Fabel Die Sprinkaan en die Mier (met morele)

Fabel Die Sprinkaan en die Mier (met morele)
Patrick Gray

Die Sprinkaan en die Mier is een van die bekendste kinderfabels ooit, steeds baie teenwoordig in ons herinneringe. Sy praat van 'n lui sprinkaan en 'n hardwerkende mier en vergelyk hul houdings oor werk en die toekoms.

Die vertelling word gewoonlik toegeskryf aan Aesopus, skrywer van Antieke Griekeland, maar is ook in verse vertel deur die Fransman. La Fontaine en het talle verwerkings gehad, insluitend dié van die Brasiliaanse skrywer Monteiro Lobato.

Opsomming van die fabel

Soos algemeen in fabels, word hierdie verhaal gespeel deur twee diere wat hulle in 'n baie soortgelyke manier as die van mense. Gedurende die somer wil Cicada die goeie weer geniet en spandeer haar dae om te sing .

Intussen werk Mier ywerig om kos bymekaar te maak om in die somer te oorleef. Winter . Wanneer die koue en reënerige dae aanbreek, het Cicada niks om te eet nie en vra die ander een om haar kos te deel. Die Mier weier en sê dat Cicada die somer gesing het en nou moet "maak".

Kyk hieronder na die verkorte weergawe van Aesop, vertaal deur die Brasiliaan Ruth Rocha in 2010:

Die sprinkaan het die somer gesing, terwyl die mier sy graan bymekaargemaak het.

Toe die winter aanbreek, het die sprinkaan by die mier se huis gekom om hom te vra om dit iets te gee om te eet.

Die mier vra toe vir haar:

— En wat het jy die hele somer gedoen?

—Gedurende die somer het ek gesing — sê die krekel.

En die mier het geantwoord: — Baie goed, dans nou!

MORAAL VAN DIE STORIE: Kom ons werk om onsself te bevry van die pyniging van die krekel, en nie ons het die bespotting van die miere verdra nie.

Die volledige weergawe van Aesop

Esopus (620 vC – 564 vC) was 'n antieke Griekse skrywer wat verewig geraak het deur sy versameling fabels wat deel geword het van die gewilde mondelinge tradisie. Aanvanklik, in die oorspronklike weergawe, was die storie getiteld Die Sprinkaan en die Mier .

Op 'n pragtige wintersdag het die miere die grootste werk gedoen om hul kosreserwes droog te maak. Na 'n stortreën het die korrels nat geword. Skielik verskyn 'n krekel:

– Asseblief, miertjies, gee my kos!

Die miere het opgehou werk, wat teen hulle beginsels was, en gevra:

Sien ook: Fabel Die Sprinkaan en die Mier (met morele)

- Maar hoekom? Wat het jy die somer gedoen? Het jy nie toevallig onthou om kos vir die winter te spaar nie?

Sê die sprinkaan:

- Om jou die waarheid te sê, ek het nie tyd gehad nie. Ek het die hele somer gesing!

Sê die miere:

- Wel... As jy die hele somer deurgebring het om te sing, wat daarvan om die winter te dans?

En hulle het laggend teruggekom werk toe.

MORAAL VAN DIE STORIE: Die lui maai wat hulle verdien.

La Fontaine se weergawe

Jean de La Fontaine (1621 – 1695) was 'n Franse skrywer watbekend geword vir die werk Fables (1668), waarin hy deur Aesopus geïnspireer is en verskeie kort narratiewe met moraliteit herskep het.

Die verhale word vertel in vers en het van geslag tot geslag gegaan en deur die eeue uiters bekend geword. Kyk hieronder na die vertaling wat deur die Portugese digter Bocage (1765 – 1805) gemaak is:

Having the cicada in songs

Spent all summer

Hy het homself in uiterste armoede bevind

In die stormseisoen.

Het nie 'n krummeltjie oor nie

Laat die chatterbox kraak

Sy het die mier gaan gebruik,

Wie naby haar gewoon het.

Hy het haar gesmeek om hom te leen,

Aangesien hy rykdom en glans gehad het,

'n bietjie graan waarmee hy homself kan onderhou

- "Vriend", sê die sprinkaan,

Sien ook: 9 kinders se Bybelverhale (met interpretasie)

- "Ek belowe, tot die geloof van die dier,

Ek sal jou betaal voor Augustus

Die rente en die hoofsom."

Die mier leen nooit uit nie,

Gee nooit nie, so dit versamel.

- "In die somer het jy te doen gehad? "

Sy vra die bedelaar.

Die ander een antwoord: - "Ek het altyd gesing

Nag en dag."

- " Bravo !" die Mier is 'n eenvoudige en reguit les oor die belangrikheid en waarde van werk . Gelaai met simbole verteenwoordig die karakters twee opponerende lewenshoudings: die hardwerkende en die lui.

Die fabel vertel onsdit leer ons om selfstandig en verantwoordelik vir onsself te wees. Selfs wanneer ons lus is om bloot te rus en die lewe te geniet, is dit nodig om oor die toekoms te dink en daarvoor te veg.

Hierdie storie, vol populêre wysheid, kan ook 'n goeie geleentheid wees om met die kinders oor te praat. ander fundamentele waardes: vrygewigheid, solidariteit, mededeelsaamheid.

Aan die einde van die verhaal word immers nie gesê dat die Mier nie die Cicada kom help het nie, nadat hy dit rede genoem het. So, 'n interpretasie sal oop bly: miskien was die Mier vrygewig, nadat hy die Cicada van sy onverantwoordelikheid gewaarsku het.

Weet ook




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Patrick Gray is 'n skrywer, navorser en entrepreneur met 'n passie om die kruising van kreatiwiteit, innovasie en menslike potensiaal te verken. As die skrywer van die blog "Culture of Geniuses" werk hy daaraan om die geheime van hoëprestasiespanne en individue te ontrafel wat merkwaardige sukses op 'n verskeidenheid terreine behaal het. Patrick het ook 'n konsultasiefirma gestig wat organisasies help om innoverende strategieë te ontwikkel en kreatiewe kulture te bevorder. Sy werk is in talle publikasies verskyn, insluitend Forbes, Fast Company en Entrepreneur. Met 'n agtergrond in sielkunde en besigheid, bring Patrick 'n unieke perspektief op sy skryfwerk, en vermeng wetenskap-gebaseerde insigte met praktiese raad vir lesers wat hul eie potensiaal wil ontsluit en 'n meer innoverende wêreld wil skep.