10 найкращих віршів Фернандо Пессоа (проаналізовано та прокоментовано)

10 найкращих віршів Фернандо Пессоа (проаналізовано та прокоментовано)
Patrick Gray

Один із найвидатніших авторів португальської мови Фернанду Пессоа (1888-1935) відомий, зокрема, завдяки своїм гетеронімам. Серед імен, які швидко спадають на думку, - головні твори Пессоа: Альваро де Кампос, Альберто Каейру, Рікарду Рейш і Бернарду Суареш.

Поет не лише створив низку віршів з вищезгаданими гетеронімами, але й підписував вірші власним ім'ям. Ключова фігура модернізму, його обширна лірика ніколи не втрачає своєї актуальності і завжди заслуговує на те, щоб про неї пам'ятали.

Нижче ми вибрали кілька найкрасивіших віршів португальської письменниці. Бажаємо вам приємного читання!

1. Вірш у прямому рядку гетеронімом Альваро де Кампос

Мабуть, найвідомішими і всесвітньо визнаними віршами Пессоа є вірші Вірш у прямому рядку Масштабне творіння, з яким ми глибоко ототожнюємо себе і сьогодні.

Наведені нижче вірші є лише коротким уривком з великої поеми, написаної між 1914 і 1935 роками. Під час читання ми відчуваємо, як гетеронім сприймає і критикує суспільство, спостерігаючи і водночас відрізняючи себе від тих, хто його оточує.

Тут ми знаходимо низку скарг на адресу соціальні маски фальш і лицемірство Промовець зізнається читачеві у своєму непридатність перед обличчям сучасного світу, який функціонує на основі видимості.

Поема кидає погляд не лише на саму поетичну тему, а й на функціонування португальського суспільства, в яке був вписаний автор.

Я ніколи не зустрічав нікого, кого б побили.

Всі мої знайомі були чемпіонами в усьому.

А я, так часто дешевий, так часто брудний, так часто мерзенний,

Я так часто безвідповідально паразитую,

Невимовно брудно,

Я, у якої так часто не вистачало терпіння прийняти ванну,

Я, який так часто був смішним, абсурдним,

Що я публічно закатала ноги в килими на килимових доріжках

етикетки,

Що я був гротескним, дріб'язковим, покірним і зарозумілим, (...)

Я, який зазнав страждань через безглузді дрібниці,

Я відчуваю, що мені немає рівних у цьому світі.

Дізнайтеся більше про "Поему у прямій лінії" Альваро де Кампоса.

Вірш у прямій лінії - Фернандо Пессоа

2. Повернення до Лісабону гетеронімом Альваро де Кампос

Довгий вірш Лісабон повернувся, написана в 1923 році, представлена тут його першими віршами. У ній ми знаходимо надзвичайно песиміст e непідходящий Це вивих всередині суспільства, в якому вона живе.

Вірші позначені вигуками, які перекладають бунт і заперечення - євро-лірика в різні моменти передбачає чим вона не є і чого не хоче Поетичний суб'єкт робить низку відмов від життя сучасного йому суспільства. Повернення до Лісабону Ми ідентифікуємо "я-лірику", яка водночас повстала і зазнала невдачі, бунтівну і розчаровану.

Протягом усього вірша ми бачимо, як деякі важливі опозиційні пари консолідуються, щоб встановити основи письма, тобто ми бачимо, як текст будується з контраст між минулим і сьогоденням дитинство і дорослість, життя, яким жив раніше, і життя, яким живеш зараз.

Ні: я нічого не хочу

Я сказав, що нічого не хочу.

Не робіть поспішних висновків!

Єдиний висновок - померти.

Не треба мені про естетику!

Не говори мені про мораль!

Заберіть звідси метафізику!

Не проповідуйте мені завершені системи, не нанизуйте досягнення на досягнення

Науки (науки, Боже мій, науки!) -

Науки, мистецтва, сучасної цивілізації!

Що поганого я зробив усім богам?

Якщо ви знаєте правду, зберігайте її!

Я технік, але маю техніку тільки в техніці.

За межами цього я божевільний, і маю на це повне право.

Провокації - Лісабон, переглянутий у 1923 році (Альваро де Кампос)

3. Автопсихографія Фернандо Пессоа

Створений у 1931 році, короткий вірш Автопсихографія була опублікована наступного року в Присутність важливий інструмент португальського модернізму.

В єдиних дванадцяти віршах І-лірик розмірковує про р захоплення самим собою і про твою стосунки з письмом По суті, письмо у вірші постає як керівна настанова суб'єкта, як невід'ємна частина конституювання його ідентичності.

Поетичний суб'єкт у віршах стосується не лише моменту літературного творення, але й рецепції читацькою публікою, даючи звіт про весь процес написання (творення - читання - рецепція) і включаючи всіх учасників дійства (автор-читач).

Поет - це самозванець.

Прикинься таким повністю

Це навіть вдає, що це біль.

Біль, який ти дійсно відчуваєш.

І тих, хто читає те, що ти пишеш,

У читанні болю вони відчувають себе добре,

Не тих двох, що були у нього,

Але тільки ту, якої у них немає.

І так на колісних доріжках

Мила, розважальна причина,

Той канатний потяг

Що називається серцем.

Відкрийте для себе аналіз вірша "Autopsicografia" Фернандо Пессоа.

Autopsicografia (Фернандо Пессоа) - в озвучці Пауло Аутрана

4. Тютюн, гетеронімом Альваро де Кампос

Одним з найвідоміших віршів гетероніма Альваро де Кампос є Тютюновий магазин великий набір віршів, що розповідають про стосунки Я-ліричного героя із самим собою перед обличчям швидкоплинний світ і його зв'язок з містом протягом історичного часу.

Наведені нижче рядки - це лише початкова частина цього довгого і красивого поетичного твору, написаного в 1928 році. песимістичний ми бачимо ліричне "я", яке говорить про проблему розчарування від нігілістичний підхід .

Тема, самотній. У віршах ми спостерігаємо розрив між теперішньою ситуацією і тією, в якій хотів би опинитися ліричний герой, між тим, ким він є, і тим, ким він хотів би бути.

А я ні.

Я ніколи не буду ніким.

Я не можу хотіти бути ніким.

Крім того, в мені живуть усі мрії світу.

Вікна в моїй кімнаті,

З моєї кімнати в одній з мільйонів кімнат у світі, про яку ніхто не знає, хто вона.

(А якби вони знали, хто це був, що б вони знали?),

Підніміться до таємниці вулиці, яку постійно перетинають люди,

На вулицю, недоступну для будь-яких думок,

Реальний, неможливо реальний, певний, несвідомо певний,

З таємницею речей під камінням та істот,

Смерть приносить вогкість на стіни і сивину на чоловіків,

Коли Доля везе віз усього по дорозі ніщо.

Знати аналіз статті "Поема Табакарія" Альваро де Кампоса (Фернандо Пессоа).

ABUJAMRA читає Фернандо Пессоа - 📕📘 Вірш "TABACARIA"

5. Це Фернандо Пессоа

Підписано самим Фернандо Пессоа, а не одним з його гетеронімів. Це, опубліковані в журналі Присутність у 1933 році, є метапоема тобто вірш, який обговорює власний творчий процес .

Євро-лірика дозволяє читачеві спостерігати за шестернями, які рухають конструкцію віршів, створюючи процес зближення та спорідненості з аудиторією.

У віршах видно, як поетичний суб'єкт, здається, використовує логіку впорядкування Побудова вірша: вірші виникають в уяві, а не в серці. Як видно з останніх рядків, я-лірик делегує читачеві плоди, отримані завдяки письму.

Вони кажуть, що я прикидаюся або брешу.

Все, що я пишу. Ні.

Я просто відчуваю.

З уявою.

Я не використовую своє серце.

Все, що мені сниться або минає,

Те, що мене підводить або вбиває,

Це як тераса

Про щось інше.

Ця штука прекрасна.

Ось чому я пишу посередині

Того, що не стоїть,

Звільнитися від мого заплутування,

Серйозніше, ніж несерйозно.

Відчути? Відчути, кого ти читаєш!

6. Тріумфальна ода, гетеронімом Альваро де Кампос

У тридцяти строфах (лише деякі з них представлені нижче) ми бачимо типово модерністські риси - вірш розкриває страждання та новини його часу .

Опублікована в 1915 році в Орфею. Ми спостерігаємо, наприклад, як представлено місто та індустріальний світ, привносячи болюча сучасність .

Вірші підкреслюють той факт, що плин часу, який приносить добрі зміни, водночас несе і негативні аспекти. Зверніть увагу, як у віршах вказується на те, як людина перестає бути сидячою, споглядальною, відчувати потребу бути продуктивною істотою, занурених у щоденний поспіх .

Мої губи пересохли, о, великі сучасні звуки,

Від того, що слухав тебе занадто уважно,

І пече мені голову від бажання співати тебе з надлишком

Вираження всіх моїх відчуттів,

З надлишком, сучасним вам, о машини!

Ах, мати можливість виражати себе так, як виражає себе двигун!

Будьте досконалими, як машина!

Щоб мати можливість їхати по життю тріумфально, як автомобіль останньої моделі!

Щоб мати можливість хоча б фізично в це все проникнути,

Щоб розірвати мене на шматки, повністю розкрити, зробити мене пасивним

За всі пахощі олій, жару та вугілля

З цієї величезної флори, чорної, штучної і ненаситної!

Ода до тріумфу

7. Омен Фернандо Пессоа

Омен Він був написаний самим Фернандо Пессоа і опублікований у 1928 році, наприкінці життя поета, не маючи можливості встановити емоційні зв'язки вважати кохання проблемою, а не благословенням.

Протягом двадцяти віршів, поділених на п'ять строф, ми бачимо ліричного суб'єкта, який хоче жити коханням у всій його повноті, але, здається, не знає, як поводитися з цим почуттям. Той факт, що кохання є нерозділеним - більше того, воно навіть не може бути належним чином передане - є джерелом безмірних страждань для того, хто його любить. кохає в тиші .

Навіть дивно, як поетичний суб'єкт, який вміє складати такі гарні вірші, здається, не може висловити себе перед коханою жінкою.

З відбитком песимістичний e пораженець Вірш звертається до всіх нас, хто коли-небудь був закоханий, але не мав сміливості відкрити свої почуття через страх бути відкинутим.

Любов, коли вона розкривається,

Його не можна розголошувати.

На неї приємно дивитися,

Але ти не можеш з ним поговорити.

Хто хоче сказати, що він відчуває

Ти не знаєш, що сказати.

Говоріть: схоже на те, що ви брешете...

Кала: здається, забув...

Ах, якби вона тільки могла здогадатися,

Якби я тільки міг почути цей погляд,

І якби одного погляду було достатньо

Знати, що ти її любиш!

Але хто багато відчуває, той мовчить;

Хто хоче сказати, що він відчуває

Він стає бездушним і безмовним,

Побудьте на самоті, повністю!

Але якщо це може сказати вам

Чого я не наважуюся тобі сказати,

Я більше не буду з тобою розмовляти.

Чому я з тобою розмовляю...

Дізнайтеся більше про поему "Знамення".

Флавія Біттенкорт

8. День народження, гетеронімом Альваро де Кампос

Класика поетики Альваро де Кампоса, День народження болючий вірш, але такий, що одразу викликає ідентифікацію з кожним із нас. День народження "я-лірики" є причиною, яка змушує поетичного суб'єкта сприяти справжня подорож у минуле .

Вірші, опубліковані в 1930 році (нижче ви знайдете початковий уривок вірша), звертаються до минулого і дають змогу прояснити своєрідний ностальгія Я відчуваю ностальгію за часом, який ніколи не повернеться.

У ньому читаємо усвідомлення того, що ніщо не залишилося на місці: близькі пішли з життя, наївність автолірики втрачена, дім дитинства все ще стоїть. Минуле сприймається як нескінченне джерело радості, а теперішнє - з гірким присмаком, з меланхолія .

Це не просто запис банальної туги; наратор пригнічений, порожнеча сумний, сповнений глибокого почуття розчарування, а бажання повернутися в минуле і залишитися в ньому .

Ще в ті дні, коли вони святкували мій день народження,

Я був щасливий, і ніхто не загинув.

У старому будинку до мого дня народження це була багатовікова традиція,

І радість кожного, і моя, була пов'язана з якоюсь релігією.

Ще в ті дні, коли вони святкували мій день народження,

Я мав велике здоров'я нічого не розуміти,

Бути розумним, щоб бути в колі сім'ї,

І що я не маю тих надій, які покладали на мене інші.

Коли я прийшов до надії, я вже не знав, як сподіватися.

Коли я подивився на життя, я втратив сенс життя.

Дивіться також: Єгипетське мистецтво: зрозуміти захоплююче мистецтво Стародавнього Єгипту Фернандо Пессоа - День народження

9. Пастух, гетеронімом Альберто Каейро

Написана близько 1914 року, але вперше опублікована в 1925 році, довга поема Пастух - представлений нижче коротким уривком - став причиною появи гетероніма Альберто Каейро.

У віршах Я-ліричний герой представляє себе як скромну людину, з тих, хто поле хто любить споглядати ландшафт, явища природи, тварин і навколишній простір.

Ще однією важливою ознакою письма є перевага почуттів над розумом Ми також бачимо піднесення сонця, вітру, землі Взагалі кажучи, з основних елементів сільське життя .

За адресою Пастух Важливо підкреслити питання божественного: якщо для багатьох Бог є вищою істотою, то впродовж віршів ми бачимо, що істотою, яка керує нами, для Каейро є природа.

Я ніколи не тримав отари,

Але він ніби зберігає їх.

Моя душа подібна до пастуха,

Знає вітер і сонце

І йде за руку Пори року

Дивіться також: Серія 13 "Чому": повний підсумок та аналіз

Стежити і спостерігати.

Весь спокій природи без людей

Сідай поруч зі мною.

Але мені сумно, як на заході сонця

Для нашої уяви,

Коли він остигає на дні рівнини

І якщо ви відчуваєте, що наближається ніч

Як метелик у вікно.

10. Я не знаю, скільки у мене душ. Фернандо Пессоа

Питання, дуже близьке пессоанській поезії, з'являється в перших же віршах Я не знаю, скільки у мене душ. Тут ми знаходимо множинна і-лірика неспокійний, розсіяно хоча самотній. яка не є загальновідомою і підлягає постійним і безперервним змінам.

Темою цьогорічного ідентичність є еманаційним центром вірша, який побудований навколо дослідження особистості поетичного суб'єкта.

Деякі з питань, які ставить вірш: Хто я? Як я став тим, ким я є? Ким я був у минулому і ким я буду в майбутньому? Хто я по відношенню до інших? Як я вписуюся в ландшафт?

У константі ейфорія і з позначкою тривога ліричний герой ходить по колу, намагаючись відповісти на питання, які він сам собі ставить.

Я не знаю, скільки у мене душ.

Кожної миті я змінювався.

Я продовжую вважати це дивним.

Я ніколи не бачив себе і не знаходив себе.

Від того, що мене так багато, у мене залишилася тільки душа.

Той, хто має душу, не має спокою.

Той, хто бачить, є все, що він бачить,

Той, ким ви себе відчуваєте, не є тим, ким ви є насправді,

Уважний до того, що я є і бачу,

Я стаю ними, а не собою.

Кожна моя мрія чи бажання

Це те, що народжується, а не моє.

Я - це мій власний ландшафт,

Я стежу за своїм проходом,

Різноманітні, мобільні та самотні,

Я не знаю, як почуватися там, де я перебуваю.

Тож, нічого не підозрюючи, я читаю далі

Як сторінки, моє буття

Чого він і досі не передбачає,

Те, що він забув.

Занотовую на полях прочитане

Те, що я думав, я відчував.

Я перечитав його і запитав: "Це я?"

Бог знає, бо він її написав.

Знайте також:




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Патрік Ґрей — письменник, дослідник і підприємець із пристрастю досліджувати перетин творчості, інновацій і людського потенціалу. Як автор блогу «Культура геніїв» він працює над розгадкою секретів високопродуктивних команд і окремих людей, які досягли видатних успіхів у різних сферах. Патрік також був співзасновником консалтингової фірми, яка допомагає організаціям розробляти інноваційні стратегії та розвивати творчу культуру. Його роботи були представлені в численних виданнях, включаючи Forbes, Fast Company та Entrepreneur. Маючи досвід психології та бізнесу, Патрік привносить унікальний погляд на свої твори, поєднуючи науково обґрунтовані ідеї з практичними порадами для читачів, які хочуть розкрити власний потенціал і створити більш інноваційний світ.