Wuthering Heights: резиме на книга и преглед

Wuthering Heights: резиме на книга и преглед
Patrick Gray
до саканиот Едвард Кален:

Ако сè останато загинеше и додека тој исчезна, јас сè уште ќе постојам; и ако се останато беше оставено и тој беше уништен, универзумот ќе стане многу почуден.

Објавувањето на Самрак ја зголеми продажбата на ремек-делото на Емили Бронте. Со оглед на успехот во продажбата, издавачот HarperCollins создаде нова корица - поготска - за Wuthering Heights , така што книгата ќе изгледа поблиску до сагата Twilight.

Бразилското издание дури вклучи печат велејќи: „ Омилената книга на Бела и Едвард - Самрак “.

Издание кое носи референца за Самрак на корицата.

Филмски адаптации

Wuthering Heights (1920)

Првата филмска адаптација на Wuthering Heights беше направена во Обединетото Кралство во 1920 година од режисерот A. V. Bramble.

Официјален трејлер за Wuthering Heights #1 - Филм за Дејвид Нивен (1939) HD

Wuthering Heights (1939)

Во режија на Вилијам Вајлер во 1939 година, филмот ги игра Мерл Оберон, Лоренс Оливие и Дејвид Нивен.

Лоренс Оливиепротагонисти.

Wuthering Heights (1992)

Во режија на Питер Космински, северноамериканската адаптација претставена како протагонистки Жилиет Бинош (како Кетрин Ерншо) и Ралф Фајнс (како Хитклиф).

Уништи височини

Постојани височини (оригинален наслов Постојани висини ) е единствениот роман на англиската писателка Емили Бронте .

Напишан во 1847 година, книгата доби силни критики во тоа време. Години подоцна, таа стана осветена како еден од најголемите англиски класици во литературата .

Резиме на книгата

Насловот Wuthering Heights е почит на руралната област каде што се одвива приказната, која се наоѓа во внатрешноста на Англија. Фактите ги дознаваме главно од извештаите на домашната помошничка Нели Дин, која е сведок на се што се случува во семејната куќа Ерншо. Може да се каже, во целина, дека нарацијата е прилично мрачна .

Во 1801 г. Ерншо посвојува младо, сиромашно и запуштено момче. Веројатно сирак, опишан како циган поради неговиот темен тен, детето било пронајдено на улиците на Ливерпул и било однесено во Ветерната фарма Wuthering. Пасусот што го раскажува доаѓањето на момчето дома е прилично описен :

„Шефот се обиде да објасни што се случило, но бидејќи беше мртов уморен, сè што успеав да разберам за време на женско карање, се сведуваше на приказна во која таа зборуваше дека го нашла гладен и бездомник, талка по улиците на Ливерпул, го зеле под нивна грижа и се обидувале да најдат некој што ќе го бара. припаѓаат, време и паритолку далечното беше суштински фактор за Емили да му пристапи на светот на книгите. Нејзиното главно засолниште беше библиотеката на нејзиниот татко, според самата авторка:

Исто така види: Сликање на раѓањето на Венера од Сандро Ботичели (анализа и карактеристики)

Ние бевме целосно зависни од себе и еден од друг, од книги и проучување за да најдеме пренасочувања и занимања во животот. Највисокиот поттик, но и најживото задоволство, што го знаеме од детството наваму, ни престојува во нашите први напори во литературната композиција.

Британскиот писател прерано почина, на 30-годишна возраст, на 19 декември 1848 година, заминувајќи напишан само еден роман, ремек-делото Постојани височини .

Книгата е објавена во декември 1847 година, една година пред неговата смрт, под машкиот псевдоним Елис Бел.

Портрет на Емили Бронте.

Видете исто така

    беа дефицитарни, мислеше дека е најдобро да го донесе дома, за да не прави непотребни трошоци, бидејќи не сакаше да го врати во ситуацијата во која го нашол.“

    Тоа е од перспектива на Нели, куќната помошничка, дека знаеме што се случува во куќата на газдите и реакцијата на инволвираните. Постои грижа прецизно да се раскаже физичкиот простор - знаеме дека момчето е пронајдено на улица на Ливерпул - и состојбата на момчето и човекот што го посвојува.

    Со оглед на неговата сопствена среќа, описот на момчето е потресен: валкан, парталав, парталав, гладен, неименуван, нема каде да оди, просење на улица. Ерншо сочувствува со тоа напуштено детство, безуспешно се обидува да ги најде одговорните и мисли дека единствениот начин ефективно да се спаси момчето е да го донесе дома.

    Штом момчето биде примено од семејството, г-дин Ерншо ја замолува домашната помошничка да го избања, да го облече во чиста облека и да го легне до децата.

    Семејниот дом бил дел од рурален имот наречен Alto dos Vendavais, име тоа не беше случајно со оглед на тоа што земјиштето се наоѓаше на терен со силна неповолна клима, жртва на неколку и чести бури. Бидејќи била на врвот на еден рид, куќата страдала од силината на северните ветрови.

    Имотот со генерации му припаѓал на истото традиционално семејство - Ерншоу - толку многу што внатре билможно е да се прочита името на некој предок (Харетон Ерншо) проследено со датум (1500).

    Романот е исклучително описен, богатството на детали раскажано за време на посетата на имотот е впечатлив. :

    „Покривот немаше таван, се покажуваше со сета своја голотија пред љубопитните очи, освен онаму каде што беше скриен зад висечка полица полна со колачи од овесна каша или зад чадени шунки, телешко, овчо месо и свинско месо кое висеше во редови од гредите.Над оџакот беа наредени стари бескорисни сачмарки и пар пиштоли булок, а на полицата, како украс, три кутии чај обоени во различни бои. беа направени од бели, полирани плочи. Столовите беа старомодни, со грбови, обоени во зелена боја, а имаше и една или две тешки црни фотелји, половина скриени во сенките.“

    Ниту еден детал не ни бега опис. Погледот на нараторот патува од подот до таванот, поминувајќи покрај деталите за обликот и бојата на мебелот и прикажаните намирници.

    Откако го одведоа на фармата, Ерншоу му даваат на момчето напуштено на улиците од Ливерпул името на Хитклиф, син кој починал. Момчето, со темна кожа како циган, семејството го воспитува како син, заедно со другите две деца на двојката, Кетрин и Хиндли.

    Хиндли, кој има четиринаесет години во тоа време, го отфрла Хитклиф штом тој момче пристигнувапоради неговото скромно потекло и останува да го мрази со години. Кетрин, пак, има одреден првичен отпор, но набрзо го прифаќа новиот член на семејството и тие стануваат големи пријатели.

    И покрај тоа што го добиле истото воспитување како браќата, нараторот нагласува дека нешто опстојува во него. за неговото трагично потекло. Кога се опишува, се користат следниве зборови:

    „Тој е циган со темна кожа по изглед и господин по манири и облека, или подобро кажано, џентлмен колку и многу други селски господа, а можеби малку неуредно, без сè уште да дозволи таа занемарување да го џуџе во неговото надмено, елегантно, ако премолчено однесување.“

    Она што никој не можеше да го замисли е дека момчето ќе се заљуби во својата посвоена сестра, добро родена Кетрин Ерншо. Кетрин исто така го обожавала Хитклиф, се зборувало дека најголемата казна што можат да и ја дадат е да ја одвојат од момчето.

    Исто така види: Не гледај назад во гнев: значење и текст на песната

    По смртта на нејзиниот татко, Хиндли, кој отсекогаш го мразел Хитклиф, го преселил да живее со создаденото . Потоа, тој постепено го стегаше стисокот: го лиши од одење на часови, му довери исцрпувачки задачи како и секој друг слуга.

    Во време кога браковите беа повеќе комерцијални договори отколку точно гестови на љубов, судбината на Кетрин беше веќе трагирани од семејството: да се најде сопруг од богато семејство. Избраниот беше Едгар Линтон, сопственик на Грања досТраш, син на скапо и истакнато семејство, сосед на имотот Ерншо.

    Кетрин се согласува да се омажи за Линтон само затоа што сфаќа дека нема да може да се омажи за својот посвоен брат. Во текот на еден обичен ден, Хитклиф слуша разговор помеѓу Кетрин и домашната помошничка Нели каде девојката признава дека едноставно не би се омажила за Хитклиф затоа што заедницата ќе и ја наруши репутацијата и социјалниот статус.

    Фрустрирана од она што го слушнала од нејзината сакана и со врската со друга, Хитклиф ја напушта фармата. Кога ќе се врати, тој веќе е вистински моќен господин полн со гнев. Кетрин потоа е растргната помеѓу двајца мажи: нејзиниот сопруг Едгар Линтон и нејзиниот посвоен брат.

    За жал, судбината на девојчето е трагична, Кетрин умира додека родила прекрасно девојче. Хитклиф, незадоволен од загубата на својата сакана, ветува дека ќе им се одмазди на сите оние кои ја забраниле врската.

    И покрај тоа што има многу едноставен заплет, фокусиран на љубовен триаголник , привлекува внимание до богатството на детали со кои е раскажана приказната и сентименталната сложеност на главните ликови .

    Главните ликови

    Харетон Ерншо

    Биолошкиот татко на Кетрин и Хиндли. Еден убав ден Харетон оди во Ливерпул и на улица наоѓа беспомошно момче. Не знаејќи што да прави, таа го носи детето дома и го посвојува.

    Хитклиф

    Тој е главниот лик на The windsweptзавива . Има трагично минато обележано со напуштање, предрасуди, малтретирање и запоставување. Животот се менува кога момчето ќе биде однесено во Височините, каде што ја запознава својата посвоена сестра Кетрин, во која ќе се заљуби. Хитклиф е, во исто време, мешавина од херој (лудо вљубен во девојката) и негативец (горчлив и одмаздољубив).

    Кетрин Ерншо

    Исто така, протагонистката на приказната, девојката е ќерката на парот Ерншо и сестрата на Хиндли. Кетрин, кога има шест години, се запознава со нејзиниот посвоен брат Хитклиф. И покрај тоа што првата реакција на девојчето беше недоверба, Кетрин наскоро се зближува со нејзиниот брат.

    Хиндли Ерншо

    Биолошкиот брат на Кетрин, Хиндли не го прифаќа доаѓањето на момчето Хитклиф и е љубоморна на односот на родителите со младите.

    Нели Дин

    Домаќинката на домаќинството Ерншо. Сведочејќи ги сите настани во куќата, таа на крајот станува главниот наратор на приказната.

    Во врска со објавувањето на книгата

    Wuthering heights (на португалски O morro dos ventos uivantes ) беше објавен под машкиот псевдоним Елис Бел .

    Првиот превод на бразилски јазик го изврши Editora Globo во 1938 година, одговорен преведувач беше Оскар Мендес. Вториот превод е направен девет години подоцна, во 1947 година, од Рејчел де Кеирош, на барање на уредникот Хозе Олимпио. Аиздавачот L&PM објави и верзија на романот, преведена од Гилхерме да Силва Брага.

    Книгата е преведена и на португалски како A Colina dos Vendavais .

    Една од револуциите промовирана од Емили Бронте беше употребата на поговорен јазик .

    Најголемата иновација, сепак, беше фактот што авторката ги обои нејзините ликови со вистински особини , суштества полни со маани, провокатори на интриги и натоварени со често неоправдан бес. Ако мислиме дека во тој историски период книгите служеле само како обука за литература, а ликовите биле примерни фигури, ќе го сфатиме влијанието што Обезумните височини го имале врз читателската публика.

    Првата страница од првото издание на Wuthering heights.

    Во 2007 година, копија од првото издание на Wuthering heights , од 1847 година, беше на аукција во Лондон. книгата на крајот ги надмина очекувањата кога беше продаден за 230 илјади долари.

    Забавен факт: Wuthering Heights и Twilight

    Bella saga Swan, протагонист на Twilight , го споменува романот на Емили Бронте како нејзина омилена книга. Во третата книга од серијата Стефани Мајер, Бела прави неколку референци за класиката Wuthering heights .

    Bella дури цитира и извадок од англискиот класик




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Патрик Греј е писател, истражувач и претприемач со страст за истражување на пресекот на креативноста, иновациите и човечкиот потенцијал. Како автор на блогот „Култура на генијалците“, тој работи на откривање на тајните на тимовите и поединците со високи перформанси кои постигнале извонреден успех на различни полиња. Патрик исто така е ко-основач на консултантска фирма која им помага на организациите да развијат иновативни стратегии и да негуваат креативни култури. Неговата работа е претставена во бројни публикации, вклучувајќи ги Форбс, Брза компанија и Претприемач. Со позадина во психологијата и бизнисот, Патрик носи уникатна перспектива на неговото пишување, комбинирајќи сознанија засновани на наука со практични совети за читателите кои сакаат да го отклучат сопствениот потенцијал и да создадат поиновативен свет.