Olavo Bilacning 15 ta eng yaxshi she'rlari (tahlil bilan)

Olavo Bilacning 15 ta eng yaxshi she'rlari (tahlil bilan)
Patrick Gray

Olavo Bilac (1865—1918) — braziliyalik shoir, yozuvchi va jurnalist, milliy parnasizmning eng buyuk nomi sanalgan.

Muallif oʻzini sonetlarga bagʻishlagan holda oʻz asarlarining koʻplik xarakteri bilan ajralib turardi. sevgi, balki bolalarga qaratilgan kompozitsiyalar, jumladan, siyosiy va ijtimoiy sharhlar.

1. Shoirga

Ko'chaning steril g'alayonidan uzoqda,

Benediktino yozadi! Monastirning shinamligida

Sabr va osoyishtalikda

Mehnat va qaysar, va fayl, va azob va ter!

Ammo bu ish shaklda yashiringan.

Harakatdan: va jonli uchastka quriladi

Tasvir yalang'och bo'ladigan tarzda

Boy, ammo hushyor, xuddi yunon ibodatxonasiga o'xshaydi

Yo'q, xo'jayinning qiynoqlari

zavodda ko'rsatilgan. Va tabiiyki, ta'sir yoqadi

Binoning iskalasini eslamasdan:

Chunki Go'zallik, haqiqatning egizaki

Sof san'at, hunarmandchilikning dushmani,

Bu kuch va inoyatda soddalik

Olavo Bilacning eng mashhur sonetlaridan biri, bu Shoirga xabar boʻlib koʻrinadi, unda mavzu oʻz qarashlari va hunarmandchilik haqidagi maslahatlarini bildiradi. yozuv.

U poetik ijod jarayonini mashaqqatli mehnat , murakkab, hatto iztirob sifatida ko'rsatadi. Biroq, u, uning fikricha, bu harakat yakuniy mahsulotda aniq bo'lmasligi kerakligini aniq ta'kidlaydi.

O'sha paytda she'riyat qo'ygan barcha modellarga qaramay,tabiat sizning his-tuyg'ularingizning aks-sadosi, shuningdek, javob va hatto ilhom. Eng qadimgi daraxtlarni kuzatar ekan, lirik ularni eng go'zal deb ta'kidlaydi, chunki ular vaqt o'tishi va son-sanoqsiz musibatlardan omon qolishgan. yuz qarish va yo'qolgan yoshlik. Do'sti, suhbatdoshi bilan gaplashib, u ijobiy xabarni etkazadi tinchlik va donolik haqida yosh bilan birga keladi

10. Wisp

Oq sochlar! Menga, nihoyat, xotirjamlik ber

Inson va rassomning qiynoqlariga:

Kaftim ushlab turgan narsadan mensimaslik,

Va mavjud bo'lmagan narsalarga intilish ;

Ruh meni tinchlantiradigan bu isitma

Va keyin meni muzlaydi; bu zabt

G'oyalar, tug'ilishda, qalbda o'lish,

Dunyolardan, tongda, ko'z oldida:

Daryosiz bu g'amginlik,

Saudade sababsiz, aqldan ozgan umid

Ko'z yoshlari bilan yonib, zerikish bilan yakunlangan;

Bu bema'ni tashvish, bu shoshqaloqlik

Mening orzuim erishgan narsadan qochish uchun,

Hayotda yo'q narsani xohlash!

She'r sarlavhasi doimo ko'plab g'alatilikni keltirib chiqargan, hatto e'tiqod va afsonalarni kuchaytirgan tabiat hodisasiga ishoradir. "Wisp" bir necha soniya davom etadigan va parchalanuvchi jismlarda hosil bo'ladigan ko'k olovdir.

Bu she'riy mavzuning oxirgi bosqichida ekanligini ko'rsatadi.uning hayoti , qarilik, uning oq sochlari bilan tasdiqlangan narsa. Ayni damda u hali ham hech qachon kelmagan osoyishtalikni izlaydi , nafaqat shaxs sifatida, balki shoir sifatida ham o'zining notinch holatini tasvirlaydi.

Bir nechta his-tuyg'ular bosib, davom etadi. o'zida yo'q va erisha olmaydigan narsaga ishtiyoq bilan iste'mol qilinib, oxirigacha o'zini qandaydir "abadiy norozi" sifatida namoyon qiladi.

11. Sevgi tongida

Buyuk va soqov dahshat, chuqur sukunat

Gunoh kunida dunyo kafanlandi.

Va Odam Adan eshigi yopilganini ko'rib, ko'rib

Eva cho'lga qaradi va qaltirab ikkilanib qoldi,

U dedi:

"Yonimga kel! Mening sevgimga kiring,

Va Mening tanamga gullab-yashnagan go'shtingni ber!

Qo'zg'algan ko'kragingni ko'ksimga bos,

Va sevgini sevishni o'rgan, gunohni yangilab!

Jinoyatingga baraka berib, qayg'ularingni qabul qilaman. ,

Birin-ketin ichaman seni, yuzingning ko'z yoshlarini!

Mana! g'azab...

Xudoning g'azabi daraxtlarni burab, kuydiradi

Olovli to'fon kabi o'rmon bag'rini,

Yerni vulqonlarda, suvlarda ochadi. daryolar to'lqinlanadi;

Yulduzlar sovuqqa to'la;

Dengiz ma'yus guvillaydi; osmon dahshatli bulutli ...

Qani, Xudoning nima keragi bor? Eching, parda kabi,

Yalang'ochligingdan sochingni!Kel!

Olovni yondir.qavat; shoxlar teringizni yirtib tashlasin;

Quyosh tanangizni tishlasin; uyalaringiz sizni shikastlasin;

Har bir yo'ldan yirtqich hayvonlar qichqirsin;

Va sizlarni ko'chadan qon oqayotganini ko'rib,

Ilonlar yerga chigallashadi. oyoqlaring...

Nima ahamiyati bor? Muhabbat, zo'rg'a ochilgan g'uncha,

Musofirni yoritib, sahroni xushbo'y!

Sevaman seni! Men baxtliman! chunki, yo'qolgan Adandan,

Men hamma narsani olaman, aziz tanangni olaman!

Atrofingda hamma narsa yo'q bo'lib ketsin:

- Hamma narsa qayta tug'ilib qo'shiq kuylaydi. sening qara,

Hamma narsa, dengizlaru osmonlar, daraxtlaru tog'lar,

Chunki mangu hayot yonadi ichingda!

Og'zingdan atirgul o'sib chiqadi, qo'shiq aytsang!

Yig'lasangiz ko'zingizdan daryolar oqadi!

Agar maftunkor va yalang'och badaningiz atrofida,

Hamma narsa o'lsa, buning nima ahamiyati bor? Tabiat sensan,

Endi sen ayolsan, endi gunoh qilding!

Oh! Menga vahiy qilgan vaqting muborakdir

Gunohing bilan sevgini va gunohing bilan hayotni!

Chunki Xudodan pok, qutqarilgan va ulug',

Inson I qoling, yerda, ko'z nurida,

- Yer, osmondan yaxshi! Xudodan ulug'!"

Alvorada do Amor - bu mutlaqo ajoyib kompozitsiya bo'lib, Odam Ato va Momo Havo jannatdan haydalgan paytga qaratilgan , chunki u taqiqlangan mevani tishlab, asl gunohga qo'l urgan. Adan tashqarisida ular noma'lum, itoatsizlik va ilohiy jazoni topadilar.

Mavzu.she'riy Odam Atoning o'zi, sevgilisi bilan gaplashadi. Kutilganidan farqli o'laroq, u na g'azablangan, na qo'rqqan, balki hayajonlangan holatda. Ilohiy g'azabga va er-xotinga qarshi bo'lgan tabiat unsurlariga qaramay, erkak xotini tomonida baxtlidir.

Odam uchun Momo Havo tarafida bo'lish jannatdan ko'ra muhimroq va ikkalasining ehtiroslari ham muhimroqdek tuyuladi. muhim bo'lgan yagona mukofot. Shu sababli, u Momo Havoning gunohini «muborak» deb biladi, chunki bu unga haqiqatni ko'rsatdi. Olavo Bilac yana bir bor insonni va uning nafsini ulug'laydi.

12. Portugal tili

Latsioning so'nggi guli, ishlov berilmagan va go'zal,

Sen bir vaqtning o'zida ulug'vor va qabrsan:

Nopok denimdagi ona oltin

Shag'allar orasidagi qo'pol kon... bo'ronning shitirlashi va shitirlashi bor

Va sog'inch va mehrning shovqini!

Men sizning yovvoyi yam-yashilligingizni va sizning hidingizni yaxshi ko'raman

Yovvoyi bokira qizlar va keng okean !

Men seni yaxshi ko'raman, ey qo'pol va og'riqli til,

Onaning ovozidan eshitdim: "o'g'lim!"

Va Kamojes yig'lagan, achchiq surgun,

Omadsiz daho va bema'ni sevgi!

Olavo Bilacning ajoyib sonetlaridan biri bo'lgan bu she'r juda portugal tili va uning tarixiga qaratilgan. til vulgar lotin tilidan paydo bo'lgan.

Bybir vaqtning o'zida yumshoq va qo'pol, til o'z ichiga oladi turli xil foydalanish va maqsadlar , Atlantika okeanining o'zini kesib o'tib, Braziliyaga yetib bordi.

Mavzuning eslatishicha, til u eshitganidek bir xil. onasining og'zidan, shuningdek, Kamoes nafaqat o'zining mashhur asarlarida, balki umidsizlik, surgunda yig'layotgan paytlarida ham qo'llagan.

13. Dualizm

Sen yaxshi ham, yomon ham emassan: g'amgin va insonsan...

Sen sog'inib yashaysan, la'natlar va duolar bilan,

Go'yo qalbingda yonayotgandek. Sizda

Keng ummonning shovqini va shovqini bor edi.

Bechora, yaxshilikda ham, yomonlikda ham azob chekasiz;

Va, vesan girdobida aylanib yurib,

E'tiqod va umidsizlik o'rtasida,

Umid va befarqlik o'rtasida.

Dahshat va ulug'vor harakatlarga qodir,

Fazillardan qoniqmaysiz,

Siz afsuslanmaysiz, bechora, jinoyatlaringizdan:

Va sizni yutib yuboradigan abadiy idealda,

Bo'kirgan jin va yig'layotgan xudo.

Yana Olavo Bilac lirikasi mavzusi uning odamiyligi va nomukammalligi ni aks ettiradi: u nuqsonlarga to‘la, iztirobli mavjudotdir. Abadiy sog‘inchda yashab, ichki ziddiyatlarga to‘la lirik “men” o‘zining dualizmi haqida o‘ylaydi, kayfiyati va fe’l-atvoridagi o‘zgarishlarni tahlil qiladi.

Yaxshilikdan ham, yomonlikdan ham azob chekib, ishonchsizlikdan umidga o‘tadi va aksincha. , eng yaxshi va eng yomon harakatlarga qodir ekanligini tan olish.Shunday qilib, u o'zini ikkiga bo'lingan , bir vaqtning o'zida jin va xudo sifatida ko'radi.

14. Dunyoning ko'zlari tushsin

Nihoyat dunyo ko'zlari ko'rsin

Sening eng katta siring bo'lgan buyuk sevgingni!

Agar nima yo'qotgan bo'lar edingiz? , avvalroq,

O'zingizga bo'lgan barcha mehr-muhabbatni ko'rsatasizmi?

Yetardi yolg'on! Meni qo'rqmasdan ko'rsating

Erkaklar, ular bilan yuzma-yuz uchrashib:

Men hamma erkaklar yonimdan o'tib ketsam

Hasadgo'ylar barmog'i bilan menga ishora qilishlarini xohlayman. .

Qarang: endi qila olmayman! Shunchalik to'lib ketdim

Bu sevgidan, jonim to'lib ketdi

Seni olam ko'z o'ngida yuksaltirish uchun...

Ismingni eshitaman har bir narsa, men uni hamma narsada o'qidim:

Va, sizning ismingizni jim turishdan charchadim,

Men uni deyarli bir oyat oxirida ochib beraman.

Shuningdek qarang: Dunyodagi eng mashhur 23 ta rasm (tahlil qilingan va tushuntirilgan)

Xulq-atvorga zid. sevgi aqlli bo'lishi kerak, deb himoya qilgan zamonning, bu mavzu uning yashirin munosabatda yashashdan charchaganini ochib beradi. Shunday qilib, u o'z sevgilisi bilan mulohaza yuritishga harakat qiladi, agar ular hokimiyatni egallab olishsa, ular nima yo'qotishlari kerakligini so'raydi va bu boshqa erkaklarda hasadni qo'zg'atadi, deb da'vo qiladi.

Mutlaqo sevgi tuyg'usi hukmronlik qilgan lirik o'zini o'z zimmasiga oladi. mahbubning boshini tashlab ketmasligi, o‘zini tutib, she’rning o‘zida o‘z ismini zo‘rg‘a oshkor etishi.

15. Menga qarang!

Menga qarang! Sizning sokin va mayin nigohingiz

Ko'ksimga kiradi, keng daryo kabi

Oltin va yorug'lik to'lqinlaridan, tiniq, kirib boradi

O'rmon sahrosigaqorong'u va sovuq.

Menga gapiring! Qo'sh guruhlarda,

Gaplashsangiz, yozning issiq kechalarida

Yulduzlar yonib, nur sochar,

Baland, qorong'u osmon ekkan.

Menga shunday qarang! Men bilan shunday gaplashing! Ko'z yoshlar bilan

Endi, endi to'liq mehr bilan,

Bu ko'z qorachig'ini olov uchqunlarida oching...

Va men sening nuringda yonayotganimda,

Uning nurida yonaman, sirena

O'sha sokin ovozda yig'lab, qo'shiq aytaman!

Tahlil qilinayotgan so'nggi sevgi soneti tinglayotgan odamga murojaat bilan boshlanadi: "Menga qarang. ". Keyinchalik pastda, mavzu uni takrorlaydi va "men bilan gaplash" ni qo'shadi.

Biz o'zi sevgan ayolga lirik o'zlik iltijosi bilan duch kelamiz : u uning e'tiborini talab qiladi va e'lon qiladi. nigohi va uning ovozi unga katta kuch ta'sir qiladi.

G'amginlik, isyon va muloyimlik qorishmasida sub'ekt o'zining azob chekayotganini va uning nurida yonayotganini tan oladi. Bularning barchasi uchun u hatto uni yo'ldan ozdiruvchi va ayni paytda sharmanda qiladigan suv parisi ga qiyoslaydi.

Olavo Bilac va parnasizm she'riyati haqida

Olavo Bilac 1865-yil 16-dekabrda Rio-de-Janeyroda tug‘ilgan. 15 yoshida tibbiyot fakultetida o‘qishni boshlaganidan so‘ng, o‘zi ham shifokor bo‘lgan otasining xohish-istaklarini bajarib, kollejni tashlab, huquqshunoslikni tanladi

Bu orada Gazeta'da muharrir bo'lib ishlay boshlagan yigitni xatlarga katta ishtiyoq qamrab oldi.Akademik va jurnalistika yo'liga o'tdi.

Rioning bohem hayotining tez-tez ishtirokchisi bo'lgan Bilac o'z davrining badiiy va siyosiy sahnasining bir qancha taniqli qahramonlari bilan birga yashagan. Garchi u maktab lavozimlarini egallab, respublika va millatchilik g'oyalari himoyachisi bo'lsa-da, muallif she'riyat orqali muvaffaqiyatga erishdi va o'z nomini abadiylashtirdi.

"Braziliyalik shoirlar shahzodasi" laqabini oldi , yozuvchi ham Braziliya adabiyot akademiyasining asoschilaridan biri .

Uning lirikasi asosan milliy sahnada ajralib turdi. Parnasizm, Frantsiyada paydo bo'lgan va kompozitsiyalarning qat'iyligi va aniqligi bilan ajralib turadigan adabiy maktab.

Uning she'rlarida biz parnaslik maktabining bir qancha xususiyatlarini uchratishimiz mumkin, masalan, sobit. o'lchash va oyat Iskandariya uchun afzal. Bundan tashqari, uzoq lug'at va g'ayrioddiy qofiyalardan foydalanish, shuningdek, sonnetning ustunligi saylov shakli sifatida.

Hatto yaratilish vaqtidagi barcha tashvishlar bilan ham. , Bilac lirikasida uning boshqa universal mavzular qatori munosabatlar, insoniy his-tuyg'ular va vaqt o'tishi haqidagi fikrlari diqqatga sazovordir.

Shuningdek biling

    lirik eu "xo'jayinning azobi" o'quvchigako'rinmasligi kerakligini himoya qiladi. Uning fikricha, tugallangan ish tabiiy va uyg'un jarayonning natijasi bo'lishi kerak.

    Buning sababi shundaki, uning fikricha, go'zallik san'atning yo'qligida, hatto oddiy bo'lsa ham, go'zallik bo'ladi. uning paydo bo'lishi jarayoni nihoyatda murakkab bo'lgan.

    2. Qarilik

    Nevara:

    Buvijon, nega tishlaringiz yo'q?

    Nega yolg'iz namoz o'qiysiz.

    Va qaltirab, kasallarga o'xshab

    Isitsangiz, buvijon?

    Sochingiz nega oq?

    Nega tayoqqa suyanasiz?

    Buvim , chunki, qanday muz,

    Qo'lingiz juda sovuqmi?

    Nega yuzingiz bunchalik g'amgin?

    Ovozingiz juda titroq?

    Buvijon, nimadan afsusdasiz?

    Nega biz kabi kulmaysiz?

    Buvim:

    Nabiram, siz mening jozibamsiz,

    Oxir-oqibat siz tug'ilasiz...

    Men esa, men shunchalik ko'p yashadimki

    Yashashdan charchadim!

    Yillar o'tadi,

    Bizni rahm qilmay o'ldirish:

    Faqat sen qilasan, so'zlab,

    Menga quvonch baxsh et, yolg'iz sen!

    Tabassuming, bolam,

    Tuglar shahidlarimga,

    Umid charaqlaganday,

    Xudoning marhamatiday!

    Keksalik she'r. bolalarga qaratilgan va chinakam hayajonli. Kompozitsiya hayot, vaqt o'tishi va hayot haqidagi ikki juda boshqacha va bir-birini to'ldiruvchi nuqtai nazarni ko'rsatadi.oilaviy munosabatlar.

    Birinchi yarmida sub'ekt nevara, bir nechta savol beradigan bola, ba'zilari hatto noqulay, chunki u buvisini tushunmaydi yoki qarilik qiyinchiliklarini bilmaydi.

    Endi ikkinchi yarmi, javob sifatida, keksa ayolning sevgi izhori. U juda ko‘p yashaganini va katta azob-uqubatlarni boshidan kechirganini, lekin nevarasi tug‘ilishi bilan uning kuchi ortganini tushuntiradi.

    Shunday qilib, kompozitsiya yosh kitobxonlarni ko‘proq bobosi va buvisi bilan sabr-toqat va tushunishga o‘rgatadi. , chunki ular haqiqiy quvonch va umid manbalaridir.

    3. Endi (aytaysiz) yulduzlarni eshiting!

    “Endi (aytaysiz) yulduzlarni eshiting! To'g'ri

    Siz ongingizni yo'qotdingiz!" Va men sizga aytaman:

    Ularni eshitish uchun men tez-tez uyg'onaman

    Va derazalarni ochaman, hayratdan rangpar ...

    Va biz tun bo'yi suhbatlashdik. , while

    Shuningdek qarang: "Dunyo mashinasi" - Karlos Drummond de Andrade (she'r tahlili)

    Somon yo'li, ochiq soyabon kabi,

    Yilqillaydi. Va quyosh chiqqach, g'amgin va ko'z yoshlari bilan,

    Men ularni kimsasiz osmon bo'ylab qidiraman.

    Siz hozir shunday deysiz: “Jinni do'stim!

    Ular bilan qanday suhbatlar? Nima ma'no

    Ular siz bilan birga bo'lsa, ular aytgan so'zlarni bajaradi?"

    Va men sizga aytaman: "Ularni tushunishni yaxshi ko'ring!

    Faqat sevadiganlar uchun. eshitgan bo'lishi mumkin

    Yulduzlarni eshitish va tushunish qobiliyati.”

    Via Láctea deb nomlangan sonetlar to'plamining bir qismi, she'r Olavo Bilacning eng mashhurlaridan biri bo'lib, saqlanib qolgan. juda mashhur. hozirda mashhur. a haqida oyatabadiy mavzu, ehtiros, she'riy mavzu atrofidagilar tomonidan qabul qilingan tanqidlarga javob beradigandek tuyuladi.

    Oshiq odam, u yulduzlar bilan gaplashadi va uni noto'g'ri tushunadi, hayolparast sifatida qaraladi yoki hatto aqldan ozgan odam. Lirikada tushunmaydiganlar, tanqid qilganlar shunchaki sevib qolishlari kerakligi tushuntiriladi.

    Shunday qilib, sevgi sehrli narsa sifatida paydo bo'ladi , bu oddiy hayotga joziba baxsh etadi. . Go'yo sevish orqali mavzu oshiqlarga xos bo'lgan, faqat ular biladigan va boshqalarga bema'ni ko'rinadigan haqiqatni kashf qilgandek bo'ladi.

    Ora (siz aytasiz) yulduzlar eshitadi she'rining to'liq tahlilini ko'ring.

    4. Kuzgi tushda

    Kuz. Dengiz oldida. Derazalarni keng ochaman

    Sokin bog' uzra, nigohimga singib ketgan suvlar.

    Kuz... Aylanib, sarg'aygan barglar

    Dirayib, to'kilgan. Bevalik, qarilik, bezovtalik...

    Nega, go'zal kema, yulduzlar chaqnashida,

    Bu odamsiz va o'lik dengizga tashrif buyurdingizmi,

    Agar tez orada , shamoldan kelarkan, yelkanlaringni shamolga ochding,

    Agar o'shanda yorug'lik kelganda portni tark etgan bo'lsang?

    Suv qo'shiq aytdi. Yonlaringni o'pib o'rab oldim

    Kulgida erigan ko'pik va oq bo'laklarda...

    Lekin sen tun bilan kelding, quyosh bilan qochding!

    Va Men kimsasiz osmonga qarayman va g'amgin ummonni ko'raman,

    Va sen g'oyib bo'lgan joyingni o'ylab ko'raman,

    Ko'tarilgan nurda cho'milib.yorug'likdan keyin...

    Bu she'rda mavzu deraza orqali tabiatni kuzatadi va go'yo o'zini his qilayotganini manzaraga aks ettiradi: u o'zini yana kuzning ranglari va g'amginligida ko'radi.

    Uning ruhiy holati ayriliq natijasidir va lirik o‘zlik yo‘qolgan muhabbat sog‘inchi dan azob chekadi, dengizdagi kema obrazida metafora qilinadi. Shunday qilib, sevikli "chiroyli kema" va u bir lahzada kesib o'tgan "o'lik" dengiz bo'lardi.

    Biz ko'rishimiz mumkinki, bu o'tkinchi munosabatlar edi va boshqa odam allaqachon tark etgan, go'yo u bor edi. shamol tomonidan olingan. Hozirgi qayg'udan farqli o'laroq, mavzu o'pish va kulgiga to'la sevgi uchrashuvining baxtini eslaydi.

    5. O'pish

    Umrimdagi eng yaxshi bo'sa bo'lding

    yoki balki eng yomoni... Shon-shuhrat va azob,

    sen bilan nurga ko'tarildim falakdan ,

    Men sen bilan do'zaxga tushdim!

    Sen o'lding va orzuim seni unutmaydi:

    qonimni kuyasan, xayollarimni to'ldirasan,

    Va men sening achchiq ta'mingdan ovqatlanaman,

    va seni og'riqli og'zimga aylantiraman.

    Haddan tashqari o'pish, mening mukofotim va mening jazom,

    suvga cho'mish va haddan tashqari unction, o'sha lahzada

    Nega, baxtliman, men sen bilan o'lmadimmi?

    Men yonayotganini his qilyapman va sizni eshitaman,

    Ilohiy o'pish! va aqldan ozgan intilish,

    bir daqiqalik abadiy sog'inchda...

    Sonetda she'riy mavzu unutilmas ishtiyoq haqida gapiradi.o'z yo'lini tuzatib bo'lmas belgilab qo'ydi. Uning bu odamga bo'lgan his-tuyg'ulari shunchalik kuchliki, ular almashgan o'pish, shu bilan birga, uning hayotidagi eng yaxshi va eng yomoni edi.

    Bu ishtirok hatto osmonga ko'tarilish va undan keyin ham pastga tushish bilan taqqoslanadi. jahannam. Sevgili o'lib, cheksiz sog'inch qoldirganini tan olib, she'riy mavzu hali ham u bilan birga bo'lishni xohlashini va buning uchun o'zini ham o'lganini orzu qilish darajasiga qadar azob chekishini e'lon qiladi

    . 6. Azob chekkan qalbga

    Iztirob chekkan, ajralgan qalbga

    Seningkidan, O'zimni yig'layotganimni ko'rgan quvg'inda

    Oddiy va muqaddas mehr yetmaydi

    Qanday baxtsizliklar bilan o'zimni himoya qilaman.

    Meni sevishimni bilishning o'zi kifoya emas,

    Men faqat sevgingni emas: hohlayman

    Sening nozik jisming quchog'imda bo'lishi uchun ,

    O'pishingning shirinligi og'zimda bo'lishi uchun.

    Va meni yutib yuboradigan solih ambitsiyalar

    Yo'q meni sharmanda qiling: kattaroq pastkashlik uchun

    Osmon almashish uchun erdan boshqa narsa yo'q;

    Va u insonning yuragini qanchalik ko'tarsa

    Har doim inson bo'lish va , eng katta poklikda,

    Yerda qoling va insoniy sevgi.

    Shuningdek, sonnet formatida she'r o'zi sevgan odamdan uzoqda azob chekayotgan mavzuning iqroridir. Uning uchun Platonik sevgi bir-birini birlashtirib, bir-birini tarbiyalaydigan tuyg'ularning buyukligi etarli emas. Aksincha, bu sizning sevgingiz yoningizda bo'lishi, o'pish va quchoq almashish, ehtirosni his qilish zarurligini tasdiqlaydi.yaqin.

    Tuyg'ular va fikrlarni kesib o'tib, lirik o'z irodasi tabiiy, adolatli, insoniy, degan xulosaga keladi; shuning uchun o'z xohish-istaklaridan uyalmaydi .

    Uning kontseptsiyasida "erni osmonga" almashish, ya'ni dunyoviy, tanaviy tajribalardan voz kechish mantiqiy emas. diniy axloqning nomi.

    O'zini komil bo'lishdan va hattoki bunday da'voga ega bo'lmagan oddiy inson deb hisoblab, u sevgi bilan yashashni xohlash uning tabiatining bir qismi ekanligini qabul qiladi va buning hech qanday yomon joyi yo'q. bu.<1

    7. Qarg'ish

    Agar yigirma yil bo'lsa, bu qorong'u g'orda,

    La'natimni uxlab qo'ydim,

    - Bugun qarigan va achchiqdan charchab,

    Minhning ruhi vulqondek ochiladi.

    Va g'azab va jinnilik oqimida

    Sening boshingda qaynaydi

    Yigirma yillik sukunat va qiynoq,

    Yigirma yillik iztirob va yolg'izlik...

    Yo'qotilgan Idealga la'nat bo'lsin!

    Bilmasdan qilgan yomonliging uchun!

    Bu sevgi uchun Tug'ilmay o'ldi!

    Ruzatsiz yashagan soatlar uchun!

    Bo'lganlarimning qayg'usi uchun!

    Bo'lishni to'xtatganimning ulug'vorligi uchun!. ..

    Yuqorida tahlil qilgan she’rlarimizdan farqli o’laroq, bu kompozitsiyada mehrli rad etish qarshisida yashirin qo’zg’olon tuyg’usi berilgan.

    Poetik mavzu u uzoq vaqt ushlab turdi, lekin endi u sizning his-tuyg'ularingizni ifoda etishi kerak, masalan, suvdan tashlangan lavavulqon.

    Uda yigirma yil davom etgan va uni "la'nat" deb atagan eski dard borligini tan olib, she'r suhbatdoshi ayolga murojaat qiladi. U hatto uni "la'natlangan" deb atashgacha boradi, chunki u uni xafa qilgan, chunki u ehtirosni rad etgan . Bu azob-uqubatlar bu yigitni o'zgartirib yuborgan, uning quvonchiga olib kelganga o'xshaydi, bu narsa uchun u o'zini ayblaydi va o'zini aybdor his qiladi.

    8. Braziliya bayrog'iga madhiya

    Assalomu alaykum, go'zal umid bayrog'i,

    Salom, avgust timsoli tinchlik!

    Sizning olijanob borligingiz esda qoladi

    Vatan olib keladi buyuklik.

    O'rab olgan mehrni ol

    Yoshlik ko'ksimizda,

    Aziz yurt ramzi,

    Sevgandan. Braziliya diyori !

    Go'zal bag'rida siz tasvirlaysiz

    Bu eng musaffo moviy osmon,

    Bu o'rmonlarning misli ko'rilmagan yam-yashilligi,

    Va ulug'vorligingiz. Janubiy xoch .

    Yoshlik ko'kragimizda,

    Aziz er yuzida,

    Sevimli Braziliya diyoridan. !

    Muqaddas siymongiz haqida mulohaza yuritib,

    Biz o'z burchimizni tushunamiz;

    Braziliya esa o'zining sevimli farzandlari uchun

    Qudratli va baxtli bo'ladi.

    Ishlab olgin mehr-muhabbatni

    Yoshlik ko'ksimizda,

    Aziz yer timsoli,

    Sevimli Braziliya diyoridan!

    Ulkan Braziliya xalqi ustidan,

    Bayram yoki og'riq paytlarida,

    Hamgumon hilpiragin, muqaddas bayroq,

    Adolat va sevgi pavilyoni!

    Bu mehrni qabul qiladiencloses

    Yoshlik ko'kragimizda,

    Aziz yer ramzi,

    Sevimli Braziliya yurtidan!

    1906 yilda taqdim etilgan Hino à Bandeira do Brasil Parnas shoiriga Rio-de-Janeyro meri Fransisko Pereyra Passos tomonidan topshirilgan. Keyinchalik, so'zlar Fransisko Braga tomonidan musiqaga o'rnatildi va ko'rinib turibdiki yangi milliy bayroqni Braziliya xalqiga taqdim etadi.

    Shunday qilib, bu mamlakatga muhabbat izhori bo'lib ko'rinadi. umid, tinchlik va buyuklikning ijobiy va quyoshli xabari. bayroqning ranglari va elementlariga ishora qilib, kompozitsiya o'z yurtini sevadigan va yorug' kelajakka, "kuchli" va "baxtli" Braziliyaga ishonadigan xalq haqida gapiradi.

    Madhiya. Bayroqqa - Subtitrli.

    9. Eski daraxtlar

    Bu eski daraxtlarga qarang, yangi daraxtlardan ham go'zalroq

    Yangi daraxtlardan ko'ra do'stonaroq:

    Qari bo'lganidek go'zalroq,

    G'oliblar yosh va bo'ronlar...

    Inson, hayvon va hasharotlar soyasida

    Ochlik va charchoqdan xoli yashang;

    Va shoxlarida qo'shiqlar panoh topadi.

    Va suhbatdosh qushlarning ishqlari.

    Yig'lamaylik, do'stim, yoshlar!

    Keling, kulib qaraylik! qaraylik

    Kuchli daraxtlar qariganda:

    Shodlik va ezgulik shon-shuhratida,

    Qushlarni shoxlarga olib,

    Berish. azob chekayotganlarga soya va tasalli!

    Yana bir bor she'riy mavzu topilganga o'xshaydi.




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Patrik Grey - ijodkorlik, innovatsiyalar va inson salohiyati chorrahasini o'rganishga ishtiyoqi bor yozuvchi, tadqiqotchi va tadbirkor. "Daholar madaniyati" blogi muallifi sifatida u turli sohalarda ajoyib muvaffaqiyatlarga erishgan yuqori samarali jamoalar va shaxslar sirlarini ochish ustida ishlamoqda. Patrik, shuningdek, tashkilotlarga innovatsion strategiyalarni ishlab chiqish va ijodiy madaniyatni rivojlantirishga yordam beradigan konsalting firmasiga asos solgan. Uning ishi Forbes, Fast Company va Entrepreneur kabi ko'plab nashrlarda namoyish etilgan. Psixologiya va biznes sohasida ma'lumotga ega bo'lgan Patrik o'z potentsialini ochish va yanada innovatsion dunyo yaratmoqchi bo'lgan o'quvchilar uchun ilmiy asoslangan fikrlarni amaliy maslahatlar bilan uyg'unlashtirib, o'z yozuviga o'ziga xos nuqtai nazar keltiradi.