Змест
Конік і мурашка - адна з самых вядомых дзіцячых баек, якая дагэтуль захавалася ў нашай памяці. Яна расказвае пра лянівага коніка і працавітага мураша, параўноўваючы іх стаўленне да працы і будучыні.
Апавяданне звычайна прыпісваюць Эзопу, аўтару Старажытнай Грэцыі, але таксама апавядаюць у вершах французы La Fontaine і мела шмат адаптацый, у тым ліку бразільскага пісьменніка Мантэйру Лабата.
Кароткі змест байкі
Як звычайна ў байках, у гэтай гісторыі гуляюць дзве жывёлы, якія паводзяць сябе вельмі падобны да чалавека. Улетку Цыкада хоча атрымліваць асалоду ад добрага надвор'я і праводзіць дні, спяваючы .
Між тым, Мурашка старанна працуе , збіраючы ежу, каб выжыць летам. зіма . Калі надыходзяць халодныя і дажджлівыя дні, Цыкада не мае чаго есці і просіць другую падзяліцца ежай. Мурашка адмаўляецца, кажучы, што Цыкада правяла лета, спяваючы, і цяпер ёй трэба "займацца".
Праверце ніжэй скарочаную версію Эзопа, перакладзеную бразількай Рут Роша ў 2010 годзе:
Конік спяваў лета, а мурашка збірала збожжа.
Калі наступіла зіма, конік прыйшоў да мурашкі ў хату, каб папрасіць яго даць яму паесці.
тады мурашка спытала ў яе:
— А што ты рабіла ўсё лета?
—Улетку я спяваў, — сказала цыкада.
А мурашка ў адказ: — Добра, а цяпер танцуй!
МАРАЛЬ АПАВЯДАННЯ: Будзем працаваць, каб вызваліцца ад пакуты цыкада, і мы не мірымся з насмешкамі мурашак.
Поўная версія Эзопа
Эзоп (620 г. да н. э. – 564 г. да н. э.) быў старажытнагрэчаскі пісьменнік, які стаў увекавечаны сваім зборам баек , якія сталі часткай народнай вуснай традыцыі. Першапачаткова ў арыгінальнай версіі апавяданне называлася Конік і мурашка .
У цудоўны зімовы дзень мурашы мелі вялікую працу, каб высушыць свае запасы ежы. Пасля ліўня збожжа стала мокрым. Раптам з'яўляецца цыкада:
– Калі ласка, мурашкі, дайце мне паесці!
Мурашкі перасталі працаваць, што супярэчыць іх прынцыпам, і папрасілі:
- Але чаму? Што вы рабілі за лета? Ты выпадкова не ўспомніў назапасіць ежу на зіму?
Сказаў конік:
- Шчыра кажучы, я не паспеў. Я ўсё лета спяваў!
Сказалі мурашкі:
- Ну... Калі ты ўсё лета спяваў, то як наконт таго, каб правесці зіму ў танцах?
І яны вярнуліся на працу са смехам.
МАРАЛЬ ГІСТОРЫІ: Лянівы пажынае тое, што заслужыў.
Версія Ла Фантэна
Жан дэ Ла Фантэн (1621 – 1695) быў французскі пісьменнік, якістаў вядомы працай Байкі (1668), у якой ён быў натхнёны Эзопам і ўзнавіў некалькі кароткіх апавяданняў з мараллю.
Гісторыі апавядаюцца ў вершах і пераходзіў з пакалення ў пакаленне, стаўшы надзвычай вядомым на працягу стагоддзяў. Праверце ніжэй пераклад, зроблены партугальскім паэтам Бакажам (1765 – 1805):
Цыкада была ў песнях
Правёў усё лета
Ён апынуўся ў крайняй галечы <3
У навальніцу.
Не засталося ні крошкі
Няхай балбатун трэсне
Пайшла да мурашкі,
Хто жыў побач з ёй.
Ён прасіў яе пазычыць яму,
Паколькі ў яго было багацце і бляск,
Некаторых збожжа, каб пракарміць сябе
Té
- "Сябар", - кажа конік,
- "Я абяцаю, да веры жывёлы,
я заплачу табе да жніўня
Адсоткі і асноўная сума."
Мурашка ніколі не пазычае,
Ніколі не дае, дык і збірае.
- "Летам ты дзелаў?"
Яна пытаецца ў жабрака.
Глядзі_таксама: 13 неверагодных легенд бразільскага фальклору (з каментарамі)Другі адказвае: - "Я спяваў
Удзень і ноч, увесь час."
- " Брава !" the Ant - гэта просты і зразумелы ўрок аб важнасці і каштоўнасці працы . Насычаныя сімваламі героі ўвасабляюць два супрацьлеглыя адносіны да жыцця: працавітага і гультая.
Байка гаворыць намгэта вучыць нас быць незалежнымі і адказнымі за сябе. Нават калі хочацца проста адпачываць і радавацца жыццю, неабходна думаць пра будучыню і змагацца за яе.
Гэтая гісторыя, поўная народнай мудрасці, таксама можа стаць добрай нагодай паразмаўляць з дзецьмі пра іншыя фундаментальныя каштоўнасці: шчодрасць, салідарнасць, дзяленне.
Зрэшты, у канцы гісторыі не сказана, што Мурашка не прыйшла на дапамогу Цыкадзе, назваўшы яе розумам. Такім чынам, інтэрпрэтацыя застанецца адкрытай: магчыма, Мураш быў шчодрым, папярэдзіўшы Цыкаду аб яе безадказнасці.
Глядзі_таксама: Bluesman, Baco Exu do Blues: падрабязны аналіз дыска