Innholdsfortegnelse
1. Troskapssonett
Jeg vil være oppmerksom på min kjærlighet i alt
Før, og med en slik iver, og alltid, og så mye
At selv inn i møte med den største fortryllelse
Min tanke er mer fortryllet av ham
Jeg vil leve den i hvert forgjeves øyeblikk
Og i hans lovsang vil jeg spre min sang
Og le min latter og fell mine tårer
Til din sorg eller din tilfredshet
Og så når du ser etter meg senere
Hvem vet døden , angst for de som lever
Hvem kjenner ensomhet, slutten på de som elsker
Jeg kan fortelle deg om kjærligheten (som jeg hadde):
Måtte det ikke være udødelig, siden den er flamme
Men må den være uendelig så lenge den varer
Skrevet i Estoril (i Portugal), i oktober 1939, og utgitt i 1946 (i boken Poemas, Sonetos e Baladas ), Soneto de fidelity er et av de mest kjente kjærlighetsdiktene til den brasilianske forfatteren.
Vinicius de Moraes, som bruker sonettens klassiske form å snakke om lojalitet til den elskede , fremhever hvordan vi ønsker å ta vare på den andre når vi er forelsket og hvordan kjærligheten overvinner alle barrierene som presenterer seg.
Diktet minner oss også om at det er nødvendig å nyte denne spesielle følelsen hvert sekund, selv fordi, som de siste versene understreker, kjærlighet ikke er udødelig i motsetning til hva romantikerne vanligvis tror.
Leksjonen gitt av Vinicius de Moraes gjennom de 14 versene er det vi må dra nytte avto: mens den elskede føler seg redd for følelsen og frykter å gi etter, har han ikke noe annet valg og virker allerede fullstendig henført.
10. Til en kvinne
Da daggry kom, strakte jeg mitt nakne bryst over brystet ditt
Du skalv og ansiktet ditt var blekt og hendene dine var kalde
Og angsten for tilbakekomsten var allerede i dine øyne.
Jeg hadde medlidenhet med din skjebne som skulle dø i min skjebne
Jeg ønsket å fjerne kjøttets byrde fra deg for et sekund
Jeg ønsket å kysse deg med en vag, takknemlig hengivenhet.
Men da leppene mine berørte leppene dine
Jeg forsto at døden allerede var i kroppen din
Og at det var nødvendig å stikke av for ikke å gå glipp av det eneste øyeblikket
Da du virkelig var fraværet av lidelse
Når du virkelig var fred.
Skrevet i Rio de Janeiro, i 1933, En kvinne snakker samtidig om en intens følelse av kjærlighet og separasjonen av paret.
Full av følsomhet, versene forteller de siste øyeblikkene av dette forholdet, den endelige separasjonen og virkningen denne avgjørelsen gjorde på begge partnere.
Han prøver fortsatt å komme nærmere henne, tilby kjærlighet, takk på en eller annen måte for øyeblikk levde sammen. Men hun nekter, og ser ut til å ha forlatt forholdet tidligere. Selv om diktet er trist, er det også en vakker oversikt over den triste skjebnen til et kjærlighetsforhold.
11. Kvinners bryske poesielskede
Langt fra fiskerne dør de endeløse elvene sakte av tørst...
De ble sett vandre om natten for å elske - å, den elskede kvinnen er som fontenen!
Den elskede kvinnen er som den lidende filosofens tanke
Den elskede kvinnen er som innsjøen som sover på den tapte bakken
Men hvem er denne mystiske kvinnen som er som et stearinlys i brystet hennes ?
Den som har øyne, lepper og fingre inne i den ikke-eksisterende formen?
For at hveten skal fødes i solens enger, løftet det kjærlige landet det bleke ansiktet av liljene
Og bøndene forvandlet seg til prinser med fine hender og forvandlede ansikter...
Å, den elskede kvinnen er som bølgen alene som løper langt fra kysten
Landing på bunnen vil være stjernen, og utover .
Skrevet i Rio de Janeiro i 1938, i Den bryske poesien til den elskede kvinnen prøver poeten, til enhver tid, for å beskrive den som er gjenstand for kjærlighet til dikteren.
For å prøve å sette ord på den elskede, bruker dikteren sammenligningsressursen: den elskede er som kilden, er som lidende filosofs tanke, er som innsjøen som sover på den tapte bakken.
Hans forsøk er ikke akkurat å beskrive kvinnen han elsker fysisk, men å snakke fra et mer subjektivt synspunkt, om følelsen hun provoserer.
12. Kvinnen som går forbi
Herregud, jeg vil ha kvinnen som går forbi.
Den kalde ryggen hennes er en liljeåker
Den harsyv farger i håret
Syv håp i den friske munnen din!
Å! Så vakker du er, kvinne som går forbi
Som tilfredsstiller og ber meg
Innen nettene, i løpet av dagene!
Følelsene dine er poesi
Dine lidelser , melankoli.
Dine lyse hår er godt gress
Friskt og mykt.
Dine vakre armer er saktmodige svaner
Langt fra stemmene av vinden.
Herregud, jeg vil ha kvinnen som går forbi!
Så forguder jeg deg, kvinne som går forbi
Som kommer og går forbi, som metter meg
Innen nettene, i løpet av dager!
Vi leser her bare et utdrag fra det velkjente diktet Kvinnen som går forbi , der Vinicius de Moraes vever en serie av komplimenter til kvinnen som stjeler blikket hans og hjertet hennes .
Vi vet ikke akkurat hvem denne kvinnen er - hva hun heter, hva hun driver med - vi bare vet hvilken innvirkning hun genererer på dikteren. Diktets tema, og til og med tittelen, refererer til noe forbigående, provisorisk, kvinnen som går forbi og etterlater seg et spor av beundring.
Dypt romantisk er diktet en slags bønn, hvor poeten, sprekker, priser fysiognomien og væremåten til kvinnen han elsker.
13. Kjøtt
Hva gjør det om avstanden strekker seg mellom oss ligaer og ligaer
Hva gjør det om det er mange fjell mellom oss?
Den samme himmelen dekker oss
Og den samme jorden forbinder våre føtter.
I himmelen og på jorden er dinkjøtt som palpiterer
I alt kjenner jeg blikket ditt utfolde seg
Se også: Biografien og verkene til Nelson RodriguesI kysset ditt voldsomme kjærtegn.
Hva betyr avstanden og hva betyr fjellet
Hvis du er forlengelsen av kjødet
Alltid tilstede?
Kjøtt er et kjærlighetsdikt som berører temaet saudade . Selv om de kjære er fysisk fjerne, er det et fellesskap, noe som forener dem.
Med et poetisk blikk observerer subjektet at de begge er under den samme himmelen som dekker dem og knyttet til den samme jorden som de har under føttene . Han konkluderer derfor med at selv om de er fjerne fysisk sett, er de permanent sammen fordi hun er forlengelsen av hans kjød og derfor alltid er tilstede.
14. Sonnett av anger
Jeg elsker deg, Maria, jeg elsker deg så mye
At brystet mitt gjør vondt som en sykdom
Og jo mer jeg er den intense smerten
Jo mer sjarmen din vokser i min sjel.
Som barnet som vandrer i hjørnet
Før mysteriet med den suspenderte amplituden
Mitt hjerte, det er en vuggesangbølge
Fletter vers av enorm lengsel.
Hjertet er ikke større enn sjelen
Nå er heller ikke tilstedeværelse bedre enn lengsel
Bare det å elske deg er guddommelig, og føle deg rolig...
Og det er en ro så laget av ydmykhet
At jo mer jeg visste at jeg tilhørte deg
Jo mindre ville vær evig i livet ditt.
sonetten for anger er en måte å erklære kjærligheten som subjektet føler for Maria. For å prøve å skaleredenne kjærligheten og formidler til den elskede størrelsen på kjærligheten han bærer, bruker dikteren ressursen til sammenligning (brystet mitt gjør vondt som en sykdom).
Sonetten, et klassisk format brukt her av samtiden Vinicius de Moraes, er måten valgt for den elskede å oversette følelsen av betroelse til Maria.
Mer enn noe annet er han en slave av følelsen , selv om han er klar over at kjærlighet bringer smerte. Når man beundrer Maria i vers, er også hennes affektive avhengighetsforhold tydelig.
15. Canticle
Nei, du er ikke en drøm, du er eksistens
Du har kjøtt, du har tretthet og du har skam
I din ro bryst. Du er stjernen
Uten navn er du adressen, du er sangen
Av kjærlighet, du er lys, du er lilje, kjæreste!
Du er all prakten, det siste klosteret
Av endeløs elegi, engel! tigger
Fra mitt triste vers. Å, du var aldri
Min, du var ideen, følelsen
I meg var du morgengryet, daggryets himmel
Fraværende, min venn, jeg ville ikke miste deg! (...)
I dette utdraget fra det lange diktet Canticle berømmer Vinicius de Moraes den elskede kvinnen , på en slik måte at det ser ut til at hun er en slags drøm , den er så perfekt at den er malt.
For å avklare enhver form for tvil presiserer imidlertid dikteren allerede i det første verset at det ikke er en drøm av hans fantasi, men en ekte kvinne, full .
Kvinnen blir her sett på som kilden til alleglede og all skjønnhet takket være de gode følelsene det vekker.
16. Kjærlighet i de tre etasjene
Jeg kan ikke spille, men hvis du spør
Jeg spiller fiolin, fagott, trombone, saksofon.
Jeg kan ikke synge, men hvis du spør
Jeg kysser månen, drikk himeto honning
For å synge bedre.
Hvis du spør, dreper jeg paven , jeg skal drikke hemlock
Jeg skal gjøre hva du vil.
Hvis du vil det, ber du meg om en øredobber, en kjæreste
Jeg får du snart.
Vil du skrive et vers? Det er så enkelt!... du signerer
Ingen vil vite det.
Hvis du spør meg, skal jeg jobbe dobbelt så hardt
Bare for å glede deg.
Hvis du ville!... selv i døden ville jeg
oppdage poesi.
Jeg ville resitere duene for deg, jeg ville tatt sanger
For å få deg til å sovne.
Selv en liten gutt, hvis du lar meg
Jeg skal gi den til deg...
Motivert til å gjøre det mulige og det mulige umulig for kvinnen han elsker, erklærer poeten i versene sine alt han ville være i stand til å utføre for å bevise sin kjærlighet.
Hvis han måtte spille instrumenter selv uten å vite hvordan han skulle spille, ville han drepe pave ville han drepe seg selv. Forelsket nøler han ikke med å vise at han ville oppfylle alle ønskene til kvinnen han elsker .
I tillegg til å tilby alt i verden, avslutter poeten versene med å love til og med tilby et lite barn, hvis den elskede lar det.
17. Carnival Sonnet
Far away my love, it seems to me
Okjærlighet som en patetisk pine
Å tenke på ham er å dø av ulykke
Ikke å tenke er å drepe tanken min.
Hans søteste ønske er forbitret
All the A moment lost is suffering
Hvert kyss som huskes er tortur
Sjalusi av den sjalu personen selv.
Og vi lever adskilt, hun fra meg
Og jeg fra henne , mens årene går
For den store avgang på slutten
Av alt menneskeliv og kjærlighet:
Men rolig vet hun, og jeg vet med sikkerhet
At hvis den ene blir, går den andre for å bringe dem sammen.
Vinicius de Moraes handler i sin Soneto de Carnaval med en kjærlighet som har mange møter og farvel. Poeten begynner med å si at det er umulig å ikke tenke på den elskede , selv om det å tenke på henne betyr lidelse.
Nesten som en ballett holder elskere seg sammen og skiller seg (“vi lever). skilles»), men med årene ender de alltid opp med å møtes igjen, som om det var skrevet i skjebnen til begge at de en dag skulle møtes igjen.
18. Det tapte håp
Paris
I besittelse av denne kjærligheten som imidlertid er umulig
Denne etterlengtede kjærligheten og gammel som steinene
Jeg vil ruste opp min uvirksomme kropp
Og rundt meg vil jeg bygge en høy steinmur.
Og så lenge ditt fravær varer, som er evig
Det er derfor du er kvinne, selv om du bare er min
Jeg vil leve innelåst i meg selv som i helvete
Brennendemitt kjøtt til sin egen aske.
Utdraget fra det triste diktet Det tapte håpet viser oss et melankolsk, kvalmende emne, frustrert over fraværet av sin elskede.
Den ensomme dikteren, som er privilegert for å elske, men samtidig lider for ikke å kunne oppfylle sin lidenskap, kan ikke se for seg en bedre fremtid.
Han lover at mens hans elskede er fraværende, vil han fortsett alene og i fred å lide med respekt for styrken til kjærligheten du føler.
19. Bøying av fraværende
Venn! Jeg vil si navnet ditt nedenfor
Ikke til radioen eller speilet, men til døren
som rammer inn deg, trøtt, og til
gangen som stopper
Å gå deg, adunca, ubrukelig
Fort. Huset er tomt
Stråler, men fra det blikket renner over
Skrå krystalliserer fraværet ditt.
Jeg ser deg i hvert prisme, reflekterer
diagonalt det multiple håp
Og jeg elsker deg, jeg ærer deg, jeg idoliserer deg
I et barns forvirring.
Utdraget fra Bøying av det fraværende er et stort kompliment den elskede kvinnen, som ikke er tilstede.
Til tross for hennes fravær, roser poeten følelsen han gir næring , ved å se i det tomme huset spor etter den som stjal hans hjerte.
De to siste linjene i diktet oppsummerer det som foregår i motivets hjerte: kjærligheten han føler er så stor at den går over i ærbødighet og avgudsdyrkelse. Overrasket over så mye hengivenhet blir han overrasket som enbarn.
20. Two Songs of Silence
Hør hvordan stillheten
Det skjedde plutselig
For vår kjærlighet
Horisontalt...
Tro bare på kjærligheten
Og ingenting annet
Hold kjeft; lytt til stillheten
Som snakker til oss
mere intimt; lytt
Fredelig
Kjærligheten som løser seg
Stillheten...
La ordene være til poesi...
Skrevet i Oxford i 1962, diktet Two songs of silence snakker om kontemplasjon i møte med kjærligheten .
Her henvender poeten seg direkte til den elskede, og instruerer henne å lytte til stillheten, å se nøye på kjærligheten som skapes av de to.
Versene er en invitasjon til henne om å se på den i lang tid, på en rolig måte, for å verdsette og beundre kjærligheten de bygger sammen.
Se også artiklene:
Lær mer om diktet ved å lese artikkelen Soneto de Fidelidade, av Vinicius de Moraes.
2. Ømhet
Jeg beklager at jeg plutselig elsker deg
Selv om min kjærlighet er en gammel sang i ørene dine
Fra timene jeg tilbrakte i skyggen av bevegelsene dine
Drikk i munnen parfymen av smil
Om nettene jeg levde elsket
Ved den usigelige nåde av dine evig flyktende skritt
Jeg bringer søtheten til de som melankolsk aksepterer.
Og jeg kan fortelle deg at den store hengivenheten jeg etterlater deg
ikke bringer tårenes irritasjon eller fascinasjonen av løfter
Norge de mystiske ordene fra sjelens slør...
Det er en ro, en salvelse, en overflod av kjærtegn
Og den ber deg bare hvile stille, veldig stille
Og la nattens varme hender møte morgengryets ekstatiske blikk uten dødsfall.
Skrevet i Rio de Janeiro, i 1938, taler Ømhet fra perspektivet romantisk, idealisert kjærlighet , og det begynner som en unnskyldning til den elskede, for å ha utsatt henne for en slik overveldende og plutselig følelse.
Overveldet av den intense kjærligheten han føler, erklærer dikteren seg selv for sin elskede og snakker om all hengivenhet han nærer for henne og lover absolutt dedikasjon. Til gjengjeld må den elskede bare la seg smitte av denne dype kjærligheten.
3. Total love sonnett
Jeg elsker deg så mye, min kjære...ikke syng
Menneskets hjerte med mer sannhet...
Jeg elsker deg som en venn og som en elsker
I en virkelighet i stadig endring
Jeg elsker deg så, av en rolig hjelpsom kjærlighet,
Og jeg elsker deg utover, tilstede i lengsel.
Jeg elsker deg, endelig, med stor frihet
I evigheten og i hvert øyeblikk.
Jeg elsker deg som et dyr, rett og slett,
Med en kjærlighet uten mystikk og uten dyd
Med et massivt og permanent ønske.
Og av å elske deg så mye og ofte,
Det er bare at jeg en dag plutselig har en kropp
Jeg vil dø av å elske mer enn jeg kunne.
I 1951 skrev Vinicius de Moraes i Rio de Janeiro Soneto do amor total. Ved å bruke sonettens klassiske format forsøkte den lille poeten i 14 vers å kondensere følelsen av intens hengivenhet han hadde for kvinnen han elsket.
Vi leser i diktet kvalen til subjektet som ønsker å oversette til ord all kjærligheten han føler , for å kunne formidle til sin elskede dimensjonen av hans hengivenhet.
Kjærligheten som skildres i diktet er kompleks og presenterer flere fasetter: Den spenner fra en rolig, fredfylt kjærlighet, forankret i vennskap, til en dyrisk følelse, båret av ønsket om og haster å eie henne.
På slutten av diktet konkluderer vi med at motivet elsker så mye at han på en måte frykter å drukne i så mye kjærlighet.
Les hele analysen av Soneto do Amor Total , av Vinicius de Moraes.
4. Jeg vet at jeg kommer til å elske deg
Jeg vet at jeg kommer til å elske degkjærlighet
For hele mitt liv vil jeg elske deg
I hver avskjed vil jeg elske deg
Desperat
Jeg vet at jeg vil elske deg
Og hvert vers av mitt vil være å fortelle deg
At jeg vet at jeg kommer til å elske deg
For hele livet mitt
Jeg vet at jeg er kommer til å gråte
Jeg kommer til å gråte ved hvert fravær fra deg,
Men hver gang du kommer rundt vil jeg slette
Hva dette fraværet ditt har forårsaket meg
Jeg vet at jeg kommer til å lide
Det evige ulykken med å leve å vente
Å leve ved din side
For hele mitt liv.
Versene til Vinicius de Moraes ble satt til musikk av Tom Jobim og ble enda mer kjent i sangform. Gjennom Jeg vet at jeg vil elske deg erklærer poeten vissheten om følelsen sin, bevisstheten om at denne sterke hengivenheten vil vedvare resten av dagene hans.
Ved erklærer sin kjærlighet, antar han at han vil gråte hver gang den elskede drar, og at han også vil stråle av glede så snart hun er tilbake.
Helt forelsket viser han seg å være avhengig av henne ... elsket og trofast forhold, som ser ut til å være en sentral pilar i deres personlige historie.
5. Til deg, med kjærlighet
Kjærlighet er jordens sus
når stjernene slukker
og morgenvindene streifer
ved dagens fødsel...
Den smilende forlatelsen,
den glitrende gleden
for leppene, fra fontenen
og av bølgen som bruser
fra havet...
Kjærlighet er denminne
at tiden ikke dreper,
den godt elskede sangen
glad og absurd...
Og den uhørbare musikken...
Stillheten som skjelver
og ser ut til å oppta
hjertet som skjelver
når melodien
av en fuglesang
ser ut til å forbli...
Kjærlighet er Gud i fylde
det uendelige mål
av gavene som kommer
med solen og med regnet
enten på fjellet
eller på slettene
det rennende regnet
og skatten som er lagret
ved enden av regnbuen.
I hele Til deg, med kjærlighet ser vi poeten kjempe for å definere hva kjærlighet er gjennom et poetisk blikk.
Når han prøver å gjøre sammenligninger, ender han opp med å ty til subjektive definisjoner (kjærlighet er jordens sus, morgengryets vinder, minnet som tiden ikke dreper, Gud i fylde). Det er fra metaforer motivet prøver å definere hva denne følelsen er, så vanskelig å navngi og oversette.
Titelen valgt av Vinicius de Moraes viser at det er et slags nåtidsdikt, noe som gjør det klart at komposisjonen er helt og holdent dedikert til den elskede kvinnen.
6. Fravær
Jeg vil la ønsket om å elske dine søte øyne dø i meg
Fordi jeg ikke kan gi deg annet enn hjertesorgen av å se meg evig utmattet.
Men din tilstedeværelse er noe sånt som lys og liv
Og jeg føler at i min gest er det dingest og i stemmen min stemmen din.
Jeg vil ikke ha deg fordi i mitt vesen ville alt være over
Jeg vil bare at du skal vises i meg som troen på de desperate
For at jeg kan bære en duggdråpe i dette forbannede landet
Som har blitt liggende på mitt kjøtt som en flekk fra fortiden.
Jeg vil dra... du vil gå og sett kinnet ditt mot et annet kinn
Fingrene dine vil omslutte andre fingre og du vil blomstre for daggry
Men du vil ikke vite at det var jeg som plukket deg, for jeg var nattens store intime
Fordi jeg la ansiktet mitt på nattens ansikt og jeg hørte din kjærlige tale
Fordi fingrene mine klemte fingrene av tåke suspendert i rommet
Og jeg brakte til meg den mystiske essensen av din uordnede forlatelse.
Jeg vil være alene som seilbåter i stille havner
Men jeg vil eie deg mer enn noen annen fordi jeg Jeg vil kunne forlate
Og alle klagesangene fra havet, vinden, himmelen, fuglene, stjernene
Vil være din nåværende stemme, din fraværende stemme, din rolige stemme .
Skrevet i Rio de Janeiro i 1935, Ausência er et dikt preget av melankoli og av subjektets beslutning om ikke å fortsette med den kjærlige følelsen.
Dette dikt er et av de få tilfellene i poetinhas verk der kjærlighet ikke fremstår som en erklæring gitt i et vellykket forhold. Tvert imot, kjærlighet feires selv om paret ikke har detsammen .
Se også: William Shakespeares Romeo og Julie (sammendrag og analyse)Til tross for at han av all kraft ønsket å ha kvinnen han elsker, ender han opp med å gi opp forholdet fordi han ikke vil forårsake lidelse til den han elsker. Poeten foretrekker å beholde sin kjærlighet og lide i stillhet enn å utsette sin elskede for smerte.
7. Sonett av den største kjærligheten
Større kjærlighet eksisterer ikke engang noen fremmed
Enn min, som ikke roer ned den elskede tingen
Og når det føles lykkelig, er det trist
Og hvis han ser henne ulykkelig, ler han.
Og som bare er i fred hvis han gjør motstand
Det elskede hjertet, og som er fornøyd
Mer av det evige eventyret han vedvarer i
Det med et ulykkelig liv.
Min gale kjærlighet, at når det berører, så gjør det vondt
Og når det gjør vondt, vibrerer det, men det foretrekker
Sår å visne - og leve målløst
Tro mot loven i hvert øyeblikk
Uhaunted, crazy, delirious
I en lidenskap for alt og alt selv.
Skrevet i Oxford i 1938, Sonnetten of greater love snakker om en annerledes, særegen kjærlighet, som i utgangspunktet er presentert fra motsatte ideer (når glad blir trist, når misfornøyd, ler).
Vi oppdager gjennom versene at emnet søker et rastløst liv, fullt av eventyr, og foretrekker å oppleve gal kjærlighet enn å leve i fred og ro.
Poetens søken her er ikke etter en bestemt person, men er fremfor alt etter lidenskap, etter følelsen av å bli henført og involvert i et kjærlig forhold. Emnetdu trenger den følelsen av eufori for å fylle ditt sentimentale liv.
8. Kjærlighet
La oss leke, kjærlighet? la oss spille fjerball
La oss forstyrre andre, elsk, la oss stikke av
La oss gå opp i heisen, la oss lide rolig og uten nedbør?
Skal vi lide, kjære? sjelens ondskap, farer
Intime smerter av dårlig rykte som Kristi sår
La oss gå, kjærlighet? la oss drikke oss fulle på absint
La oss drikke oss fulle av noe veldig rart, la oss
Lat som om det er søndag i dag, la oss se
Den druknede mannen på stranden, la oss løpe etter bataljonen ?
La oss gå, elske, drikke thé på Cavé med Madame de Sevignée
La oss stjele appelsiner, snakke navn, la oss finne på
La oss lage et nytt kyss, nytt hengivenhet, la oss besøke N. S. do Parto?
La oss gå, kjærlighet? la oss overbevise oss selv enormt av hendelsene
La oss få babyen til å sove, sette ham i urinalen
La oss gå, kjære?
Fordi livet er overdrevent alvorlig.
Ved å bruke frie vers, uten rim, lager Vinicius de Moraes i sitt dikt Amor en serie invitasjoner til den kjære. Spørsmålene er i utgangspunktet ventet, de vanlige som en som er forelsket stiller partneren sin ("skal vi leke, elske?"). Emnet starter med å liste opp en rekke vanlige situasjoner som par i begynnelsen av et forhold opplever, for eksempel å forstyrre andre og flykte.
Men like etter investerer poeten i spørsmåluvanlig, overrasker leseren og husker at et forhold også innebærer smerte ("skal vi lide, elsker?").
Diktet, etter å ha presentert påfølgende forskjellige situasjoner (noen lykkelige og andre ikke så mye), konkluderer med at vi bør nyte det fordi livet allerede er for alvorlig.
9. Hun kom inn i minnemuseet som en fugl
Hun kom inn i minnemuseet som en fugl
Og i den svart-hvite mosaikken begynte hun å spille dans .
Jeg visste ikke om det var en engel, dens magre armer
Var for hvite til å være vinger, men den fløy.
Den hadde også uforglemmelig hår som en barokknisje
Hvor ansiktet til en uferdig helgen ville hvile.
Øynene hennes var tunge, men det var ikke beskjedenhet
Det var frykt for å bli elsket; kom i svart
Munnen som et kyssemerke på det bleke kinnet.
Leggende; Jeg hadde ikke engang tid til å finne henne vakker, jeg elsket henne allerede.
Full av vakre bilder, Hun kom inn i minnenes museum som en fugl er en av de vakreste kjærlighetene dikt laget av Vinicius de Moraes . Skrevet på frie vers, uten rim, er diktet, innerst inne, et stort kompliment til den elskede kvinnen .
Dikteren bruker metaforen om fuglen for å snakke om en rekke kjennetegn knyttet til det som stjal hjertet ditt: måten hun dukker opp uventet (som fuglen), hennes hvite hud som vinger.
Det er imidlertid en avgjørende forskjell i forhold til