La colline des vents hurlants : compte rendu et analyse du livre

La colline des vents hurlants : compte rendu et analyse du livre
Patrick Gray

La colline des vents hurlants (titre original Les Hauts de Hurlevent ) est le seul roman de l'écrivain anglais Emily Brontë .

Rédigé en 1847, ce livre a fait l'objet de vives critiques à l'époque, mais des années plus tard, il a été consacré en tant que l'un des plus grands classiques de la littérature anglaise .

Résumé du livre

Le titre La colline des vents hurlants Nous apprenons les faits de l'histoire principalement par les récits de la gouvernante Nelly Dean, qui est témoin de tout ce qui se passe dans la maison de la famille Earnshaw. On peut dire, en général, que le récit est assez sombre .

En 1801, Mr Earnshaw adopte un jeune garçon pauvre et démuni. Probablement orphelin, décrit comme un gitan en raison de sa peau foncée, l'enfant a été trouvé dans les rues de Liverpool et a été emmené à la ferme de Howling Winds. très descriptif :

"Le patron a essayé d'expliquer ce qui s'était passé, mais comme il était très fatigué, tout ce que j'ai pu comprendre pendant le raclage de la dame s'est résumé à une histoire dans laquelle elle disait qu'elle l'avait trouvé affamé et sans abri, errant dans les rues de Liverpool, et qu'elle l'avait pris en charge et avait essayé de trouver quelqu'un pour le réclamer.se raréfiant, il jugea préférable de le ramener chez lui, afin de ne pas engager de dépenses inutiles, car il ne souhaitait pas le remettre dans la situation dans laquelle il l'avait trouvé."

C'est du point de vue de Nelly, la gouvernante, que nous apprenons ce qui se passe dans la maison des patrons et la réaction des personnes concernées. raconter avec précision l'espace physique - nous savons que le garçon a été trouvé dans les rues de Liverpool - et la condition du garçon et de l'homme qui l'adopte.

Livré à son sort, la description du garçon est déchirante : sale, en haillons, affamé, sans nom, sans endroit où aller, mendiant dans la rue... Earnshaw s'apitoie sur cette enfance abandonnée, tente de retrouver les responsables sans succès et pense que le seul moyen de sauver efficacement le garçon est de le ramener à la maison.

Dès que le garçon est accueilli par la famille, Mr Earnshaw demande à la gouvernante de le baigner, de l'habiller de vêtements propres et de le coucher avec ses enfants.

La maison de la famille faisait partie d'une propriété rurale appelée Alto dos Vendavais, un nom qui n'est pas fortuit puisque le terrain est situé dans une région à forte inclinaison climatique, victime de plusieurs et fréquentes tempêtes.

Le domaine appartenait à la même famille traditionnelle - les Earnshaw - depuis des générations, à tel point qu'à l'intérieur on pouvait lire le nom d'un ancêtre (Hareton Earnshaw) suivi d'une date (1500).

Le roman est extrêmement descriptif, La richesse des détails est frappante raconté lors de la visite du bien :

"Le toit n'avait pas de revêtement, se montrant dans toute sa nudité aux yeux indiscrets, sauf lorsqu'il était caché derrière une étagère suspendue pleine de gâteaux d'avoine, ou derrière des jambons fumés de veau, de mouton et de porc, qui pendaient des chevrons en rangées. Au-dessus de la cheminée étaient alignés de vieux fusils de chasse inutiles et une paire de pistolets à air comprimé, et sur le rebord, au niveau duLe sol est fait de dalles blanches polies, les chaises sont anciennes, à dossier vert, et il y a aussi un ou deux lourds fauteuils noirs à moitié cachés dans l'ombre.

Le regard du narrateur se promène du sol au plafond, en passant par les détails de la forme et de la couleur des meubles et des fournitures exposées.

Après l'avoir emmené à la ferme, le couple Earnshaw donne au garçon abandonné dans les rues de Liverpool le nom de Heathcliff, un fils décédé. Le garçon, à la peau sombre comme celle d'un gitan, est élevé par la famille comme un fils, aux côtés des deux autres enfants du couple, Catherine et Hindley.

Hindley, âgé de quatorze ans à l'époque, rejette Heathcliff dès son arrivée en raison de ses origines modestes et reste détesté par lui pendant des années. Catherine, en revanche, oppose une certaine résistance au début, mais accepte bientôt le nouveau membre de la famille et ils deviennent de grands amis.

Bien qu'il ait reçu la même éducation que ses frères, le narrateur souligne qu'il reste en lui quelque chose de son origine tragique. Pour le décrire, il utilise les mots suivants :

Voir également: Les 22 meilleurs films d'amour de tous les temps

"C'est un bohémien à la peau sombre et un gentleman dans ses manières et ses vêtements, ou plutôt, un gentleman comme tant d'autres nobles ruraux, un peu négligé peut-être, sans toutefois que cette négligence ne vienne entacher son port altier et élégant, quoique taciturne".

Ce que personne n'aurait pu imaginer, c'est que le garçon tomberait amoureux de sa sœur adoptive, la bien née Catherine Earnshaw. Catherine adorait également Heathcliff, et l'on disait que la plus grande punition que l'on pouvait lui infliger était de la séparer du garçon.

Après la mort de son père, Hindley, qui a toujours détesté Heathcliff, l'installe chez les domestiques, puis resserre progressivement son emprise sur lui : il le prive d'école, lui confie des tâches pénibles comme à n'importe quel autre serviteur.

À une époque où les mariages ressemblaient plus à des affaires qu'à des gestes d'amour, le destin de Catherine était déjà décidé par sa famille : trouver un mari issu d'une famille riche. L'élu était Edgar Linton, propriétaire de la ferme Thrush, fils d'une famille chère et connue, voisin du domaine Earnshaw.

Au cours d'une journée ordinaire, Heathcliff surprend une conversation entre Catherine et la gouvernante Nelly, au cours de laquelle la jeune fille avoue qu'elle ne veut tout simplement pas épouser Heathcliff parce que cette union nuirait à sa réputation et à son statut social.

Frustré par ce qu'il a entendu de sa bien-aimée et par sa liaison avec une autre, Heathcliff quitte la ferme. Lorsqu'il revient, c'est un véritable gentleman puissant et plein de ressentiment. Catherine est alors déchirée entre deux hommes : son mari, Edgar Linton, et son frère adoptif.

Heathcliff, mécontent de la perte de sa bien-aimée, jure de se venger de tous ceux qui lui ont interdit cette relation.

Malgré une intrigue assez simple, centrée sur un triangle amoureux La richesse des détails avec lesquels l'histoire est racontée et l'importance de l'image de marque de l'entreprise sont autant d'éléments qui ont contribué à la réussite du projet. complexité sentimentale des personnages principaux .

Personnages principaux

Hareton Earnshaw

Le père biologique de Catherine et Hindley, Hareton, se rend un beau jour à Liverpool et trouve un petit garçon sans défense dans les rues. Ne sachant que faire, il ramène l'enfant chez lui et l'adopte.

Heathcliff

Il est le protagoniste de La colline des vents hurlants Il a un passé tragique marqué par l'abandon, les préjugés, les mauvais traitements et la négligence. Sa vie change lorsque le garçon est emmené sur la colline des vents hurlants, où il rencontre sa sœur adoptive, Catherine, avec laquelle il va tomber sous le charme. Heathcliff est à la fois un mélange de héros (follement amoureux de la jeune fille) et de méchant (amer et vindicatif).

Catherine Earnshaw

Fille du couple Earnshaw et sœur de Hindley, Catherine est présentée, à l'âge de six ans, à son frère adoptif Heathcliff. Bien que la jeune fille ait d'abord réagi avec méfiance, Catherine devient rapidement très proche de son frère.

Hindley Earnshaw

Hindley, le frère biologique de Catherine, n'accepte pas l'arrivée du jeune Heathcliff et est jaloux de la relation de ses parents avec le jeune homme.

Nelly Dean

En tant que gouvernante de la maison des Earnshaw, elle est témoin de tous les événements de la maison et devient la narratrice principale de l'histoire.

À propos de la publication du livre

Les Hauts de Hurlevent (en portugais La colline des vents hurlants ) était publié sous le pseudonyme masculin Ellis Bell .

La première traduction brésilienne a été réalisée par la maison d'édition Globo en 1938, le traducteur en charge étant Oscar Mendes. Une deuxième traduction a été réalisée neuf ans plus tard, en 1947, par Rachel de Queiroz, à la demande de la maison d'édition José Olympio. La maison d'édition L&PM a également publié une version du roman, traduite par Guilherme da Silva Braga.

Le livre a également été traduit en portugais sous le titre Les Hauts de Hurlevent .

L'une des révolutions impulsées par Emily Brontë a été l'utilisation d'un un langage plus familier .

La plus grande innovation, cependant, réside dans le fait que l'auteur a coloré son livre. des personnages avec des traits de caractère réels Si l'on pense que, dans cette période historique, les livres ne servaient que de littérature de formation et que les personnages étaient des figures exemplaires, on comprendra l'impact qu'ont eu les livres sur la vie des gens. Les Hauts de Hurlevent dans le public des lecteurs.

Voir également: Cathédrale Santa Maria del Fiore : histoire, style et caractéristiques

Première page de la première édition des Hauts de Hurlevent.

En 2007, un exemplaire de la première édition de Les Hauts de Hurlevent Le prix initial proposé était de 60 000 dollars, mais le livre a finalement dépassé les attentes en se vendant pour 230 000 dollars.

Curiosité : La colline des vents hurlants et la saga Crépuscule

Bella Swan, la protagoniste de Crépuscule Dans le troisième livre de la série de Stephenie Meyer, Bella fait plusieurs fois référence au classique Les Hauts de Hurlevent .

Bella cite même un passage du classique anglais à son bien-aimé Edward Cullen :

Si tout le reste disparaissait et qu'il perdurait, je continuerais à exister ; et si tout le reste subsistait et qu'il était anéanti, l'univers deviendrait beaucoup plus étrange.

La publication de Crépuscule d'Emily Brontë, HarperCollins a créé une nouvelle couverture, plus gothique, pour le livre. La colline des vents hurlants pour que le livre se rapproche le plus possible de la saga Twilight.

L'édition brésilienne comportait même un timbre indiquant : "... Le livre préféré de Bella et Edward - Twilight ".

Édition qui comporte une référence à Twilight sur la couverture.

Adaptations cinématographiques

Les Hauts de Hurlevent (1920)

La première adaptation cinématographique de La colline des vents hurlants a été réalisé au Royaume-Uni en 1920 par le réalisateur A. V. Bramble.

Les Hauts de Hurlevent Bande-annonce officielle n°1 - David Niven Movie (1939) HD

Les Hauts de Hurlevent (1939)

Réalisé par William Wyler en 1939, le film met en vedette Merle Oberon, Laurence Olivier et David Niven.

Laurence Olivier

Les Hauts de Hurlevent (1970)

Réalisée par Robert Fuest, l'adaptation du roman anglais a été diffusée en 1970 avec Anna Calder-Marshall et Timothy Dalton dans les rôles principaux.

La colline des vents hurlants (1992)

Réalisée par Peter Kosminsky, l'adaptation américaine met en scène Juliette Binoche (dans le rôle de Catherine Earnshaw) et Ralph Fiennes (dans le rôle de Heathcliff).

La colline des vents hurlants

La colline des vents hurlants (1998)

La version américaine réalisée par David Skynner en 1998 est assez fidèle au livre.

La colline des vents hurlants 1998 - SOUS-TITRE de l'étudiant L. Tiozzo

La colline des vents hurlants (2011)

La dernière version cinématographique existante a été réalisée par la réalisatrice Andrea Arnold et met en scène James Howson dans le rôle de Heathcliff et Kaya Scodelario dans celui de Cathy.

La colline des vents hurlants 2011- Bande-annonce sous-titrée

Feuilleton brésilien

Au Brésil, la chaîne de télévision Excelsior a lancé en 1967 un feuilleton inspiré du roman d'Emily Brontë. Le réalisateur responsable était Lauro César Muniz. Altair Lima jouait Heathcliff et Irina Greco jouait la jeune femme Catarina.

Lire la suite

Le livre La colline des vents hurlants est disponible en téléchargement gratuit.

Qui était Emily Brontë (pseudonyme Ellis Bel) ?

Emily Brontë est née le 30 juillet 1818 dans un village rural appelé Thornton (dans le Yorkshire, en Angleterre) et a eu une trajectoire de vie plutôt brève.

Le fait d'être née dans un endroit si éloigné a été un facteur essentiel pour qu'Emily aborde le monde des livres. Son principal refuge était la bibliothèque de son père, selon les dires de l'auteur elle-même :

Nous dépendions entièrement de nous-mêmes et les uns des autres, des livres et de l'étude pour trouver des distractions et des occupations dans la vie. Le plus grand stimulant, ainsi que le plaisir le plus vif, que nous avons connu depuis l'enfance, se trouvait dans nos premiers efforts de composition littéraire.

L'écrivain britannique meurt prématurément, à l'âge de 30 ans, le 19 décembre 1848, ne laissant qu'un seul roman, le chef-d'œuvre Les Hauts de Hurlevent .

Le livre a été publié en décembre 1847, un an avant sa mort, sous le pseudonyme masculin d'Ellis Bel.

Portrait d'Emily Brontë.

Découvrez également




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Patrick Gray est un écrivain, chercheur et entrepreneur passionné par l'exploration de l'intersection de la créativité, de l'innovation et du potentiel humain. En tant qu'auteur du blog "Culture of Geniuses", il s'efforce de percer les secrets d'équipes et d'individus performants qui ont obtenu des succès remarquables dans divers domaines. Patrick a également cofondé une société de conseil qui aide les organisations à développer des stratégies innovantes et à favoriser les cultures créatives. Son travail a été présenté dans de nombreuses publications, notamment Forbes, Fast Company et Entrepreneur. Avec une formation en psychologie et en affaires, Patrick apporte une perspective unique à son écriture, mélangeant des idées scientifiques avec des conseils pratiques pour les lecteurs qui souhaitent libérer leur propre potentiel et créer un monde plus innovant.