Innholdsfortegnelse
Vi vet alle at brasiliansk musikk er en kilde til talentfulle kreasjoner, det er nesten kriminelt å velge bare elleve sanger til denne listen.
I alle fall møter vi utfordringen på strak arm og velger de som ser ut til å være de mest spesielle komposisjonene noensinne.
1. Construção , av Chico Buarque
Sangen Construção , av Chico Buarque, ble utgitt i 1971 og var hovedstjernen på et album som bar tittelen på sangen bilsjef. Tekstene er lange og forseggjorte og forteller historien om en bygningsarbeiders liv.
Så godt som hele komposisjonen er strukturert rundt sammenligningsøvelsen, hvordan gjentas nesten til utmattelse for å karakterisere arbeiderens daglige liv.
Sangen begynner med å fortelle om arbeiderens avreise hjemmefra for nok en dag på jobb og slutter med den tragiske og tilfeldige døden til motivet, som forblir navnløs hele tiden.
Elsket det tid som om det var den siste
Han kysset sin kone som om det var den siste
Og hvert av barna hans som om de var de eneste
Og han krysset gaten med det sjenerte trinnet sitt
Han hevet bygningen som om den var en maskin
Han reiste fire solide vegger på reposen
Kloss for murstein i magisk design
Øynene hans matte av sement og tårer
Han satte seg ned for å hvile som om det var lørdag
Han spiste bønner og ris som om det var enmaskingevær full av sorger
Jeg er en fyr
Lei av å løpe
I motsatt retning
Ingen målpodium eller kjærestekyss
Jeg er mer en fyr
Men hvis du tror
Jeg er beseiret
Vet at terningene fortsatt ruller
Fordi tid, tiden stopper ikke
Annenhver dag
Jeg overlever uten en skramme
Fra veldedigheten til de som hater meg
Din pool er full av rotter
Ideene dine samsvarer ikke med fakta
Tiden står ikke stille
Jeg ser fremtiden gjenta fortiden
Jeg ser et museum av gode nyheter
Tiden stopper ikke
Den stopper ikke, nei, den stopper ikke
Jeg har ikke en dato å feire
Noen ganger er dagene mine paret par
Ser etter en nål i en høystakk
På kalde netter er det bedre å ikke bli født
På varme netter velger du : drep eller dø
Og så ble vi brasilianere
De kaller deg en tyv, en fagot, en steiner
De gjør hele landet til et horehus
Fordi på den måten tjener du mer penger
Bassenget ditt er fullt av rotter
Ideene dine samsvarer ikke med fakta
Tiden står ikke stille
Jeg ser fremtiden gjenta fortiden
Jeg ser et museum med store nyheter
Tiden stopper ikke
Den stopper ikke, nei, den stopper ikke stopp
Annenhver dag
Jeg overlever uten en skramme
Veldeligheten til de som hater meg
Din basseng er full avrotter
Ideene dine samsvarer ikke med fakta
Tiden står ikke stille
Jeg ser fremtiden gjenta fortiden
Jeg ser et museum for gode nyheter
Tiden stopper ikke
stopper ikke, nei, stopper ikke
Cazuza - O Tempo Não Para [OFFISIELL KLIPP]Sjekk ut -dybdeanalyse av sangen O Tempo Não Para, av Cazuza.
8. Aquarela , av Toquinho og Maurizio Fabrizio
Opprinnelig skapte Toquinho den første delen av en sang som var temaet i en Globo-såpeopera. Maurizio Fabrizio, en italiener som kom for å bo i Brasil, viste etter å ha hørt skapelsen av Toquinho en lignende komposisjon, og begge bestemte seg deretter for å bli med i materialet de måtte komponere Aquarela .
Musikken ble første gang spilt inn i Italia under navnet Acquarello , i 1983, og tok førsteplassen blant publikum. Toquinho oversatte og tilpasset senere teksten og ga ut sangen i Brasil, hvor den også var enormt vellykket.
I 1983 produserte Faber Castell-fabrikken en reklamefilm som også var ansvarlig for å publisere og videre innvie Toquinhos klassiker:
På et hvilket som helst ark
Jeg tegner en gul sol
Og med fem eller seks linjer
Det er enkelt å lage et slott
Jeg kjører blyanten rundt hånden min
Og jeg gir meg selv en hanske
Og hvis jeg får det til å regne, med to strøk
Jeg har en paraply
Hvis en liten blekkdråpe
Faller på et lite blått stykke papir
På et øyeblikkJeg ser for meg
En vakker måke som flyr på himmelen
Flyver, skjørter
Den enorme nord-sør-kurven
Jeg reiser med henne
Hawaii, Beijing eller Istanbul
Jeg maler en seilbåt
Hvit seiling
Det er så mye himmel og hav
I et blått kyss
Mellom skyene dukker opp
Et vakkert rosa og granat-fly
Alle rundt fargelegging
Med lysene blinkende
Forestill deg og han den drar
Rolig og vakker
Og hvis vi vil
vil den lande
På hvilket som helst blad
Jeg tegner et skip
Med noen gode venner
Drikker godt med livet
Fra et Amerika til et annet
Jeg kan passere på et sekund
Jeg snur et enkelt kompass
Og i en sirkel lager jeg verden
En gutt går
Og går han når veggen
Og der rett foran vente
For oss er fremtiden
Og fremtiden er et romskip
Som vi prøver å pilotere
Ingen tid eller nåde
Den rekker ikke engang å komme frem
Uten å spørre om tillatelse
Det forandrer livet vårt
Og så inviterer
Til le eller gråte
På denne veien er det ikke opp til oss
Å vite eller se hva som vil komme
Enden på det vet ingen
For sikker på hvor det vil ende
La oss gå alle sammen
På en vakker catwalk
Fra en akvarell som en dag endelig vil
Misfarge
På et hvilket som helst ark
tegner jeg en gul sol
Som vil misfarges
Og med fem eller seks linjer
Det er enkeltlag et slott
Det vil misfarges
Jeg snur et enkelt kompass
Og i en sirkel lager jeg verden
Som vil misfarges
Oppdag en fullstendig analyse av musikken Aquarela.
Se også: Konstruksjon, av Chico Buarque (analyse og betydning av sangen)Faber Castell - Aquarela - 1983 ( Originalversjon )9. Sossego , av Tim Maia
Dansesangen Sossego , av Tim Maia, ble spilt inn i 1978, inspirert av sangen Boot leg, spilt inn i 1956 av North Den amerikanske soulmannen Booker T. Tim Maias musikk var en del av LP Disco Club, som inneholdt Banda Black Rio, Hyldon og gitaristen Pepeu Gomes.
Sossego var en av artistens største hits. fra Tijuca og ble en sikker tilstedeværelse på alle listene over Rios nattklubber.
Vel, ikke bry meg
Med den praten, om sysselsetting
Det er ikke se, Jeg er ikke i det
Hva vil jeg?
Fred, jeg vil ha fred
Hva vil jeg? Stille!
Hva vil jeg? Stille!
Hva vil jeg? Stille!
Hva vil jeg? Ro deg ned!
Vel, ikke bry meg
Med denne jobbpraten
Ser du ikke, jeg er ikke interessert i det
Hva vil jeg? Stille!
Hva vil jeg? Stille!
Hva vil jeg? Stille!
Hva vil jeg? Stille!
Hva vil jeg? Stille!
Hva vil jeg? Stille!
Hva vil jeg? Stille!
Hva vil jeg? Stille!
Hva vil jeg? Sossego!
Omslag til LPen Disco club , av TimMaya.
10. País tropical , av Jorge Ben
Sangen ble kjent for sin første versjon, sunget av Wilson Simonal, i juli 1969. Vi understreker at sangen passet som hånd i hanske i det historiske øyeblikket at landet levde: de stolte tekstene gikk imot den patriotiske lovprisningen som militærdiktaturet forkynte, i spissen for landet siden 1964.
Gal Costa spilte også inn en versjon av sangen, i tillegg til Ivete Sangalo , år senere.
Jeg bor i et tropisk land, velsignet av Gud
Det er vakkert av natur, men for en skjønnhet
I februar (i februar)
Det er karneval (det er karneval)
Jeg har en VW Beetle og en gitar
Jeg er Flamengo
Jeg har en Nêga
Het navn Tereza
Sambaby
Sambaby
Jeg er en gutt med gjennomsnittlig mentalitet
Det stemmer, men likevel er jeg glad i livet
Fordi jeg ikke skylder noen noe
Ja, fordi jeg er glad
Veldig fornøyd med meg selv
Jeg bor i et tropisk land , velsignet av Gud
Og vakker av natur, men for en skjønnhet
I februar (i februar)
Det er et karneval (Det er et karneval)
Jeg har en bille og en gitar
Jeg er Flamengo
Jeg har en nêga
Ring Tereza
Sambaby
Sambaby
Jeg er kanskje ikke en bandleder
Ja, men uansett hjemme
Alle vennene mine, kameratene mine respekterer meg
Vel , det er grunnen til sympatien
Kraften, det noe mer og gleden
Jeg erFlamê
Tê um nê
Chamá Terê
Sou Flamê
Tê um nê
Chamá Terê
Do Mitt Brasil
Jeg er Flamengo
Og jeg har en jente
som heter Tereza
Jeg er Flamengo
Og jeg har a girl
Chamada Tereza
Omslag til LP av Jorge Ben, utgitt i 1969.
11. Chão de chalk , av Zé Ramalho
Som Drão , av Gilberto Gil, Chão de chalk forteller slutten på et kjærlighetsforhold. Med tekst og musikk av Zé Ramalho er sangen også selvbiografisk og bidrar til å bearbeide separasjonen mellom et par.
I tilfellet Chão de chalk skjedde separasjonen fordi kvinnen han elsket var gift og innflytelsesrik og hun var ikke villig til å forlate forholdet for å være sammen med en gutt hun møtte under karnevalet. Det som for henne var en flyktig affære, for Zé Ramalho var en årsak til enorme lidelser.
Sangen har allerede blitt coveret av en rekke artister som Elba Ramalho og Zeca Baleiro.
I kom ned fra denne ensomheten
Jeg sprer ting
Over et krittgulv
Det er bare tåpelige dagdrømmer
Torturerer meg
Beskåret fotografier
I avisark
Ofte!
Jeg skal kaste deg
I en klut for å lagre konfetti
Jeg skal kaste deg
I en klut for å lagre konfetti
Jeg skyter kanonkuler
Det er ubrukelig, for det finnes
En storvesir
Det er så mange gamle fioler
Uten kolibri
jeg ville ha på meg, hvem vet
En bomullsskjortestyrke
Eller fra venus
Men jeg vil ikke gjøre narr av oss
Bare en sigarett
Jeg vil ikke engang kysse deg
Dermed kaster bort tiden min leppestiften min
Nå tar jeg det
En lastebil på presenningen
Jeg skal slå deg ut igjen
For alltid var jeg lenket
På hælen din
Tjueårene mine som gutt
Det er over, baby!
Freud forklarer
Jeg vil ikke bli skitten
Røyker bare én sigarett
Jeg vil ikke engang kysse deg
Sløser bort leppestiften min på denne måten
Når det gjelder konfettien klut
Karnevalet mitt er over
Og det forklarer hvorfor sex
Er et hett tema
I alle fall, jeg drar!
I alle fall, jeg drar!
I alle fall, jeg drar!
Ikke mer!
Oppdag den originale studioversjonen:
Zé Ramalho - Chão de Giz (original studioversjon)Sjekk ut den dyptgående analysen av sangen Chão de chalk, av Zé Ramalho.
Cultura Genial på Spotify
Lytt til disse og andre sangene på spillelisten som vi har laget for deg:
Beste brasilianske sanger gjennom tideneSjekk den ut
Drak og hulket som om han var en skibbrudden
Danset og lo som om han hørte på musikk
Og snublet i himmelen som om han var en full
Og fløt i luften som en fugl
Og havnet på bakken som en slapp pakke
Kristet midt på det offentlige fortauet
Døde på feil side av veien, blokkerer trafikken
Han elsket den tiden som om den var den siste
Han kysset kona som om hun var den eneste
Og hvert av barna hans som om han var den fortapte
Og han krysset gaten med sitt berusede skritt
Han klatret opp i bygningen som om den var solid
Han reiste fire magiske vegger på reposen
Kloss for murstein i en logisk design
Øynene hans sløvet av sement og trafikk
Satt seg ned for å hvile som om han var en prins
Spiste bønner og ris som om det var det beste
Drak og hulket som om han var en maskin
Danset og lo som om han var neste
Og snublet i himmelen som om jeg lyttet til musikk
Og fløt i luften som om det var lørdag
Og havnet på bakken som en sjenert bunt
Kristet midt i forliset ride
Døde mot kornet som forstyrret offentligheten
Elsket den gangen som om han var en maskin
Kysset sin kone som om det var logisk
Oppfostret fire slappe vegger på avsatsen
Satt seg til hvile som om han var en fugl
Og svevde i luften som om han var en prins
Og om den havnet på gulvet som en pakkefull
Døde på feil måte urovekkende lørdag
For at dette brødet skal spises, for at denne etasjen skal sove
Sertifikatet for å bli født og innrømmelsen til å smile
For å la meg puste, for å la meg eksistere
Gud betale deg
For den gratis cachaçaen som vi må svelge
For røyken og ulykken som vi må hoste
For anhengstillaset som vi må falle
Gud betale deg
For at den gråtende kvinnen skal prise og spytte oss ut
Og for ormen flyr for å kysse og dekke oss
Og for den ultimate freden som til slutt vil forløse oss
Gud betale deg
Sjekk ut den dybdegående analysen av sangen Construção, av Chico Buarque.
Omslag til albumet Construção, av Chico Buarque.
Benytt anledningen til å oppdage andre minneverdige sanger av Chico Buarque.
2 . Jente fra Ipanema , av Antônio Carlos Jobim og Vinícius de Moraes
En bossa nova-klassiker fra sekstitallet i Rio de Janeiro, Jente fra Ipanema ble eksportert til fire hjørner av planeten som et symbol på sommeren. Sangen er et partnerskap mellom Antônio Carlos Jobim, ansvarlig for musikken, og Vinícius de Moraes, forfatter av teksten. Laget i 1962, ble sangen også spilt inn på engelsk samme år.
Rammen for sangen er sørsonen i Rio de Janeiro, nærmere bestemt Ipanema-stranden. Den inspirerende musen var Helô Pinheiro, som bodde i nabolaget og trakk oppmerksomheten tilmenn som går forbi.
Se på den vakreste tingen
Mer full av ynde
Det er henne, jente
Som kommer og går
På en søt huske
På vei til havet
Jente med den gyldne kroppen
Se også: 16 bøker om selverkjennelse som kan forbedre livet dittFra solen til Ipanema
Din sving er mer enn et dikt
Det er det vakreste jeg noen gang har sett gå forbi
Ah, hvorfor er jeg så alene?
Ah, hvorfor er alt så trist?
Ah, skjønnheten som finnes
Skjønnheten som ikke bare er min
Som går også over
Ah, hvis hun bare visste
At når hun går forbi
Hele verden er fylt med nåde
Og det blir vakrere
På grunn av kjærlighet
Vil du nøste opp historien om denne berømte Bossa Nova-sangen? Oppdag alt om sangen Girl from Ipanema, av Tom Jobim og Vinicius de Moraes.
Jenta fra Ipanema Helô Pinheiro med tekstforfatter Vinícius de Moraes.
3. Alegria, joy , av Caetano Veloso
Sangen som er et ikon for brasiliansk tropisme har overvunnet tidens murer og endte opp med å bli kjent utover den historiske perioden den ble komponert i. Verket til Caetano Veloso har sine egne tekster og musikk.
Oppdag de største sangene til Tropicália.
Marsjen ble opprinnelig presentert 21. oktober 1967 på Brazilian Popular Music Festival på TV Record og ble først avvist av publikum. Gradvis falt han i favør hos publikum, og til tross for at han var favorisert, ble han nummer fireplass i tvisten. Caetano Veloso, inntil da en ukjent ung mann, ble sterkt utnyttet til berømmelse med opprettelsen av sangen Alegria, joy.
Walking against the wind
Uten skjerf og uten dokument
I nesten desembersolen
I go
Solen bryter sammen i forbrytelser
Romskip, geriljaer
I vakre kardinaler
Jeg vil
I ansikter til presidenter
I store kjærlighetskyss
I tenner, ben, flagg
Bomba og Brigitte Bardot
Solen på kiosken
Den fyller meg med glede og latskap
Hvem leser så mye nyheter
Jeg går
Blant bilder og navn
Øynene fulle av farger
Krysten full av forfengelig kjærlighet
Jeg går
Hvorfor ikke, hvorfor ikke
Hun tenker i ekteskapet
Og jeg gikk aldri på skolen igjen
Uten skjerf og uten dokument
Jeg skal
Jeg har en Cola
Hun tenker på ekteskapet
Og en sang trøster meg
Jeg går
Blant bilder og navn
Uten bøker og uten rifle
Ingen sult, ingen telefon
I hjertet av Brasil
Hun vet ikke engang at jeg trodde
Singing on TV
Solen er så vakker
Jeg går
Ingen lommetørkle, ikke noe dokument
Ingenting i lommen eller hendene
Jeg vil fortsette å leve , kjærlighet
Jeg vil
Hvorfor ikke, hvorfor ikke?
Hvorfor ikke, hvorfor ikke?
Hvorfor ikke, hvorfor ikke?
Finn ut mer om sangen Alegria, Alegria, av Caetano Veloso.
4. Drão , av Gilberto Gil
Gilberto Gil klarte å lage en vakker komposisjon om et av de tristeste øyeblikkene i menneskelivet: separasjonen fra kjærligheten. Forfatter av tekster og musikk, Gil komponerte den i 1981 til ære for tidligere partner Sandra Gadelha. Det sytten år lange ekteskapet overlevde eksil i London under militærdiktaturet og ga tre frukter: Pedro, Preta og Maria.
Se også32 beste dikt av Carlos Drummond de Andrade analyserte13 eventyr og barneprinsesser å sove (kommentert)5 komplette og tolkede skrekkhistorierSkapelsen er derfor selvbiografisk, og er i stand til å overføre fred, ro og takknemlighet selv etter den nylige skilsmissen. Drão, kallenavn gitt til Sandra av Maria Bethânia, i Gilberto Gils tekster rimer på korn. Gjentakelsen av ordet korn avmystifiserer ideen om at slutten av et ekteskap er forholdets død, og understreker at møter kan ombetegnes, og dermed føde et nytt forhold.
Drão!
Folks kjærlighet er som et korn
Et frø av illusjon
Det må dø for å spire
Plante et sted
Oppstå i jorden
Vår såing
Hvem kan få den kjærligheten til å dø
Vår reise
Den harde reisen
Gjennom den mørke natten
Drão!
Ikke tenk på separasjon
Ikke knekk hjertet ditt
Ekte kjærlighet erspan
Den strekker seg uendelig
En enorm monolitt
Vår arkitektur
Hvem kan få den kjærligheten til å dø
Vår reise
Tatami seng
For livet på ende
Drão!
Gutter er alle tilregne
Synder er alle mine
Gud vet min bekjennelse
Det er ingenting å tilgi
Derfor må det være mer medfølelse
Hvem kan gjøre det
Den kjærlighet dør
Hvis kjærlighet er som et korn
Dør, blir hvete født
Lever, brød dør
Drão!
Drão!
Gilberto Gil og Sandra Gadelha før separasjonen og opprettelsen av Drão .
Finn ut mer om Music Drão, av Gilberto Gil.
5. Jeg vet at jeg kommer til å elske deg , av Antônio Carlos Jobim og Vinícius de Moraes
Tom Jobim etablerte ofte partnerskap med andre skapere, denne komposisjonen var nok et tilfelle av et vakkert møte mellom hans musikk og tekster av Vinícius de Moraes. Verket ble opprettet i 1959 og er en ode til romantisk kjærlighet laget av en tekstforfatter som var en innbitt elsker: Vinícius de Moraes ble gift ni ganger og gikk gjennom livet som en ivrig elsker.
Musikken I know I'm going to love you har allerede hatt en rekke innspillinger og tolkninger, kanskje den mest kjente versjonen var av den brasilianske sangeren Maysa.
Jeg vet at jeg kommer til å elske deg
Hele livet mitt vil jeg elske deg
I hvert farvel vil jeg elske degå elske
Desperat
Jeg vet at jeg vil elske deg
Og hvert vers av mitt vil være
Å fortelle deg
At jeg vet at jeg kommer til å elske deg
For hele livet mitt
Jeg vet at jeg vil gråte
Ved hvert fravær fra deg vil jeg gråte
Men hver gang du kommer tilbake er det for å slette
Hva ditt fravær har forårsaket meg
Jeg vet at jeg kommer til å lide
Det evige ulykken ved å leve
Venter på å leve ved din side
For hele mitt liv
Tom Jobim - JEG VET JEG VIL ELSKE DEG6. Carcará , av João Batista do Vale
Komposisjonen av João Batista do Vale er et portrett av nordøstlig kultur og var en del av showet Opinião. Skapelsen er en hyllest til caracara-fuglen – en slags rovfugl – som ofte finnes i det nordøstlige innlandet. Skaperen av tekster og musikk ble født i Maranhão, han var fattig og veldig lite studert. Imidlertid skapte han mer enn fire hundre sanger, noen av dem udødeliggjort som Carcará og Pisa na fulô .
Opprinnelig spilt inn av Maria Bethânia i 1964, var sangen gjeninnspilt av en serie artister, blant dem Zé Ramalho, Chico Buarque og Otto.
Carcará
I sertão
Det er et dyr som flyr som et fly
Det er en ond fugl
Den har et nebb snudd rundt som en hauk
Den vil snerre
Når den ser en brent åker
Den flyr bort og synger,
Carcará
Går på jakt
Carcará spiser en brent slange
Når tiden forinvernada
Sertão har ikke flere brente åkre
Carcará er fortsatt sulten
Eslene som er født i lavlandet
Carcará
Fang, drep og spis
Carcará
Du vil ikke dø av sult
Carcará
Mere mot enn hjemme
Carcará
Fang, drep og spis
Carcará er ond, han er en bølle
Det er ørnen derfra i sertãoen min
De unge eselene kan ikke gå
Han drar navlen inté kill
Carcará
Fanger, dreper og spiser
Carcará
Den vil ikke dø av sult
Carcará
Mer mot enn hjemme
Carcará
Husk Maria Bethânias opptreden i 1965:
Maria Bethânia Carcará 1965)7 . O tempo não para , av Cazuza og Arnaldo Brandão
Sangen ble laget i 1988 og var flaggskipet til Cazuzas album samme år. Tekstene fungerte på samme tid som samfunnskritikk og et personlig utbrudd av en som bodde i et land undergravd av korrupsjon og hykleri. Det er verdt å huske på at skapelsen ble laget kort tid etter militærdiktaturets fall og derfor var den mot en fortsatt ekstremt konservativ befolkning.
Vi husker at tekstene i stor grad er selvbiografiske og kan assosieres med det personlige livet av sangeren. Året før opprettelsen oppdaget Cazuza at han hadde HIV-viruset, til da en svært lite kjent og svært dødelig sykdom.
Skutt mot solen
Jeg er sterk, jeg Jeg er bare ved en tilfeldighet
Min