विषयसूची
ओलावो बिलाक (1865-1918) ब्राजील के एक कवि, लेखक और पत्रकार थे, जिन्हें राष्ट्रीय पारनासियनवाद में सबसे बड़ा नाम माना जाता है। प्यार की, लेकिन राजनीतिक और सामाजिक टिप्पणियों सहित बच्चों के उद्देश्य से रचनाएँ भी।
1। एक कवि के लिए
सड़क की बाँझ उथल-पुथल से दूर,
बेनेडिक्टिनो लिखते हैं! आराम में
विश्राम में, धैर्य और शांति में,
काम करो और जिद करो, और फाइल करो, और सहो, और पसीना बहाओ!
लेकिन वह काम रूप में छिपा है
प्रयास से: और एक जीवित भूखंड का निर्माण होता है
इस तरह कि छवि नग्न है
समृद्ध लेकिन शांत, ग्रीक मंदिर की तरह
नो टॉर्चर
मास्टर की फैक्ट्री में दिखाया गया है। और प्राकृतिक, प्रभाव प्रसन्न करता है
इमारत के मचान को याद किए बिना:
क्योंकि सौंदर्य, सत्य का जुड़वाँ
शुद्ध कला, चालाकी का दुश्मन,
यह सरलता में शक्ति और अनुग्रह है
ओलावो बिलाक के सबसे प्रसिद्ध सोंनेट्स में से एक, यह एक कवि के लिए एक संदेश प्रतीत होता है, जिसमें विषय अपनी दृष्टि और शिल्प के बारे में अपनी सलाह देता है लेखन का।
वह काव्य रचना की प्रक्रिया को कठिन परिश्रम के रूप में प्रस्तुत करता है, जटिल, यहां तक कि पीड़ा भी। हालाँकि, वह यह स्पष्ट करते हैं कि, उनकी राय में, यह प्रयास अंतिम उत्पाद में स्पष्ट नहीं होना चाहिए।
उस समय कविता द्वारा लगाए गए सभी मॉडलों के बावजूद,प्रकृति आपकी भावनाओं की एक प्रतिध्वनि है, साथ ही एक प्रतिक्रिया और एक प्रेरणा भी। सबसे पुराने पेड़ों को देखते हुए, गीतकार का दावा है कि वे सबसे सुंदर हैं, क्योंकि वे समय बीतने और अनगिनत प्रतिकूलताओं से बचे हैं।
यह एक रूपक प्रतीत होता है जो विषय उपयोग करता है चेहरा बुढ़ापा और खोई हुई जवानी। एक मित्र, वार्ताकार से बात करते हुए, वह शांति और ज्ञान के बारे में एक सकारात्मक संदेश देता है, जो उम्र के साथ आता है।
10। Wisp
सफेद बाल! अंत में, मुझे शांति दें
मनुष्य और कलाकार की इस यातना के लिए:
मेरी हथेली में जो है उसके लिए तिरस्कार,
और अधिक के लिए महत्वाकांक्षा जो मौजूद नहीं है;
यह बुखार, जो आत्मा मुझे शांत करती है
और फिर मुझे जमा देती है; यह विजय
विचारों की, जन्म के समय, आत्मा में मरते हुए,
संसारों की, भोर में, नज़रों में मुरझाते हुए:
बिना किसी उपाय के यह उदासी,
यह सभी देखें: चित्रकार के जीवन को जानने के लिए वासिली कैंडिंस्की की 10 मुख्य रचनाएँबिना वजह सऊदादे, पागल आशा
आंसुओं में जलना और ऊब में समाप्त होना;
यह बेतुकी चिंता, यह भीड़
जो मेरा सपना हासिल करता है उससे बचने के लिए,
जीवन में जो नहीं है उसे चाहने के लिए!
कविता का शीर्षक एक प्राकृतिक घटना का संदर्भ है जिसने हमेशा बहुत सारी विचित्रता पैदा की है, यहां तक कि विश्वासों और मिथकों को भी बढ़ावा दिया है। "विस्प" एक नीली लौ है जो केवल कुछ सेकंड तक चलती है और सड़ते हुए शरीर में उत्पन्न होती है।
इससे पता चलता है कि काव्य विषय अंतिम चरण में हैउनके जीवन का , बुढ़ापा, कुछ ऐसा जो उनके सफेद बालों से प्रमाणित होता है। इस समय, वह अभी भी एक शांति की खोज करता है जो कभी नहीं आया , अपनी बेचैनी की स्थिति का वर्णन करते हुए, न केवल एक व्यक्ति के रूप में बल्कि एक कवि के रूप में भी।
कई भावनाओं से अभिभूत, वह जारी है जो उसके पास नहीं है और जो हासिल नहीं कर सकता, उसके लिए उत्सुकता से भस्म होना, अंत तक खुद को एक तरह का "शाश्वत असंतुष्ट" दिखाना।
11। प्यार की सुबह
एक महान और मूक डरावनी, एक गहरा सन्नाटा
पाप के दिन दुनिया घिरी हुई थी।
और आदम, ईडन के दरवाजे को करीब देखकर, देखकर
ईवा रेगिस्तान को देख रही थी और कांपते हुए झिझक रही थी,
उसने कहा:
"मेरे करीब आओ! मेरे प्यार में प्रवेश करो,
और मेरे मांस को अपना खिलता हुआ मांस दे दो!
अपने उत्तेजित स्तन को मेरी छाती से दबाओ,
और प्यार करना सीखो, पाप को नवीनीकृत करना!
अपने अपराध को आशीर्वाद देना, मैं तुम्हारे दुःख का स्वागत करता हूँ ,
मैं तुम्हें पीता हूँ, एक-एक करके, तुम्हारे चेहरे के आँसू!
देखो! हर चीज़ हमें पीछे हटाती है! पूरी सृष्टि
उसी डरावनी और उसी को हिलाती है आक्रोश...
परमेश्वर का क्रोध पेड़ों को मरोड़ देता है, झुलसा देता है
आग के तूफान की तरह जंगल की छाती,
पृथ्वी को ज्वालामुखियों में खोल देता है, पानी नदियों की लहरें;
सितारे ठंड से भरे हैं;
समुद्र दहाड़ रहा है; ? पर्दे की तरह खोलो,
अपनी नग्नता पर अपने बाल! चलो!
आग जलाओज़मीन; शाखाओं को तुम्हारी त्वचा को फाड़ने दो;
सूरज तुम्हारे शरीर को काटता है; तुम्हारे घोंसले तुम्हें घायल करें;
जंगली जानवर हर रास्ते से हाहाकार करें;
और, तुम्हें पंखों से लहूलुहान देखकर,
सांप जमीन पर उलझ जाएंगे आपके पैर...
इससे क्या फर्क पड़ता है? प्रेम, एक बमुश्किल खुली हुई कली,
निर्वासन को प्रकाशित करता है और रेगिस्तान को सुगंधित करता है!
मैं तुमसे प्यार करता हूँ! मैं खुश हूं! क्योंकि, खोए हुए ईडन से,
मैं सब कुछ लेता हूं, आपके प्यारे शरीर को लेकर!
आपके आस-पास, सब कुछ नष्ट हो जाए:
- हर चीज गाते हुए पुनर्जन्म लेगी तुम्हारी दृष्टि,
सब कुछ, समुद्र और आकाश, पेड़ और पहाड़,
क्योंकि शाश्वत जीवन तुम्हारी आंत में जलता है!
यदि तुम गाओगे तो तुम्हारे मुंह से गुलाब निकलेंगे!
रोओगे तो तुम्हारी आंखों से नदियां बह निकलेंगी!
और अगर तुम्हारे आकर्षक और नग्न शरीर के पास,
सब कुछ मर जाए, तो क्या फर्क पड़ता है? प्रकृति आप हैं,
अब जब कि आप एक महिला हैं, अब आपने पाप किया है!
आह! धन्य है वह क्षण जब तुमने मुझ पर प्रकट किया
अपने पाप से प्रेम करो, और अपने अपराध से जीवन!
क्योंकि, परमेश्वर से मुक्त, छुड़ाया हुआ और उदात्त,
मनुष्य मैं रहो, धरती पर, अपनी आंखों की रोशनी में,
- धरती, स्वर्ग से बेहतर! भगवान से भी बड़ा!"
अल्वोराडा डो अमोर एक बिल्कुल शानदार रचना है, जो उस क्षण पर केंद्रित है जब आदम और हव्वा को स्वर्ग से निष्कासित कर दिया गया था क्योंकि उसने मूल पाप करते हुए वर्जित फल को काट लिया था ईडन के बाहर, वे अज्ञात, अवज्ञा और दैवीय दंड पाते हैं।
विषयआदम स्वयं काव्यात्मक है, अपने प्रिय से बात कर रहा है। उम्मीद के विपरीत, वह न तो क्रोधित है और न ही डरा हुआ है, बल्कि परमानंद की स्थिति में है। दैवीय रोष और प्रकृति के उन तत्वों के बावजूद जो युगल के खिलाफ हो जाते हैं, पुरुष अपनी पत्नी के पक्ष में खुश है। एकमात्र इनाम जो मायने रखता है। इस कारण से, वह हव्वा के पाप को "धन्य" मानता है, क्योंकि इसने उसे सत्य दिखाया। एक बार फिर ओलावो बिलाक इंसानों और उनकी इच्छाओं की तारीफ करते हैं।
12। पुर्तगाली भाषा
लाज़ियो का अंतिम फूल, असंस्कृत और सुंदर,
आप एक ही समय में वैभव और कब्र हैं:
देशी सोना, जो अशुद्ध डेनिम में है<1
बजरी के बीच खुरदरी खदान देखता है...
मैं तुम्हें इस तरह प्यार करता हूं, अज्ञात और अस्पष्ट,
तुबा एक जोरदार ताल के साथ, सरल वीणा,
कौन तूफान का ट्रोम और फुफकार है
और लालसा और कोमलता की गर्जना!
मुझे आपकी जंगली रसीलापन और आपकी सुगंध पसंद है
यह सभी देखें: मारियो क्विंटाना की कविता ओ टेम्पो (विश्लेषण और अर्थ)जंगली कुंवारियों और विस्तृत समुद्र की !
ओ कठोर और दर्द भरी भाषा, मैं तुमसे प्यार करता हूँ,
जिसमें मातृभाषा से मैंने सुना: "मेरा बेटा!"
और जिसमें कैमोस रोए, में कड़वा निर्वासन,
भाग्यहीन प्रतिभा और अभावग्रस्त प्रेम!
ओलावो बिलाक के उल्लेखनीय सॉनेट्स में से एक, यह कविता बहुत पुर्तगाली भाषा और उसके इतिहास पर केंद्रित है, उसे याद करते हुए यह भाषा अश्लील लैटिन से निकली है।
द्वाराएक ही समय में नरम और खुरदरी, भाषा विभिन्न उपयोगों और उद्देश्यों को मानती है, ब्राजील तक पहुंचने के लिए अटलांटिक महासागर को पार करके।
विषय याद करता है कि भाषा वही है जो उसने सुनी थी अपनी मां के मुंह से, और कैमोस द्वारा इस्तेमाल किया गया, न केवल अपने प्रसिद्ध कार्यों में बल्कि निर्वासन में रोते हुए निराशा के क्षणों में भी।
13। द्वैतवाद
आप न तो अच्छे हैं और न ही बुरे: आप उदास और इंसान हैं...
आप रहते हैं तड़प में, शाप और प्रार्थनाओं में,
मानो, आपके दिल में जल रहा हो आपके पास
एक विस्तृत महासागर का कोलाहल और कोलाहल था।
गरीब, बुराई के रूप में अच्छाई में, आप पीड़ित हैं;
और, एक वेसन भंवर में लुढ़कते हुए,<1
आप विश्वास और मोहभंग के बीच झूलते हैं,
आशा और अरुचि के बीच।>
तुझे अपने अपराधों पर पछतावा नहीं है, नीच, अपने अपराधों पर:
और उस शाश्वत आदर्श में जो आपको खा जाता है,
एक गरजता हुआ दानव और एक देवता जो रोता है।
फिर से, ओलावो बिलाक के गीतों का विषय उनकी मानवता और अपूर्णता को दर्शाता है: वह खामियों और पीड़ा से भरा हुआ है। एक शाश्वत लालसा में रहते हुए, आंतरिक संघर्षों से भरा हुआ, गेय स्व अपने स्वयं के द्वैतवाद के बारे में सोचता है और अपने मनोदशा और व्यवहार में परिवर्तन का विश्लेषण करता है।
अच्छे और बुरे दोनों में पीड़ित, वह अविश्वास से आशा की ओर बढ़ता है और इसके विपरीत , यह स्वीकार करते हुए कि वह सबसे अच्छे और बुरे कार्यों में सक्षम है।इस प्रकार, वह स्वयं को दो भागों में बंटा हुआ , एक ही समय में एक दानव और एक देवता के रूप में देखता है।
14। दुनिया की नज़रों को गिरने दो
दुनिया की आँखों को आख़िरकार देखने दो
तुम्हारा महान प्रेम, जो तुम्हारा सबसे बड़ा रहस्य है!
अगर तुमने क्या खोया होता , पहले,
क्या आप अपना सारा प्यार दिखाते हैं?
बहुत हो गया धोखा! बिना किसी डर के मुझे दिखाओ
पुरुषों को, उनका आमने-सामने सामना करना:
मैं चाहता हूं कि जब मैं गुजरूं तो सभी पुरुष,
ईर्ष्यालु, अपनी उंगली से मेरी ओर इशारा करें .
देखो: मैं अब और नहीं कर सकता! मैं इतना भर गया हूँ
इस प्यार से, कि मेरी आत्मा खा गई है
ब्रह्मांड की नज़रों में आपको ऊँचा उठाने के लिए...
मैं आपका नाम सुनता हूँ सब कुछ, मैं इसे हर चीज में पढ़ता हूं:
और, आपके नाम को चुप रखते हुए थक गया हूं,
मैं इसे लगभग एक कविता के अंत में प्रकट करता हूं।
व्यवहार के विपरीत उस समय, जिसने बचाव किया कि प्यार को विवेकपूर्ण होना चाहिए, इस विषय से पता चलता है कि वह गुप्त संबंध में रहने से थक गया है। इस प्रकार, वह अपने प्रिय के साथ तर्क करने की कोशिश करता है, यह पूछता है कि अगर वे इसे ले लेते हैं और यह दावा करते हैं कि यह अन्य पुरुषों में ईर्ष्या को भड़काएगा तो उन्हें क्या खोना होगा। कि प्रेयसी अपने सिर को इस हद तक नहीं छोड़ती है कि बमुश्किल खुद को रोक पाती है और कविता में अपना नाम प्रकट कर पाती है।
15। मुझे देखो!
मुझे देखो! आपकी शांत और सौम्य दृष्टि
एक विस्तृत नदी की तरह मेरी छाती में प्रवेश करती है
सुनहरी और प्रकाश की लहरें, निर्मल, प्रवेश करती हुई
एक जंगल का जंगलअंधेरा और ठंडा।
मुझसे बात करो! दोगुने समूहों में, जब
आप गर्म गर्मी की रातों में बोलते हैं,
सितारे चमकते हैं, विकिरण करते हैं,
ऊँचे, काले आकाश द्वारा बोए गए।
मुझे ऐसे देखो! मुझसे ऐसे बात करो! आँसुओं के साथ
अब, अब पूरी कोमलता के साथ,
इस पुतले को आग की चिंगारी में खोल दो...
और जब तक मैं तुम्हारी रोशनी में जलता हूँ, जबकि
उसकी चमक में मैं जलता हूं, एक जलपरी
उस शांत आवाज में सिसकना और गाना!
विश्लेषण के तहत अंतिम प्रेम सॉनेट किसी ऐसे व्यक्ति से अपील के साथ शुरू होता है जो सुन रहा है: "मुझे देखो "। आगे नीचे, विषय इसे दोहराता है, "मुझसे बात करो" जोड़ते हुए।
हमें उस महिला से गीतात्मक आत्म की प्रार्थना का सामना करना पड़ता है जिसे वह प्यार करता है : वह उसका ध्यान मांगता है और घोषणा करता है कि नज़र और उसकी आवाज़ उस पर एक महान शक्ति डालती है।
दुख, विद्रोह और कोमलता के मिश्रण में, विषय कबूल करता है कि वह पीड़ित है और भस्म हो रहा है, उसकी रोशनी में जल रहा है। इस सब के लिए, वह उसकी तुलना एक जलपरी से भी करता है जो उसे बहकाती है और उसी समय उसका अपमान करती है।
ओलावो बिलाक और परनासियनवाद की कविता के बारे में
ओलावो बिलाक 16 दिसंबर, 1865 को रियो डी जनेरियो में पैदा हुआ था। 15 साल की उम्र में चिकित्सा का अध्ययन शुरू करने के बाद, अपने पिता, जो एक डॉक्टर भी थे, की इच्छाओं को पूरा करते हुए, उन्होंने कॉलेज छोड़ना और कानून चुनना समाप्त कर दिया।<1
इस बीच, अक्षरों के लिए एक महान जुनून ने उस युवक को पकड़ लिया, जिसने गज़ेटा के लिए एक संपादक के रूप में काम करना शुरू कियाएक अकादमिक और पत्रकारिता के मार्ग पर चल पड़े।
रियो के बोहेमियन जीवन के एक नियमित, बिलाक अपने समय के कलात्मक और राजनीतिक परिदृश्य से कई उल्लेखनीय पात्रों के साथ रहते थे। हालाँकि उन्होंने स्कूल के पदों को ग्रहण किया और गणतंत्रात्मक और राष्ट्रवादी विचारों के रक्षक थे , यह कविता के माध्यम से था कि लेखक ने सफलता हासिल की और अपने नाम को अमर कर दिया।
उपनाम "ब्राजील के कवियों का राजकुमार", लेखक भी ब्राज़ीलियाई अकादमी ऑफ़ लेटर्स के संस्थापकों में से एक थे । Parnassianism, एक साहित्यिक स्कूल जो फ्रांस में उत्पन्न हुआ था और रचनाओं की कठोरता और सटीकता की विशेषता थी।
उनकी कविताओं में, हम Parnassian स्कूल की कई विशेषताओं को पा सकते हैं, जैसे कि निश्चित पद्य एलेक्जेंड्रियन के लिए पैमाइश और वरीयता। चुनाव के रूप में दूर की शब्दावली और असामान्य तुकबंदी के साथ-साथ सॉनेट की प्रबलता का भी उपयोग होता है।
निर्माण के समय इन सभी चिंताओं के साथ भी , बिलाक के गीतों में जो सबसे अलग है, वह है रिश्तों, मानवीय भावनाओं और समय बीतने के बारे में उनके विचार, अन्य सार्वभौमिक विषयों के बीच।
यह भी जानें
ऐसा इसलिए है, क्योंकि उनके दृष्टिकोण में, सुंदरता कलाकृतियों के अभाव में होगी, जो स्पष्ट रूप से सरल है, भले ही इसकी उत्पत्ति की प्रक्रिया अत्यंत जटिल रही है।
2। बुढ़ापा
पोता:
दादी, आपके दांत क्यों नहीं हैं?
आप अकेले प्रार्थना करने क्यों जाते हैं।
और कांपते हैं, बीमारों की तरह
जब आपको बुखार होता है, दादी?
आपके बाल सफेद क्यों होते हैं?
आप एक कर्मचारी पर क्यों झुकती हैं?
दादी , क्योंकि बर्फ कैसी,
क्या तुम्हारा हाथ इतना ठंडा है?
तुम्हारा चेहरा इतना उदास क्यों है?
तुम्हारी आवाज इतनी काँप रही है?
दादी, आपका पछतावा क्या है?
आप हमारी तरह क्यों नहीं हंसतीं?
दादी:
मेरे पोते, आप मेरे आकर्षण हैं,
अंत में आप पैदा होते हैं...
और मैं, इतना जी चुका हूं
कि मैं जीने से थक गया हूं!
साल, जो बीत जाते हैं,
बिना दया के हमें मारना:
केवल आप ही बोल सकते हैं,
मुझे खुशी दें, आप अकेले!
आपकी मुस्कान, बच्चे,
शहादतों की खान पर पड़ती है,
उम्मीद की चमक की तरह,
ईश्वर के आशीर्वाद की तरह!
वृद्धावस्था एक कविता है बच्चों के उद्देश्य से और वास्तव में रोमांचक। रचना दो बहुत अलग और पूरक जीवन, समय बीतने और के बारे में दृष्टिकोण दिखाती हैपारिवारिक रिश्ते।
पहली छमाही में, विषय पोता है, एक बच्चा जो कई सवाल पूछता है, कुछ असुविधाजनक भी, क्योंकि वह अपनी दादी को नहीं समझता है या बुढ़ापे की चुनौतियों को नहीं जानता है।
अब दूसरी छमाही, प्रतिक्रिया के रूप में, बुजुर्ग महिला से प्यार की घोषणा है। वह बताती हैं कि उन्होंने बहुत कुछ जिया है और बड़ी पीड़ाओं से गुज़री हैं, लेकिन अपने पोते के जन्म के साथ उनकी ताकत बढ़ गई।
इस प्रकार, रचना युवा पाठकों को अपने दादा-दादी के साथ अधिक धैर्य और समझ रखना सिखाती है , क्योंकि वे उनके लिए खुशी और आशा के सच्चे स्रोत हैं।
3. अब (आप कहेंगे) सितारों को सुनें!
“अब (आप कहेंगे) सितारों को सुनें! दाएँ
तुमने अपना होश खो दिया!" और, हालांकि, मैं आपको बता दूं,
कि, उन्हें सुनने के लिए, मैं अक्सर जाग जाता हूं
और खिड़कियां खोल देता हूं, विस्मय से पीला पड़ जाता है...
और हम पूरी रात बातें करते रहे , जबकि
आकाशगंगा, खुली छतरी की तरह,
चमकता है। और जब सूरज उगता है, उदास और आंसुओं में,
मैं अभी भी सुनसान आकाश में उन्हें ढूंढ रहा हूं।
अब आप कहेंगे: "पागल दोस्त!
उनके साथ क्या बातचीत हुई? क्या अर्थ है
क्या वे जो कहते हैं, जब वे आपके साथ होते हैं? सुन सकते हैं
तारों को सुनने और समझने में सक्षम। बहुत लोकप्रिय। वर्तमान में लोकप्रिय। वर्सिंग ऑन एशाश्वत विषय, जुनून, काव्य विषय अपने आसपास के लोगों से मिलने वाली आलोचना का जवाब देने लगता है।
प्यार में डूबा एक आदमी, वह सितारों से बात करता है और गलत समझा जाता है, सपने देखने वाला माना जाता है या एक पागल आदमी भी। गीत समझाता है कि जो लोग नहीं समझते हैं, जो आलोचना करते हैं, उन्हें बस प्यार में पड़ने की जरूरत है।
इस प्रकार, प्यार कुछ जादुई के रूप में उभरता है , रूपांतरित होता है, जो सामान्य जीवन को आकर्षण देता है . यह ऐसा है जैसे, प्यार करके, विषय प्रेमियों के लिए एक वास्तविकता की खोज करता है, जिसे केवल वे ही जानते हैं और दूसरों को बेतुका लगता है।
ओरा कविता का पूरा विश्लेषण देखें (आप कहेंगे) सितारों को सुनें।
4. शरद ऋतु की दोपहर
शरद ऋतु। समुद्र के सामने। मैं खिड़कियाँ पूरी तरह खोल देता हूँ
खामोश बगीचे के ऊपर, और पानी को मैं निहारता हूँ। विधवापन, बुढ़ापा, बेचैनी...
क्यों, खूबसूरत जहाज़, सितारों की चकाचौंध में,
क्या आप इस निर्जन और मृत सागर में गए,
अगर जल्द ही , हवा से आने पर, तुमने अपने पाल हवा के लिए खोल दिए,
तो जब प्रकाश आया, तो तुमने बंदरगाह छोड़ दिया?
पानी ने गाया। मैंने चुंबन के साथ आपके पक्षों को घेर लिया
झाग, हँसी और सफेद गुच्छे में घुल गया...
लेकिन आप रात के साथ आए, और सूरज के साथ भाग गए!
और मैं सुनसान आकाश को देखता हूं, और मुझे उदास सागर दिखाई देता है,
और मैं उस जगह पर विचार करता हूं जहां आप गायब हो गए थे,
उभरती हुई चमक में नहाया हुआआफ्टरग्लो...
इस कविता में, विषय खिड़की के माध्यम से प्रकृति को देख रहा है और ऐसा लगता है कि वह परिदृश्य पर क्या महसूस कर रहा है: वह खुद को फिर से शरद ऋतु के रंगों और उदासी में देखता है।
उसकी मन: स्थिति एक अलगाव का परिणाम है और गीतात्मक स्वयं एक खोए हुए प्यार की लालसा से पीड़ित है, जिसे समुद्र में एक जहाज की छवि द्वारा चित्रित किया गया है। इस प्रकार, प्रिय "खूबसूरत जहाज" होगा और वह "मृत" समुद्र होगा जिसे क्षण भर में पार कर लिया गया था।
हम देख सकते हैं कि यह एक क्षणभंगुर संबंध था और दूसरा व्यक्ति पहले ही जा चुका था, जैसे कि वह हवा द्वारा लिया गया। वर्तमान उदासी के विपरीत, विषय प्रेम मुठभेड़, चुंबन और हंसी से भरा आनंद की याद दिलाता है।
5। एक चुंबन
आप मेरे जीवन के सबसे अच्छे चुंबन थे,
या शायद सबसे खराब... महिमा और पीड़ा,
आपके साथ प्रकाश की ओर मैं आकाश से उठा ,
तुम्हारे साथ मैं अधोलोक में उतर गया!
तुम मर गए, और मेरी इच्छा तुम्हें नहीं भूलती:
तुम मेरा खून जलाते हो, तुम मेरे विचारों को भरते हो,
और मैं तुम्हारे कड़वे स्वाद को खाता हूं,
और मैं तुम्हें अपने गले के मुंह पर लपेटता हूं।
अत्यधिक चुंबन, मेरा इनाम और मेरा दंड,
बपतिस्मा और अत्यधिक एकता, उस पल में
क्यों, खुशी हुई, क्या मैं तुम्हारे साथ नहीं मरा?
मुझे जलन महसूस हो रही है, और मैं तुम्हारी आवाज़ सुन रहा हूँ,
दिव्य चुंबन! और नाजुक लालसा,
एक मिनट के लिए सतत लालसा में...
सॉनेट में, काव्य विषय एक अविस्मरणीय जुनून की बात करता है जो लगता हैअसामयिक रूप से अपने पाठ्यक्रम को चिह्नित किया। उस व्यक्ति के लिए उसके मन में भावनाएँ इतनी प्रबल हैं कि जिस चुंबन का उन्होंने आदान-प्रदान किया, वह एक ही समय में, उसके जीवन का सबसे अच्छा और सबसे बुरा था। नरक। यह स्वीकार करते हुए कि प्रिय मर गया और एक अनंत लालसा छोड़ गया , काव्य विषय घोषित करता है कि वह अभी भी उसके साथ रहना चाहता है और उसके लिए पीड़ित है, काश वह भी मर जाता।
6. सहने वाले दिल के लिए
उस दिल के लिए जो सहता है, अलग हो जाता है
तेरे से, निर्वासन में जहां मैं खुद को रोता हुआ देखता हूं,
सरल और पवित्र स्नेह काफी नहीं है
किस दुर्भाग्य से मैं अपनी रक्षा करता हूं।
यह जानना मेरे लिए काफी नहीं है कि मुझे प्यार किया जाता है,
मैं केवल आपके प्यार की इच्छा नहीं करता: मैं चाहता हूं
अपनी नाजुक देह को अपनी बाहों में लेने के लिए,
मेरे मुंह में अपने चुम्बन की मिठास पाने के लिए।
और धर्मी महत्वाकांक्षाएं जो मुझे खा जाती हैं
नहीं मुझे शर्मिंदा करो: अधिक नीचता के लिए
स्वर्ग के आदान-प्रदान के लिए पृथ्वी से बढ़कर कुछ नहीं है;
और जितना अधिक यह एक आदमी के दिल को ऊपर उठाता है
हमेशा एक आदमी बनने के लिए और , सबसे बड़ी पवित्रता में,
पृथ्वी पर रहें और मानवीय प्रेम करें।
गाथा प्रारूप में भी, कविता उस विषय की स्वीकारोक्ति है जो उस व्यक्ति से दूर है जिसे वह प्यार करता है। उसके लिए, प्लेटोनिक प्रेम पर्याप्त नहीं है, भावनाओं की महानता जो एक दूसरे को एकजुट करती है और पोषण करती है। इसके विपरीत, यह आपके पक्ष में आपके प्यार की आवश्यकता की पुष्टि करता है, चुंबन और आलिंगन का आदान-प्रदान करने के जुनून का अनुभव करने के लिएकरीब।
भावनाओं और विचारों को पार करके, गीतकार इस निष्कर्ष पर पहुंचता है कि उसकी इच्छा स्वाभाविक, निष्पक्ष, मानवीय है; इसलिए, अपनी इच्छाओं पर शर्म महसूस नहीं करता ।
उसकी अवधारणा में, "स्वर्ग के लिए पृथ्वी" का आदान-प्रदान करने का कोई मतलब नहीं है, अर्थात, सांसारिक, कामुक अनुभवों को त्यागने के लिए धार्मिक नैतिकता का नाम।
स्वयं को एक मात्र इंसान मानते हुए, पूर्ण होने या उस दावे से दूर, वह स्वीकार करता है कि यह उसके स्वभाव का हिस्सा है कि वह प्यार से जीना चाहता है और इसमें कुछ भी गलत नहीं है। कि.<1
7. श्राप
यदि बीस साल तक, इस अंधेरी गुफा में,
मैं अपने श्राप को सोने दूं,
- आज, बूढ़ा और कड़वाहट से थक गया,
मिन्ह की आत्मा एक ज्वालामुखी की तरह खुल जाएगी।
और, क्रोध और पागलपन की धारा में,
आपके सिर पर उबाल आएगा
बीस साल की खामोशी और यातना,<1
बीस साल की पीड़ा और एकांत...
खोये हुए आदर्श के लिए धिक्कार है आपको!
उस बुराई के लिए जो आपने अनजाने में की!
उस प्यार के लिए जो आपने किया बिना पैदा हुए मर गया!
घंटों तक बिना खुशी के जिया!
जो मैं रहा हूं उसके दुख के लिए!
जो मैं नहीं रहा, उसकी शान के लिए!. ..
ऊपर हमने जिन कविताओं का विश्लेषण किया है, उनके विपरीत यह रचना प्रेमपूर्ण अस्वीकृति के सामने अव्यक्त विद्रोह की भावना व्यक्त करती है।
काव्य विषय घोषित करता है कि वह एक लंबे समय के लिए वापस आयोजित किया लेकिन, अब, उसे व्यक्त करने की जरूरत है कि आप क्या महसूस कर रहे हैं, जैसे लावा एक से बाहर फेंक दियाज्वालामुखी।
यह स्वीकार करते हुए कि वह एक पुरानी चोट को सताता है, जो दो दशकों तक चली है और जिसे उन्होंने "अभिशाप" नाम दिया है, वह एक महिला को संबोधित करता है, जो कविता की वार्ताकार है। यहाँ तक कि वह उसे "शापित" भी कहता है क्योंकि उसने उसे चोट पहुँचाई थी, क्योंकि उसने उसके जुनून को अस्वीकार कर दिया था । ऐसा लगता है कि इस पीड़ा ने इस आदमी को बदल दिया है, उसकी खुशी का नेतृत्व किया, कुछ ऐसा जिसके लिए वह खुद को दोषी मानता है और निंदित महसूस करता है।
8। ब्राजील के ध्वज के लिए भजन
जय हो, आशा का सुंदर बैनर,
जय हो, शांति का प्रतीक!
याद रखने के लिए आपकी महान उपस्थिति
मातृभूमि हमें महानता प्रदान करती है।
उस स्नेह को प्राप्त करें जो संलग्न है
हमारे युवा सीने में,
भूमि के प्रिय प्रतीक,
प्रियतम से ब्राजील की भूमि!
अपनी खूबसूरत छाती में आप चित्रित करते हैं
यह शुद्ध नीला आकाश,
इन जंगलों की अद्वितीय हरियाली,
और इसकी भव्यता दक्षिणी क्रॉस।
स्नेह प्राप्त करें जो संलग्न है
हमारी युवा छाती में,
पृथ्वी के प्रिय प्रतीक,
ब्राजील की प्यारी भूमि से
आपके पवित्र व्यक्तित्व पर विचार करते हुए,
हम अपना कर्तव्य समझते हैं;
और ब्राजील, अपने प्यारे बच्चों के लिए,
शक्तिशाली और खुश होगा।<1
वह स्नेह प्राप्त करें जो
हमारी युवा छाती में है,
पृथ्वी का प्रिय प्रतीक,
ब्राज़ील की प्यारी भूमि का!
विशाल ब्राज़ीलियाई राष्ट्र पर,
उत्सव या दर्द के समय में,
हमेशा के लिए लहराए, पवित्र ध्वज,
न्याय और प्रेम का मंडप!
जो स्नेह है उसे प्राप्त करता हैसंलग्न करता है
हमारी युवा छाती में,
पृथ्वी का प्रिय प्रतीक,
ब्राजील की प्यारी भूमि का!
1906 में प्रस्तुत किया गया, Hino à Bandeira do Brasil को रियो डी जनेरियो के मेयर फ्रांसिस्को परेरा पासोस ने पारनासियन कवि को सौंपा था। इसके बाद, गीतों को फ्रांसिस्को ब्रागा द्वारा संगीत के लिए सेट किया गया था और स्पष्ट रूप से नए राष्ट्रीय ध्वज को ब्राजील के लोगों के लिए प्रस्तुत किया गया था।
इस प्रकार, यह देश के लिए प्यार की घोषणा प्रतीत होता है, संचारण आशा, शांति और महानता का एक सकारात्मक और उजला संदेश। झंडे के रंगों और तत्वों के संदर्भ में , रचना ऐसे लोगों की बात करती है जो अपनी भूमि से प्यार करते हैं और "शक्तिशाली" और "खुश" ब्राजील में उज्ज्वल भविष्य में विश्वास रखते हैं।
गान ध्वज के लिए - सबटाइटल।9. पुराने पेड़
इन पुराने पेड़ों को देखें, अधिक सुंदर
नए पेड़ों की तुलना में, अधिक मित्रतापूर्ण:
जितना अधिक सुंदर वे पुराने हैं,
विजेता उम्र और तूफानों के...
आदमी, जानवर और कीट, उनकी छाया में
भूख और थकान से मुक्त रहते हैं;
और अपनी शाखाओं में गीतों को आश्रय देते हैं
और चहचहाने वाले पक्षियों का प्यार।
चलो दोस्त, युवाओं को रोना नहीं आता!
चलो हंसते हुए बूढ़े हो जाते हैं! आइए हम बूढ़े हो जाएं
जैसे मजबूत पेड़ पुराने होते हैं:
खुशी और अच्छाई की महिमा में,
पक्षियों को शाखाओं में लाना,
देना पीड़ित के लिए छाया और आराम!
एक बार फिर, काव्य विषय खोजने लगता है