameru pret monitoru.
Apskatiet galīgo rezultātu zemāk:
Queen - Bohemian Rhapsody (Oficiālais video)Filma Bohēmiskā rapsodija (2018)
Uzsākts 2018. gada 24. oktobrī, Bohēmiskā rapsodija Filmas, kas ilgst 2 stundas un 15 minūtes, režisori ir Braiens Singers un Deksters Flečers, un tā stāsta par Frediju Merkūriju (spēlē Rami Maleks). atklāj rokzvaigznes aizkulises no pusaudža gadiem līdz traģiskajai pāragrajai nāvei.
Stāsts sākas pagājušā gadsimta 70. gados Anglijā, kad Fredijs satiek savus nākamos grupas Queen biedrus.
Zvaigznei pievienojas Braiens Mejs (spēlē Gvilina Lī), Rodžers Teilors (spēlē Bens Hārdijs) un Džons Deikons (spēlē Džozefs Mazello). viena no visu laiku izcilākajām rokgrupām. .
Interesanti: galveno varoni Frediju Merkūriju bija paredzēts atveidot Sašam Baronam Koenam, taču radošo domstarpību dēļ ar grupas Queen mūziķiem Braienu Meju un Rodžeru Teiloru aktieri nomainīja Rami Maleks.
Zemāk skatiet pilnmetrāžas filmas treileri:
Bohēmiskā rapsodija5 būtiskākās atšķirības starp filmu un oriģinālo stāstu
1. ļaundaris Rejs Fosters, ierakstu kompānijas EMI izpilddirektors.
Filmas varonis Rejs Fosters, EMI ierakstu kompānijas izpilddirektors, atsakās pieņemt. Bohēmiskā rapsodija kā viena no albuma Nakts operā (1975).
Reālajā visumā EMI vadītājs bija Rojs Fītersstouns, un viņš vienmēr bija liels grupas Queen atbalstītājs.
2. kā Merkūrija un viņas draugs iepazinās
Filmā Merkūrija satiek savu draugu savā dzīvoklī pēc vētrainas ballītes. Draugs būtu viesmīlis, kurš strādājis ballītē un būtu atteicies ar viņu gulēt.
Reālajā dzīvē rokzvaigzne 80. gados naktsklubā iepazinās ar Džimu Hutonu. Hutons bija viesnīcas Savoy Hotel frizieris.
Merkūrijs un viņa partneris Džims.
3. kad dziedātājs atklāja, ka ir HIV pozitīvs.
Pēc Merkūrija drauga teiktā, dziedātājs atklāja, ka viņam ir šī slimība 1987. gadā.
Filmā zvaigzne pārējiem grupas Queen dalībniekiem par savu stāvokli stāsta Live Aid koncerta mēģinājumu laikā, taču dziedātājs par to, ka ir saslimis ar AIDS, paziņoja tikai 1991. gada 23. novembrī, dienu pirms nāves.
4. uzstāšanās koncertā Live Aid
Filmā stāstīts, ka grupa pēc izjukšanas atkal apvienojās un pirmo reizi uzstājās Live Aid labdarības koncertā.
Šajā gadījumā fikcija neatbilst realitātei, jo Queen jau pirms Live Aid koncerta bija devusies pasaules turnejā, lai popularizētu albumu. Darbi .
Prezentācija Live Aid koncertā 1985. gadā.
5. grupas atdalīšana
No spēlfilmas var spriest, ka grupas izjukšana notika saspringtā veidā, Merkūrijam parakstot solo līgumu, kas viņam nopelnīja 4 miljonus dolāru. Līgums esot parakstīts slepus, pārējiem grupas dalībniekiem par to nezinot.
Reālajā kontekstā šķiršanās bija draudzīga, un grupas dalībnieki nolēma atkāpties pēc tik ilgas kopā pavadītas koncertturnejas.
Visi dalībnieki vēlējās veltīt sevi individuāliem projektiem un nezaudēja saikni arī Queen pārtraukuma laikā.
Karalienes portrets.