Анализ стихотворения "Табакария" Альваро де Кампоса (Фернандо Пессоа)

Анализ стихотворения "Табакария" Альваро де Кампоса (Фернандо Пессоа)
Patrick Gray

Табачный магазин это длинная и сложная поэма, в которой гетероним Альваро де Кампос поднимает центральные вопросы, определяющие его поэзию. Это произведение является одним из самых известных поэтических творений Фернандо Пессоа.

Стихи, написанные в 1928 году (и опубликованные в 1933 году в журнале Presença), отражают время, в котором он жил, стремительную современность и чувство неуверенности субъекта, который чувствовал себя потерянным перед лицом стольких перемен. Чувство пустоты, одиночества и непонимания - вот путеводные нити поэмы.

Стихотворение Табачный магазин (полная версия)

Нет.

Я никогда не буду никем.

Я не могу хотеть быть кем-то.

Кроме этого, во мне есть все мечты мира.

Окна в моей комнате,

Из моей комнаты в одном из миллионов в мире, где никто не знает, кто это.

(А если бы они знали, кто это был, что бы они знали?),

Дайте понять тайну улицы, которую постоянно пересекают люди,

На улицу, недоступную для всех мыслей,

Реальный, невозможно реальный, определенный, неосознанно определенный,

С тайной вещей, скрытых под камнями и существами,

Со смертью на стены ложится сырость, а на мужчин - белые волосы,

Судьба везет телегу всего по дороге ничего.

Сегодня меня одолевает чувство, будто я знаю истину.

Сегодня мне неясно, как будто я вот-вот умру,

И не было больше братства с вещами

Если не прощание, то становление этого дома и этой стороны улицы.

Ряды вагонов поезда, и свисток отправления

Из моей головы,

А по дороге - нервная встряска и скрип костей.

Сегодня я в недоумении, как тот, кто думал, нашел и забыл.

Сегодня я разрываюсь между преданностью, которой я обязан

В табачный магазин через дорогу, как настоящая вещь снаружи,

И ощущение, что все - сон, как будто внутри что-то настоящее.

Я потерпел неудачу во всем.

Поскольку у меня не было цели, возможно, все было ничем.

Обучение, которое они мне дали,

Я слез с нее через заднее окно дома.

Я ехал в лагерь с большой целью.

Но там я нашел только травы и деревья,

И когда там были люди, это было то же самое, что и в другом случае.

Я отхожу от окна, сажусь на стул. О чем я должен думать?

Что я знаю о том, чем я буду, я, который не знаю, что я есть?

Но я так много думаю!

И тех, кто считает, что это одно и то же, так много, что их не может быть так много!

Гений? В этот момент

Сто тысяч мозгов зачаты во сне таких гениев, как я,

И история отметит, кто знает, не одного,

Смотрите также: 13 лучших детских книг в бразильской литературе (с анализом и комментариями)

Не будет и навоза от многих будущих достижений.

Нет, я не верю в себя.

Во всех психушках есть сумасшедшие, у которых столько уверенности!

Я, который совсем не уверен, более ли я прав или менее?

Нет, не на меня...

В скольких мансардах и немансардах мира

Не снятся ли в этот час гении-самородки?

Сколько высоких, благородных и светлых устремлений...

Да, поистине высокий, благородный и светлый -,

И кто знает, достижимы ли они,

Они никогда не увидят настоящего солнечного света и не найдут ушей людей?

Мир для тех, кто родился, чтобы завоевать его

И не для тех, кто мечтает покорить ее, даже если они правы.

Я мечтал о большем, чем то, что делал Наполеон.

Я прижимал к своей гипотетической груди больше человечества, чем Христа,

Я втайне занимался философией, которую не написал ни один Кант.

Но я есть и, возможно, всегда буду тем, кто находится в мансарде,

Даже если вы в нем не живете;

Я всегда буду тем, кто не рожден для этого;

Я всегда буду только тем, что обладало качествами;

Я всегда буду тем, кто ждал, когда откроется дверь у подножия стены без двери,

И он исполнил песню Бесконечного в капоэйре,

И услышал он голос Божий в крытом колодце.

Веришь в меня? Нет, ни во что.

Налейте природу на мою горящую голову

Твое солнце, твой дождь, ветер, который находит мои волосы,

А остальные пусть придут, если придут, или должны прийти, или не придут.

Сердце рабыни звезд,

Мы завоевали весь мир, еще не встав с постели;

Но мы просыпаемся, а он непрозрачен,

Мы встаем, а он ничего не замечает,

Мы покидаем дом, а он - всю землю,

Плюс Солнечная система, Млечный Путь и Бесконечность.

(Возьми шоколадку, малыш;

Ешьте шоколадные конфеты!

Посмотрите, в мире нет никакой метафизики, кроме шоколада.

Посмотрите, что все религии учат не более чем кондитерским изделиям.

Ешь, грязная девчонка, ешь!

Если бы я только мог есть шоколад так же правдиво, как вы!

Но я думаю, и пока я снимаю серебряную бумагу, которая является оловянной фольгой,

Я бросаю все, как бросил жизнь).

Но, по крайней мере, осталась горечь от того, кем я никогда не стану.

Быстрый почерк этих стихов,

Сломанный портик к Невозможному.

Но, по крайней мере, я посвящаю себя бесслезному презрению,

Благородство, по крайней мере, в широком жесте, которым я бросаю

Грязное белье, которым я являюсь, в рулоне, для хода вещей,

А я сижу дома без рубашки.

(Ты, утешающий, который не существует и поэтому утешает,

Или греческая богиня, задуманная как ожившая статуя,

Или римский патриций, невероятно благородный и гнусный,

Или принцесса менестрелей, нежная и яркая,

Или маркиза восемнадцатого века, низко посаженная и отдаленная,

Или знаменитые кокотницы времен наших отцов,

Или я не знаю, что такое современность - я не могу представить себе, что...

Что бы это ни было, кем бы вы ни были, если это может вдохновить, пусть вдохновляет!

Мое сердце - выброшенное ведро.

Как те, кто вызывает духов, вызывают духов, вызывают духов.

Я и я ничего не нахожу.

Я подхожу к окну и вижу улицу с абсолютной ясностью.

Я вижу магазины, я вижу тротуары, я вижу проезжающие мимо машины,

Я вижу одетых живых существ, которые пересекаются друг с другом,

Я вижу собак, которые тоже существуют,

И все это тяготит меня, как приговор к изгнанию,

И все это чужое, как и все остальное).

Смотрите также: 8 стихотворений для матерей (с комментариями)

Я жила, училась, любила и даже плакала,

И сегодня нет ни одного нищего, которому бы я не завидовал за то, что он не я.

Я смотрю на лохмотья, язвы и ложь каждого,

И я думаю: возможно, вы никогда не жили, не учились, не любили и не верили.

(Потому что можно сделать реальность всего этого, не делая ничего из этого);

Может быть, ты просто существовал, как ящерица, которой отрезали хвост.

И что хвост за ящерицей мешает.

Я сделал из себя то, чего не знал.

И что я мог сделать из себя, я не делал.

Домино, которое я носил, было неправильным.

Они сразу узнали меня таким, каким я не был, и я не стал отрицать этого, и я потерялся.

Когда я хотел снять маску,

Она прилипла к его лицу.

Когда я снял его и посмотрел в зеркало,

Он уже состарился.

Он был пьян, он уже не знал, как поставить домино, которое он не снял.

Я сбросил маску и спал в раздевалке.

Как собака, которую терпит руководство

Потому что он безвреден

И я напишу эту историю, чтобы доказать, что я возвышен.

Музыкальная суть моих бесполезных стихов,

Я хотел бы найти себя в качестве того, чем бы я занимался,

И он не всегда оставался перед Tabacaria de defronte,

Носить сознание существующего у своих ног,

Как ковер, о который спотыкается пьяный.

Или половик, который украли цыгане и который ничего не стоит.

Но владелец табачной лавки подошел к двери и встал на пороге.

Я смотрю на него с дискомфортом плохо повернутой головы.

И с дискомфортом непонимающей души.

Он умрет, и я умру.

Он оставит знак, я оставлю стихи.

В какой-то момент знак тоже умрет, стихи тоже.

Через определенное время улица, на которой находился знак, умрет,

И язык, на котором были написаны стихи.

Тогда вращающаяся планета, на которой все это произошло, погибнет.

В других спутниках других систем что-то похожее на людей.

Он будет продолжать делать такие вещи, как стих, и жить под такими вещами, как знаки,

Всегда одна вещь впереди другой,

Всегда одно бесполезнее другого,

Всегда невозможное так же глупо, как и реальное,

Всегда тайна глубин так же точно, как тайна спит на поверхности,

Всегда так, или всегда что-то другое, или ни то, ни другое.

Но в табачную лавку вошел человек (чтобы купить табак?)

И правдоподобная реальность внезапно обрушивается на меня.

Я энергичный, убежденный, человечный,

И я намерен написать эти стихи, в которых я утверждаю обратное.

Я закуриваю сигарету при мысли о том, чтобы написать их.

И я наслаждаюсь в сигарете освобождением от всех мыслей.

Я следую за дымом, как за своим собственным маршрутом,

И наслаждение, в деликатный и компетентный момент,

Свобода от всех спекуляций

И осознание того, что метафизика - это следствие плохого настроения.

Потом я откинулся в кресле.

И я до сих пор курю.

Пока судьба дарует мне это, я буду продолжать курить.

(Если бы я женился на дочери моей прачки.

Может быть, он был бы счастлив).

Увидев это, я встаю со стула и подхожу к окну.

Мужчина вышел из табачной лавки (положив мелочь в карман брюк?).

А, я его знаю; это Эстевс без метафизики.

(В дверях появился владелец табачной лавки).

Словно по какому-то божественному наитию Эстевес повернулся и увидел меня.

Он помахал мне рукой на прощание, я крикнул "Прощай, Эстевес", и вселенная

Я перестроил себя без идеала и надежды, и владелец табачной лавки улыбнулся.

Анализ стихотворения Табачный магазин

Tabacaria - это быстрая поэма, полная образов и эмоций субъекта, который чувствует себя потерянным, погруженный в свои личные размышления .

Стихи представляют собой вихрь информации, которая быстро передается читателю, со скоростью, не оставляющей получателю сообщения пространства для дыхания, заставляя его чувствовать себя вторгшимся в его жизнь. перегрузка вопросами которые выдвигает поэт.

См. также 32 лучших стихотворения Карлоса Драммонда де Андраде проанализированы 10 лучших стихотворений Фернандо Пессоа (с анализом и комментариями) 5 полных и интерпретированных историй ужасов

Этот бешеный ритм очень подходит к историческому периоду, в котором жил Фернандо Пессоа (1888-1935). В то время города модернизировались беспрецедентными темпами, Европа - и в меньшей степени Португалия - быстро преобразовывалась, поэтому образ городов, скорость преобразований, приходы и уходы и тревоги, которыечто принесло избыток. С ускоренный импульс Мы видим использование множества образов, которые, быстро проносясь мимо, кажутся хаотичными, но передают читателю атмосферу того или иного времени.

С точки зрения формата, "Табакария" - типично современная поэма, обладающая свободный стих (без рифмы). Длинное, поэтическое творчество глубоко описывает как происходящее во внутреннем, так и во внешнем мире.

Ключевые отрывки из поэмы Табачный магазин объяснил

Нет.

Я никогда не буду никем.

Я не могу хотеть быть кем-то.

Уже в презентации Табачный магазин мы узнаем немного о том, кто является субъектом, изображенным в стихотворении.

С первого взгляда мы замечаем, что этот безымянный человек уже представляет последовательные отрицания в попытке определить себя. Он, прежде всего, то, чем он не является (и чем он никогда не был и никогда не будет). У него также нет амбиций.

Этот тип негативной, пессимистической молитвы также периодически появляется в стихах, осуждая депрессию и пустоту, с которыми субъект сталкивается в жизни.

A неверие возникает не только по отношению к самому себе, но и по отношению к тому, что его окружает.

Персонаж, созданный Альваро де Кампосом, смело раздевается перед читателем, показывает свою хрупкую сторону и полную сомнений, делая очевидным чувствовать себя неудачником .

Я потерпел неудачу во всем.

Поскольку у меня не было цели, возможно, все было ничем.

Обучение, которое они мне дали,

Я слез с нее через заднее окно дома.

Я ехал в лагерь с большой целью.

Но там я нашел только травы и деревья,

И когда там были люди, это было то же самое, что и в другом случае.

Я отхожу от окна, сажусь на стул. О чем я должен думать?

Мы видим, как этот безымянный субъект чувствует себя неудачником, лузером, без энергии и амбиций, чтобы стремиться в жизни. Если в настоящем он читает свою личную историю как поражение, то это потому, что он смотрит в прошлое и видит, что не достиг ни любовной, ни профессиональной самореализации.

Сначала он отмечает, что у него все не получалось, на что, в некотором смысле, еще можно смотреть с небольшим позитивом: в конце концов, у него был план, но в итоге ничего не получилось. Но уже в следующем стихе Альваро де Кампос разрушает саму идею о том, что у него был план: все, в конце концов, ничто, потому что у него даже не было цели в жизни.

Это ясно из этого отрывка из Табачный магазин симптом усталости и скуки, как будто все повторяется и субъект был неспособен жить жизнью или иметь проекты.

Он даже пытается вырваться из этого душевного состояния, но быстро понимает, что выхода нет, даже в деревне он не находит цели.

На протяжении всех стихов мы видим, что тема поиск истины Но истина, которая является своего рода якорем: не временным, а постоянным и вечным, тем, что направляет вас и наполняет вашу жизнь смыслом.

Существует чрезмерная осведомленность его личного состояния, и субъект рассматривает счастье как невозможную гипотезу.

Окна в моей комнате,

Из моей комнаты в одном из миллионов в мире, где никто не знает, кто это.

(А если бы они знали, кто это был, что бы они знали?),

Дайте понять тайну улицы, которую постоянно пересекают люди,

На улицу, недоступную для всех мыслей,

Реальный, невозможно реальный, определенный, неосознанно определенный,

С тайной вещей, скрытых под камнями и существами,

Табачный магазин является одновременно личным и индивидуальным портретом Альваро де Кампоса, но одновременно и коллективным, как мы заметили в приведенном выше отрывке.

В нескольких отрывках поэмы субъект говорит о себе, но он говорит и о другом, признавая, что существует чувство общности, общего, которое объединяет людей, погруженных в свои экзистенциальные сомнения и в свои проблемы, которые, в конце концов, всегда одинаковы. Его окна похожи на окна всех других комнат, и тайна также пронизывает всех существ, которые, как и он, оказались потерянными.

Он, в конце концов, "обычный" субъект, как и все другие, с которыми мы можем идентифицировать себя и с которыми мы разделяем одни и те же философские взгляды .

Но я есть и, возможно, всегда буду тем, кто находится в мансарде,

Даже если вы в нем не живете;

Я всегда буду тем, кто не рожден для этого;

Я всегда буду только тем, что обладало качествами;

Мансарда означает чердак, в этом отрывке Альваро де Кампос говорит о своем ощущение себя перемещенным лицом на постоянной основе Неуклюжий человек, тот, кто не живет в главной части дома, кто не дотягивает до остальных.

Этот отрывок важен, потому что он говорит о душевном состоянии субъекта, его самовосприятии, его самооценке и о том, как он знал себя настолько хорошо, чтобы так точно подчеркнуть недостатки своего характера и личности.

Он знает, что он никто, что он никогда ничего не делал, что он никогда не был успешен и что он покинет этот мир, как большинство из нас: безымянным, без каких-либо великих достижений.

Что я знаю о том, чем я буду, я, который не знаю, что я есть?

Но я так много думаю!

И тех, кто считает, что это одно и то же, так много, что их не может быть так много!

Столкнувшись с безграничностью возможностей, предлагаемых современной жизнью, субъект кажется заблудился в богатстве гипотез В этом отрывке говорится о чувстве, когда перед вами множество путей, и о чувстве паралича от множества вариантов выбора.

Хотя сегодня мы так хорошо относимся к этим стихам, правда в том, что это ощущение множественности возможностей тесно связано с историческим временем, в котором жил Фернандо Пессоа, когда Португалия переживала мощную индустриализацию, и жизнь стала предлагать ряд вариантов, которые раньше были невозможны.

Общество менялось очень быстро, и Альваро де Кампос кожей чувствовал - и регистрировал - эти социальные и личные изменения.

Поэтому в данных стихах ощущается чувство беспомощности, эмоциональной неустойчивости, как если бы поэт был удивляясь дорожкам Без планов и без возможного будущего он рассказывает читателю о своем непригодность к жизни .

(Возьми шоколадку, малыш;

Ешьте шоколадные конфеты!

Посмотрите, в мире нет метафизики, кроме шоколада.

Посмотрите, что все религии учат не более чем кондитерским изделиям.

Ешь, грязная девчонка, ешь!

Если бы я только мог есть шоколад так же правдиво, как вы!

Но я думаю, и пока я снимаю серебряную бумагу, которая является оловянной фольгой,

Я бросаю все, как бросил жизнь).

Один из немногих оптимистических моментов в поэме, где субъект набрасывает некую радость, происходит, когда он видит из своего окна маленькую девочку, поедающую шоколадные конфеты, не обращая внимания на экзистенциальные проблемы взрослых.

Невинность ребенка очаровывает. и Альваро де Кампос впадает в зависть. Простое счастье, которое девочка нашла в шоколадке, кажется ему недостижимым.

Субъект все еще пытается вступить на путь к счастью, начатый маленькой девочкой, но быстро возвращается к своему первоначальному состоянию грусти, как только достает серебряную бумагу, которая оказывается сделанной из олова.

Когда я хотел снять маску

Он прилип к ее лицу

Когда я снял его и посмотрел в зеркало,

Он уже состарился.

Чувство беспомощности еще больше, потому что субъект не знает, чего он желает, а также не знает, что это такое В этом важном отрывке из "Табакарии" Альваро де Кампос говорит о присутствии маски, поднимая вопрос о том. поиск идентичности Это частая тема в поэзии Фернандо Пессоа.

Здесь мы видим человеческую потребность казаться тем, кем мы не являемся, чтобы вписаться в общество, понравиться другим.

После столь долгого ношения маски - персонажа, которого он решил представлять в своей коллективной жизни, - Альваро де Кампос сталкивается с необходимостью снять ее. Когда ему это удается, он осознает, как много времени прошло и как он постарел, пока представлялся кем-то другим.

Мир для тех, кто родился, чтобы завоевать его

И не для тех, кто мечтает покорить ее, даже если они правы.

Я мечтал о большем, чем то, что делал Наполеон.

Сон представлен Альваро де Кампосом в некоторых отрывках "Табакарии" как возможность бегства от конкретной и жесткой реальности, которая на протяжении всей поэмы представлена физическими элементами: окнами, камнями, улицами, домами.

Поэт чередует моменты предельной ясности, в которых упоминается этот конкретный, внешний мир, с образами из своего бессознательного, фантазиями и снами. Таким образом, в поэме происходит намеренное смешение этих реальных элементов с рефлексивными, внутренними отрывками (стихами, где мы видим философию, мысли, грезы, мечты).

Альваро де Кампос анализирует глубины своего существа, эмоции, которые им движут, апатию, которая поселилась в нем, и указывает на то. мечта как место для отдыха Своеобразное убежище посреди бури.

О названии поэмы

Табачный магазин Это тип торгового заведения (традиционно торгующего табачными изделиями), которое часто посещает герой стихотворения, и это также магазин, который он видит из окна своего дома. Именно в табачной лавке он находит жизнь, становится свидетелем привычных, ежедневных визитов покупателей, знакомых и хозяина.

Хотя конкретная дата не указана - даже год - мы узнаем в стихах следы современности. Табачные лавки также являются заведениями, очень характерными для того исторического времени.

Историческая справка

Написанное 15 января 1928 года и впервые опубликованное в июле 1933 года в журнале Presença (номер 39), произведение Tabacaria является одним из самых важных поэтических примеров модернизма в Португалии.

В поэме, которая является частью третьей фазы поэтического творчества гетеронима Альваро де Кампоса, изображается его время и поднимаются чувства, характерные для его поколения, такие как фрагментация и эфемерность .

15 лучших стихотворений Чарльза Буковски, переведенных и проанализированных Читать далее

В этой третьей фазе своей поэзии, которая длилась с 1923 по 1930 год, поэт использовал более интимный и пессимистический подход. Эдуарду Луренсу, великий современный португальский исследователь творчества Альвару де Кампуша, подчеркивает, что Табачный магазин является одним из самых важных творений гетеронима, потому что, по его словам, "в нем сосредоточен весь Альваро де Кампос", то есть, на сайте Табачный магазин мы находим резюме, синтез всех основных вопросов, поднятых гетеронимом .

Альваро де Кампос был свидетелем того, как Португалия переживала глубокие социальные и экономические преобразования, и своими стихами дал жизнь нервным стихам, передающим неуверенность и чувство потерянности в период, когда общество стремительно менялось.

Гетероним Алваро де Кампос, созданный Фернандо Пессоа, родился бы 15 октября 1890 года в районе Тавиры (Алгарве) и окончил механический и военно-морской институт. Он был свидетелем и очевидцем крушения политического и социального порядка, стоит вспомнить Первую мировую войну (1914) и русскую революцию (1919).

Прослушайте стихотворение Табачный магазин полностью

Я не...

Если вам нравится поэзия Фернандо Пессоа, рекомендуем также прочитать статьи:




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Патрик Грей — писатель, исследователь и предприниматель, страстно любящий исследовать пересечение творчества, инноваций и человеческого потенциала. Как автор блога «Культура гениев», он работает над тем, чтобы разгадать секреты высокоэффективных команд и отдельных лиц, добившихся выдающихся успехов в самых разных областях. Патрик также стал соучредителем консалтинговой фирмы, которая помогает организациям разрабатывать инновационные стратегии и развивать творческую культуру. Его работы были отмечены во многих изданиях, включая Forbes, Fast Company и Entrepreneur. Имея опыт работы в области психологии и бизнеса, Патрик привносит в свои работы уникальную точку зрения, сочетая научно обоснованные идеи с практическими советами для читателей, которые хотят раскрыть свой собственный потенциал и создать более инновационный мир.