Преглед садржаја
Скакавац и мрав је једна од најпознатијих дечијих басни икада, још увек присутна у нашим сећањима. Она говори о лењем скакавцу и марљивом мраву, упоређујући њихове ставове о послу и будућности.
Приповедање се обично приписује Езопу, аутору Старе Грчке, али ју је у стиховима испричао и Француз Ла Фонтаине и имао је бројне адаптације, укључујући и ону бразилског писца Монтеира Лобатоа.
Сажетак басне
Као што је уобичајено у баснама, ову причу играју две животиње које се понашају веома сличан начин као код људи. Током лета, Цикада жели да ужива у лепом времену и проводи дане певајући .
У међувремену, Мрав марљиво ради , скупљајући храну да би преживео лети. зими. . Када стигну хладни и кишни дани, Цикада нема шта да једе и тражи од друге да јој подели храну. Мрав одбија, рекавши да је Цицада провела лето певајући и да сада треба да се „поправи“.
Погледајте у наставку скраћену верзију Езопа, коју је превела Бразилка Рут Роша 2010:
Скакавац је лето провео певајући, док је мрав скупљао жито.
Када је дошла зима, дошао је скакавац у мравову кућу да га замоли да му да нешто за јело.
мрав је онда упита:
— А шта си радила цело лето?
—Љети сам пјевао — рече цика.
А мрав одговори: — Добро, сад играјте!
МОР ПРИЧЕ: Потрудимо се да се ослободимо муке цицада, а не ми трпимо ругање мрава.
Комплетна верзија Езопа
Езопа (620. пне – 564. пне) била је старогрчког писца који је постао овекован својом збирком басни које су постале део популарне усмене традиције. У почетку, у оригиналној верзији, прича је носила назив Скакавац и мрав .
У лепом зимском дану мрави су имали највећи посао да осуше своје залихе хране. После пљуска зрна су се поквасила. Одједном се појављује цикада:
– Молим вас, мрави мали, дајте ми мало хране!
Мрави су престали да раде, што је било против њихових принципа, и питали су:
- Али зашто? Шта сте радили током лета? Зар се ниси случајно сетио да сачуваш храну за зиму?
Рече скакавац:
- Искрено да ти кажем, нисам имао времена. Провео сам цело лето певајући!
Рекли су мрави:
- Па... Ако сте цело лето провели певајући, како би било да проведете зиму у игри?
И вратили су се на посао смејући се.
МОРАЛ ПРИЧЕ: Лењи жању шта заслужују.
Лафонтенова верзија
Жан де Ла Фонтен (1621 – 1695) је била француски писац којипостао познат по делу Басне (1668), у којем је инспирисан Езопом и поново створио неколико кратких наратива са моралом.
Приче су испричане у стиховима и ишли с генерације на генерацију, постајући изузетно познати током векова. У наставку погледајте превод португалског песника Бокажа (1765 – 1805):
Имајући цикаду у песмама
Провео цело лето
Нашао се у крајњем сиромаштву
У бурној сезони.
Нема ни мрвице остало
Нека брбљивица пукне
Отишла је да користи мрава,
Ко живео близу ње.
Молио ју је да му позајми,
Пошто је имао богатство и сјај,
Нешто жита од којих би се могао издржавати
Те
- "Пријатељ", каже скакавац,
- "Обећавам, у вјеру животиње,
платићу ти прије августа
Такође видети: Себастиао Салгадо: 13 упечатљивих фотографија које сумирају рад фотографаКамата и главница."
Мрав никад не позајмљује,
Никад не даје, па скупља.
- "Лети сте се бавили? "
Пита просјака.
Онај други одговара: - "Пјевао сам
Ноћ и дан, стално."
Такође видети: Вива Филм - Живот је забава- " Браво !" Ант је једноставна и јасна лекција о важности и вредности рада . Препуни симбола, ликови представљају два супротстављена става према животу: вредни и лењи.
Басна нам говориучи нас да будемо независни и одговорни за себе. Чак и када нам се једноставно одмара и уживамо у животу, потребно је размишљати о будућности и борити се за њу.
Ова прича, пуна народних мудрости, може бити и добра прилика за разговор са децом о друге фундаменталне вредности: великодушност, солидарност, дељење.
Уосталом, на крају приче се не каже да Мрав није дошао да помогне Цикади, назвавши је разумом. Дакле, тумачење би остало отворено: можда је Мрав био великодушан, пошто је упозорио Цикаду на њену неодговорност.