ચાર્લ્સ બુકોસ્કીની 15 શ્રેષ્ઠ કવિતાઓ, અનુવાદ અને વિશ્લેષણ

ચાર્લ્સ બુકોસ્કીની 15 શ્રેષ્ઠ કવિતાઓ, અનુવાદ અને વિશ્લેષણ
Patrick Gray

ચાર્લ્સ બુકોવસ્કી એ અમેરિકન સાહિત્યમાં સૌથી વધુ વિવાદાસ્પદ અને સૌથી પ્રિય નામ છે. "વેલ્હો સફાડો" તરીકે પ્રખ્યાત, તેમણે જાતીયતા વિશે અને માનવ સ્થિતિ વિશે પણ ઘણી રચનાઓ છોડી છે.

નીચે, લેખકની 15 સૌથી પ્રસિદ્ધ કવિતાઓ, અનુવાદ અને વિશ્લેષણ તપાસો.

1. બ્લુબર્ડ

મારી છાતીમાં એક બ્લુબર્ડ છે જે

બહાર નીકળવા માંગે છે

પરંતુ હું તેના માટે ખૂબ જ મુશ્કેલ છું,

હું કહું છું, રહો ત્યાં, હું

કોઈને તે જોવા નહીં દઉં.

મારી છાતીમાં એક બ્લુબર્ડ છે જે

બહાર નીકળવા માંગે છે

પણ હું વ્હિસ્કી રેડું છું તેના ઉપર અને શ્વાસમાં લો

સિગારેટનો ધુમાડો

અને વેશ્યાઓ અને બારટેન્ડર્સ

અને કરિયાણાની દુકાનો

ક્યારેય જાણશે નહીં કે

તે <1

ત્યાં.

મારી છાતીમાં એક બ્લુબર્ડ છે જે

બહાર નીકળવા માંગે છે

પરંતુ હું તેના માટે ખૂબ જ મુશ્કેલ છું,

હું કહું છું,

ત્યાં જ રહો, શું તમે

મારી સાથે બ્રેકઅપ કરવા માંગો છો?

મારા

લેખન સાથે વાહિયાત કરવા માંગો છો?<1

મારા પુસ્તકોનું

યુરોપમાં વેચાણ બરબાદ કરવા માંગો છો?

મારા હૃદયમાં એક બ્લુબર્ડ છે જે

બહાર નીકળવા માંગે છે

પરંતુ હું એટલો હોશિયાર છું કે હું તેને બહાર કાઢવા

ફક્ત અમુક રાત્રે

જ્યારે બધા સૂતા હોય.

હું કહું છું, મને ખબર છે કે તમે ત્યાં છો,

તેથી

ઉદાસી ન બનો.

પછી મેં તેને તેની જગ્યાએ પાછું મૂક્યું,

પરંતુ તે હજી પણ થોડું ગાય છે

ત્યાં, હું તેને મરવા નથી દેતો

સંપૂર્ણપણે

અને અમે સાથે સૂઈએ છીએ

આની જેમ

અમારાસંતોષ સાથે ઉન્મત્ત." સસ્તા રૂમમાં પણ, તે તેના ચહેરાનું પ્રતિબિંબ "નીચ, વિશાળ સ્મિત સાથે" જુએ છે અને પોતાને સ્વીકારે છે, વાસ્તવિકતા જેવી છે તે રીતે સ્વીકારે છે.

આ રીતે, તે તેના માર્ગ પર પ્રતિબિંબિત કરે છે જીવવું તે ભારપૂર્વક જણાવે છે કે "તમે અગ્નિમાંથી કેટલી સારી રીતે ચાલો છો" એ મહત્વનું છે, એટલે કે, અવરોધોને દૂર કરવાની ક્ષમતા , સૌથી ખરાબમાં પણ, આનંદ અને જીવવાની ઇચ્છા ગુમાવ્યા વિના.

6. એક પ્રેમ કવિતા

તમામ સ્ત્રીઓ

તેમના તમામ ચુંબન

વિવિધ રીતો જે તેઓ પ્રેમ કરે છે અને

વાત કરે છે અને તેમની પાસે અભાવ છે.

તેમના કાન છે

કાન અને

ગળા અને કપડાં

અને પગરખાં અને

કાર અને ભૂતપૂર્વ-

<0 પતિ 1>

તેનામાં.

એક દેખાવ

આંખમાં છે: તેઓ

લેવામાં આવ્યા હતા, તેઓને

છેતરવામાં આવ્યા હતા. પણ શું

તેમના માટે કરો

પરંતુ હું ક્યારેય

નૃત્ય શીખ્યો ન હતો — હું

મોટી વસ્તુઓમાં વ્યસ્ત હતો.

પરંતુ મને વૈવિધ્યસભર પથારી ગમતી

તેમાંની

સિગારેટ પીઓ

છત તરફ જોઈને. હું હાનિકારક કે

અપ્રમાણિક નથી. માત્ર એક

એપ્રેન્ટિસ.

હું જાણું છું કે તેઓ બધાના પગ છે અને

ફ્લોર પર ઉઘાડપગું છે

જ્યારે હું તેમના શરમાળ ગધેડા<1 પર જોઉં છું

પેનમ્બ્રા. હું જાણું છું કે તેઓ મને પસંદ કરે છે, કેટલાક મને

પ્રેમ કરે છે

પણ હું માત્ર પ્રેમ કરું છુંa

થોડા.

કેટલાક મને નારંગી અને વિટામિનની ગોળીઓ આપે છે;

અન્ય

બાળપણ અને માતાપિતા અને

લેન્ડસ્કેપ્સ વિશે હળવાશથી બોલે છે ; કેટલાક લગભગ

પાગલ છે પરંતુ તેમાંથી કોઈ પણ

અર્થહીન નથી; કેટલાક પ્રેમ

સારા, અન્યો

એટલો નહીં; સેક્સમાં શ્રેષ્ઠ હંમેશા

અન્ય વસ્તુઓમાં શ્રેષ્ઠ

હોતું નથી; દરેકની મર્યાદા હોય છે જેમ કે મારી પાસે

મર્યાદાઓ છે અને આપણે

ઝડપથી શીખીશું.

બધી સ્ત્રીઓ

સ્ત્રીઓ બધી

બેડરૂમ<1

કાર્પેટ

ફોટા

પડદા, બધું જ ઓછું કે ઓછું

ચર્ચ જેવું જ

ભાગ્યે જ સાંભળે છે

હાસ્ય .

> 0>ટકાવી રાખ્યું, મને ટકાવી રાખ્યું

ટક્યું.

(અનુવાદ: જોર્જ વાન્ડરલી)

જો કે આ એક "પ્રેમ કવિતા" છે, તેમાં કોઈ સરનામું નથી, ત્યાં કોઈ નથી ભાગીદાર અથવા દાવો કરનાર કે જેના માટે વિષય પોતાને જાહેર કરે છે. તે "તમામ સ્ત્રીઓ" માટે રચાયેલ રચના છે જેની સાથે તે સંબંધ ધરાવે છે.

બીજા શ્લોકમાંથી, આ સ્ત્રી આકૃતિઓને યાદ કરીને, તે શરીરના ભાગો, કપડાંના ટુકડાઓ, તમારા રૂમમાં હાજર વસ્તુઓની સૂચિ બનાવવાનું શરૂ કરે છે. છાપ એવી છે કે તે માત્ર ચમકદાર, અવ્યવસ્થિત ક્ષણો છે જે તેની સ્મૃતિમાં દેખાય છે.

તે આ મહિલાઓના અનુભવો, તેમના ભૂતકાળ વિશે પણ વાત કરે છે, સૂચવે છે કે તેઓ બધા એકસરખા છે, તેઓ પીડાય છે અનેતેઓને અમુક પ્રકારના મુક્તિની જરૂર છે.

તેમના શરીરની સરખામણી બ્રેડના ટુકડા સાથે કરીને, અને તેમના પાર્ટનરને એવી વસ્તુઓ તરીકે જોતા જે તેમને ખાવાની જરૂર હોય છે, તે જાહેર કરે છે કે તેણે ક્યારેય તેમને નુકસાન પહોંચાડ્યું નથી અને તે માત્ર "શિક્ષક" હતા. .

જો તેણે "માત્ર થોડાક" ને પ્રેમ કર્યો હોય અને ક્ષણિક અથવા અપ્રતિક્ષિત સંબંધોમાં રહેતો હોય, તો પણ તે માની લે છે કે તેણે તેને "ટકાવી" રાખ્યો હતો. ભલે તેઓ સુપરફિસિયલ હતા, તે આત્મીયતા અને શેરિંગની ક્ષણો એ તમામ વ્યક્તિએ આતુરતાપૂર્વક રાહ જોવી હતી.

7. કબૂલાત

મૃત્યુની રાહ જોવી

બિલાડીની જેમ

જે કૂદશે

બેડ પર

મને ખૂબ જ દુઃખ થાય છે<1

મારી પત્ની

તે આને જોશે

શરીર

સખત અને

સફેદ

કદાચ તેને હલાવી નાખશે

તેને ફરીથી હલાવો:

હૅન્ક!

અને હૅન્ક જવાબ નહીં આપે

તે મારું મૃત્યુ નથી તેની મને ચિંતા છે

તે મારું છે સ્ત્રી

આ ઢગલા

સામગ્રી

કંઈ સાથે એકલી રહી ગઈ.

જો કે

હું ઈચ્છું છું કે તેણી

>જાણો

કે દરરોજ રાત્રે સૂવું

તમારી બાજુમાં

અને તે પણ

સૌથી મામૂલી ચર્ચાઓ

વસ્તુઓ હતી

ખરેખર શાનદાર

અને

મુશ્કેલ શબ્દો

જેથી હું હંમેશા ડરતો હતો

કહે

હવે કહી શકાય :

હું તને પ્રેમ કરું છું

હું તને પ્રેમ કરું છું.

(અનુવાદ: જોર્જ વૅન્ડરલી)

જેમ મૃત્યુ પહેલાંની ક્ષણો કબૂલ કરે છે, કાવ્યાત્મક વિષયનું સંચાલન કરે છે છેવટે તેમની વેદના અને લાગણીઓ વ્યક્ત કરવા. મૃત્યુ જલ્દી આવશે એવી લાગણી, જેમ કે એ"બિલાડી પથારી પર કૂદી રહી છે", તેણીની રાહ જોઈ રહી છે, શાંત અને રાજીનામું આપી રહ્યું છે.

જીવનના અંતે તેની સૌથી મોટી ચિંતા તે સ્ત્રીની છે, જ્યારે તેણીને તેનો મૃતદેહ મળશે ત્યારે તે પીડાશે. અને વિધવા રહે છે. એવું અનુભવીને કે તેની પાસે ગુમાવવા માટે કંઈ બચ્યું નથી, તેને હવે રહસ્યો રાખવાની જરૂર નથી, તેમના પ્રેમની ઘોષણા કરે છે, સ્વીકારે છે કે તેઓએ સાથે મળીને કરેલી તુચ્છ વસ્તુઓ તે અત્યાર સુધીની શ્રેષ્ઠ વસ્તુ હતી.

હવે, તેમના જીવનના અંતે, તે ખુલ્લેઆમ લખે છે કે તે હંમેશા "કહેવાથી ડરતો હતો" અને અનુભવતો હતો: "હું તને પ્રેમ કરું છું".

8. મારા 43મા જન્મદિવસ પર કવિતા

એકલા જ સમાપ્ત

બેડરૂમમાં કબરમાં

સિગારેટ નથી

શરાબ નથી-

બાલ્ડ દીવો,

બેલીવાળો,

ગ્રે,

અને રૂમ મેળવીને ખુશ.

…સવારે

તેઓ બહાર

પૈસા કમાતા:

ન્યાયાધીશો, સુથારો,

પ્લમ્બર, ડોકટરો,

પત્રકારો, રક્ષકો,

બાર્બર, કાર ધોતા ,

દંત ચિકિત્સકો, ફ્લોરિસ્ટ,

વેઇટ્રેસ, રસોઈયા,

ટેક્સી ડ્રાઇવરો…

અને તમે પકડવા માટે બાજુ તરફ વળો

સૂર્ય

પીઠ પર અને નહીં

સીધી આંખોમાં> વિષય કવિતાની શરૂઆતથી સ્પષ્ટ છે. તે માત્ર 43 વર્ષનો હોવા છતાં, તે એવું વર્તન કરતો નથી કે તેની આગળ ઘણું જીવન છે. તેનાથી વિપરિત, તે તેના રૂમની સરખામણી એક કબર સાથે કરે છે, જાણે કે તે પહેલાથી જ મરી ગયો હોય, "સિગારેટ કે પીણા વગર".

બાકીના વિશ્વથી અલગ,પોતાને પ્રતિબિંબિત કરે છે, તારણ કાઢે છે કે તે વૃદ્ધ છે અને ઉપેક્ષિત છે. તેમ છતાં, તે "ઓરડો મેળવીને ખુશ છે", તેની પાસે જે છે તેના પ્રત્યે કૃતજ્ઞતાની ભાવના જાળવી રાખે છે, થોડી સંતુષ્ટ થવાની તેની ક્ષમતા છે.

તેની જગ્યાની બહાર, તેની સાથે સીધો વિરોધાભાસ છે સમાજ , ઉત્પાદક અને કાર્યાત્મક તરીકે રજૂ થાય છે. દરેક વ્યક્તિ પોતાની જવાબદારીઓ પૂરી કરીને, "પૈસા કમાય છે" શેરીમાં બહાર છે.

બીજી તરફ, તે વ્યક્તિ, નિષ્ક્રિયતા અને ઉદાસીનતા બતાવીને, લડાઈ છોડી દીધી હોય તેવું લાગે છે. તેની પીઠ સૂર્યના કિરણો તરફ છે જે બારીમાંથી પ્રવેશ કરે છે.

9. કોર્નર્ડ

સારું, તેઓએ કહ્યું કે બધું સમાપ્ત થશે

આની જેમ: જૂનું. પ્રતિભા ગુમાવી. અંધકારમાં

શબ્દ

પગલે સાંભળવા

માટે આંખ આડા કાન કરું છું, હું મારી પાછળ જોવા માટે

મારું છું…

નહીં હજુ સુધી, વૃદ્ધ કૂતરો…

જલદી જ.

હવે

તેઓ મારા વિશે વાત કરવા બેસે છે

: “હા, એવું થાય છે, તે પહેલેથી જ

હતું… તે

દુઃખી છે…”

“તેની પાસે ક્યારેય વધારે નહોતું, શું તેની પાસે

?”

“સારું, ના, પણ હવે …”

હવે

તેઓ મારા પતનની ઉજવણી કરે છે

વિશાળમાં હું લાંબા સમયથી નથી ગયો

.

હવે

હું એકલો પીઉં છું

આ મશીનની બાજુમાં જે ભાગ્યે જ

કામ કરે છે

જ્યારે પડછાયાઓ ધારે છે

આકારો

હું

ધીમે ધીમે

હવે

મારું પ્રાચીન વચન

સુકાઈ ગયેલું

સુકાવું

હવે

પાછું ખેંચીને લડું છું

નવી સિગારેટ પ્રગટાવવામાં

પીરસવામાં આવે છેવધુ

પીણાં

તે એક સુંદર

લડાઈ

હજુ

છે.

(અનુવાદ: પેડ્રો ગોન્ઝાગા)

"એન્કુરલાડો" માં, કવિ તેની વર્તમાન માનસિક સ્થિતિ અને જીવનના તબક્કાને સંબોધતા લાગે છે જ્યારે તે લખે છે ત્યારે તે પોતાને શોધે છે. ઘટાડો માં, તે જાણે છે કે અન્ય લોકો તેના વિનાશની અપેક્ષા રાખતા હતા, અનુમાન લગાવ્યું હતું અને ટિપ્પણી કરી હતી કે "બધું આ રીતે સમાપ્ત થશે."

ભવિષ્યવાણી પૂરી થઈ રહી છે: તે એકલો છે, વૃદ્ધ માણસ છે, તેની કારકિર્દી સ્થિર છે અને પ્રતિભા ખોવાઈ ગઈ લાગે છે. પેરાનોઇડ, તે કલ્પના કરે છે કે લોકો તેના વિશે શું કહે છે, તે લોકો વિશે વિચારે છે જેઓ તેના "ઉથલાવી" ઉજવણી કરે છે.

તેથી, તેણે બાર અને ટેવર્ન્સમાં જવાનું બંધ કર્યું, તેના ટાઇપરાઇટર સાથે એકલા પીવું, જ્યારે તેની પ્રતિભાનું વચન " સુકાઈ જાય છે" "ફસાયેલો" અનુભવવા છતાં, કાવ્યાત્મક વિષય વિશ્વના મુખથી પોતાને બચાવવા માટે જે કરી શકે તે કરે છે.

એકમાત્ર બચેલા માર્ગ તરીકે દેશનિકાલ ને સ્વીકારીને, લેખક તેનાથી દૂર થઈ જાય છે. લાઈમલાઈટ: "હું ખસીને લડું છું."

10. બીજો બેડ

બીજો બેડ

બીજી સ્ત્રી

વધુ પડદા

બીજો બાથરૂમ

બીજો રસોડું

બીજી આંખો

અન્ય વાળ

અન્ય

પગ અને અંગૂઠા.

દરેક જોઈ રહ્યા છે.

શાશ્વત શોધ.

તમે પથારીમાં રહો છો

તે કામ માટે પોશાક પહેરે છે

અને તમને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું થયું

છેલ્લી વ્યક્તિને

અનેતેણીની પહેલાં બીજાને…

બધું ખૂબ જ આરામદાયક છે —

આ પ્રેમ કરે છે

આ એકસાથે સૂવે છે

નરમ સ્વાદિષ્ટતા…

તેણીના ગયા પછી તમે ઉઠો અને

તેના બાથરૂમનો ઉપયોગ કરો,

બધું ખૂબ ડરામણું અને વિચિત્ર છે.

તમે પથારીમાં પાછા ફરો અને

બીજા સૂઈ જાઓ કલાક.

જ્યારે તમે છોડો છો ત્યારે તે ઉદાસીભર્યું છે

પરંતુ તમે તેણીને ફરીથી જોશો

ભલે તે કામ કરે કે ન કરે.

તમે બીચ પર જાઓ અને તેની કારમાં

બેસે છે. બપોર છે.

— બીજો પલંગ, બીજા કાન, અન્ય

કાનની બુટ્ટીઓ, અન્ય મોં, અન્ય ચંપલ, અન્ય

ડ્રેસ

રંગો, દરવાજા , ફોન સંખ્યાઓ.

તમે એક સમયે એકલા રહેવા માટે એટલા મજબૂત હતા.

સાઠની નજીક પહોંચતા માણસ માટે તમારે વધુ

સમજદાર હોવું જોઈએ.

તમે કાર ચાલુ કરો અને તેને પ્રથમ ગિયરમાં મૂકો,

વિચારીને, હું ઘરે પહોંચતાં જ જેનીને ફોન કરીશ,

મેં તેને શુક્રવારથી જોઈ નથી.

(અનુવાદ : પેડ્રો ગોન્ઝાગા)

આ કવિતામાં, ગીતાત્મક સ્વ તેની ચક્રીય, પુનરાવર્તિત હલનચલન, કંપની અને સેક્સની શોધમાં પ્રતિબિંબિત કરે છે. તે પથારી અને સ્ત્રીઓ, ઘરની ચીજવસ્તુઓ અને શરીરના અંગોની યાદી આપે છે જે તેને રસ્તામાં મળે છે.

જે તેને પ્રોત્સાહિત કરે છે અને તેના સાથીઓને પણ ખસેડે છે તે "શાશ્વત શોધ" છે: તેઓ "દરેક વ્યક્તિ" સ્નેહની શોધ કરે છે અને પ્રેમ આ કામચલાઉ આત્મીયતા આરામદાયક છે, પરંતુ ટૂંક સમયમાં તેઓ સમાન ઉત્સુકતા પર પાછા ફરે છે, તેઓ સામાન્ય ખાલીપણું અનુભવે છે.

માંબીજા દિવસે સવારે, સેક્સ પછી, તે તેના જૂના ભાગીદારો વિશે વિચારે છે અને તે કેવી રીતે તેના જીવનમાંથી અદૃશ્ય થઈ ગયા. ઑબ્જેક્ટ્સ અને બોડીઝને વધુ એક વાર સૂચિબદ્ધ કરવું, લગભગ જાણે કે છબીઓ મિશ્રિત કરવામાં આવી હોય, તો વિષય સૂચવે છે કે આ સ્ત્રીઓ એવી જગ્યાઓ જેવી છે જ્યાંથી તે પસાર થઈ રહ્યો છે .

સ્થળ છોડ્યા પછી, તે કારમાં પ્રતિબિંબિત રહે છે, તેના વર્તન વિશે વિચારે છે અને પોતાને ત્રાસ આપે છે. તે હવે "એકલા રહેવા માટે પૂરતો મજબૂત નથી", તે વધુ સારું અનુભવવા માટે અન્ય લોકોના ધ્યાન પર આધાર રાખે છે.

લગભગ સાઠ વર્ષની ઉંમરે, તે માને છે કે તેણે "વધુ સમજુ હોવું જોઈએ" પરંતુ તેની યુવાનીનું વર્તન જાળવી રાખે છે. . જ્યારે તે ફરીથી ડ્રાઇવિંગ શરૂ કરે છે, ત્યારે તે તેના રસ્તે આગળ વધે છે જાણે કંઇ બન્યું જ ન હોય, જેની ગર્લફ્રેન્ડને તેણે થોડા દિવસોથી જોઈ ન હોય તેના વિશે વિચારીને.

11. સવારના સાડા ચાર વાગી ગયા

દુનિયાનો અવાજ

નાના લાલ પક્ષીઓ સાથે,

સાડા ચાર વાગી ગયા

સવારે,

તે હંમેશા

સવારે સાડા ચાર વાગે છે,

અને હું સાંભળું છું

મારા મિત્રો:

કચરો ભેગો કરનાર

અને ચોરો

અને બિલાડીઓ

કૃમિ,

અને કીડાઓ

મારા પ્રેમના હાડકાં

સપના જોતા હોય છે,

અને હું સૂઈ શકતો નથી

અને ટૂંક સમયમાં સવાર થશે,

કામદારો જાગી જશે

અને તેઓ મને શોધશે<1

શિપયાર્ડમાં અને તેઓ કહેશે:

આ પણ જુઓ: ધ બ્રિજર્ટન્સ: શ્રેણી વાંચવાનો સાચો ક્રમ સમજો

"તે ફરીથી નશામાં છે",

પણ હું સૂઈ જઈશ,

છેવટે, બોટલોની વચ્ચે અને

સૂર્યપ્રકાશ,

બધો અંધકારસમાપ્ત,

ખુલ્લા હાથ જેમ કે

એક ક્રોસ,

નાના લાલ પક્ષીઓ

ઉડતા,

ઉડતા,

ધુમાડામાં ઉગતા ગુલાબ અને

જેમ કે કંઈક ઘા મારવામાં આવે છે

અને સાજા થાય છે,

ખરાબ નવલકથાના 40 પાનાની જેમ,

એક સ્મિત

મારો મૂર્ખ ચહેરો.

(અનુવાદ: જોર્જ વાન્ડરલી)

"સવારના સાડા ચાર" શીર્ષકવાળી આ રચનામાં, આપણે આની ભાવના અનુભવી શકીએ છીએ કાવ્યાત્મક વિષયની જાગરણ જાગતું રહે છે જ્યારે બાકીનું વિશ્વ સૂતું હોય છે. પરોઢિયે, નિંદ્રાધીન, તે અત્યંત એકલતા વિશે લખે છે જેમાં તે જીવે છે.

તે પુષ્ટિ કરે છે કે તે બાકીના વિશ્વ સમક્ષ અંતર અને અલાયદુંતા ની આ લાગણીમાં સતત ફસાયેલો છે. કે "ત્યાં હંમેશા સવારે સાડા ચાર હોય છે". તેના એકમાત્ર સાથીઓ તે છે જેઓ તે સમયે જાગતા પણ હોય છે: પ્રાણીઓ, કચરો એકત્ર કરનારા, ડાકુ.

આગામી દિવસ કેવો હશે તે અનુમાન લગાવતા, તે જાણે છે કે તે શિપયાર્ડમાં કામ ચૂકી જશે અને દરેક જણ ટિપ્પણી કરશે કે "તે ફરીથી નશામાં છે". આલ્કોહોલનું અતિશયોક્તિપૂર્ણ સેવન વધુ અલગતા તરફ દોરી જાય છે અને પોતાની ફરજો પૂરી કરવાની ક્ષમતાના અભાવ તરફ દોરી જાય છે.

તે સૂર્યોદય પછી જ સૂઈ જાય છે, બોટલોની વચ્ચે જમીન પર સૂઈ જાય છે. હાથ "ક્રોસ" જેવા વિસ્તરેલા. આ છબી તેની અંતિમ ક્ષણોમાં, ઈસુની વેદનાને ફરીથી બનાવતી હોય તેવું લાગે છે. આજુબાજુની દરેક વસ્તુ અસ્વસ્થ, ઉદાસી છે, ગુલાબ પણ ઘાયલ તરીકે જોવામાં આવે છે.

બધી અંધાધૂંધી વચ્ચે, તે ચાલુ રહે છેલેખન, ભલે તે "ખરાબ નવલકથા" હોય. વિનાશ અને નિયંત્રણના અભાવમાં, તે તે જ "મૂર્ખામીભર્યા સ્મિત"ને સાચવે છે જેણે તેને ઘણી વખત પાછળ રાખ્યો હતો.

12.

ઝડપી અને આધુનિક કવિતાઓના નિર્માતાઓ વિશે એક શબ્દ

આધુનિક દેખાવાનું ખૂબ જ સરળ છે

જ્યારે જન્મેલા સૌથી મોટા મૂર્ખ હોવા છતાં;

હું જાણું છું ; મેં ભયાનક વસ્તુઓ ફેંકી દીધી

પરંતુ મેગેઝિનોમાં જે વાંચ્યું તેટલું ભયાનક નથી;

મારી અંદરની ઈમાનદારી વેશ્યાઓ અને હોસ્પિટલોમાંથી જન્મે છે

જે મને આવવા દેતી નથી ડોળ કરો કે હું

એવું કંઈક છું જે હું નથી —

જે બેવડી નિષ્ફળતા હશે: એક વ્યક્તિની નિષ્ફળતા

કવિતામાં

અને નિષ્ફળતા વ્યક્તિ

જીવનમાં.

અને જ્યારે તમે કવિતામાં નિષ્ફળ જાઓ છો

તમે જીવનમાં નિષ્ફળ થાઓ છો,

અને જ્યારે તમે જીવનમાં નિષ્ફળ થાઓ છો

તમે ક્યારેય જન્મ્યા નહોતા

ભલે તમારી માતાએ તમને ગમે તે નામ આપ્યું હોય.

સ્ટેન્ડ મૃતકોથી ભરેલા છે

વિજેતાની પ્રશંસા કરતા

પ્રતીક્ષા સંખ્યા માટે કે જે તેમને

જીવનમાં લઈ જાય છે,

પરંતુ તે એટલું સરળ નથી —

જેમ કે કવિતામાં

જો તમે મરી ગયા હો

તમને પણ દફનાવવામાં આવી શકે છે

અને તમારા ટાઇપરાઇટરને ફેંકી દો

અને સાથે મૂર્ખ બનાવવાનું બંધ કરો

કવિતાઓ ઘોડાઓ સ્ત્રી જીવન:

તમે બહાર નીકળવા માટે ગંદકી કરી રહ્યાં છો — તેથી જલ્દીથી બહાર નીકળો

અને

કિંમતી થોડા

પાના છોડી દો.

(અનુવાદ: જોર્જ વાન્ડરલી)

ફરી એક વાર, બુકોવ્સ્કી તેના કવિઓની ટીકા કરે છેગુપ્ત સમજૂતી

અને તે

માણસને

રડાવવા માટે પૂરતું સારું છે, પરંતુ હું

રડતો નથી અને

તમે?

(અનુવાદ: પાઉલો ગોન્ઝાગા)

આ નિઃશંકપણે લેખકની સૌથી પ્રખ્યાત કવિતાઓમાંની એક છે અને જેનો અનુવાદ પોર્ટુગીઝ બોલતા લોકોમાં સૌથી વધુ રસ જગાડે છે. શીર્ષક પોતે જ પ્રતીકશાસ્ત્રથી ભરેલું છે: ફસાયેલ પ્રાણી, તેની છાતીમાં પાંજરે છે, તે લાગણીઓને નિયંત્રિત કરવાના પ્રયાસનું પ્રતિનિધિત્વ કરે છે. બીજી તરફ, વાદળી રંગ ઉદાસી, ખિન્નતા અને હતાશાની લાગણીઓને દર્શાવે છે.

આ "વાદળી પક્ષી" વિશે બોલતા, ગીતનો વિષય એ લાગણીઓને પ્રતીક કરે છે જે તે છુપાવે છે કારણ કે તે "પણ" છે. પોતાની સાથે સખત" છે અને પોતાને કોઈની નજરમાં નાજુક દેખાવા દેતો નથી. તેથી, તે તેની લાગણીઓને દબાવી દે છે , પોતાની જાતને વિચલિત કરે છે અને તેને આલ્કોહોલ, કેઝ્યુઅલ સેક્સ અને નાઇટલાઇફના પુનરાવર્તિત દ્રશ્યોથી નિશ્ચેત કરે છે.

અન્ય લોકો સાથે તેની ક્રિયાપ્રતિક્રિયાઓ નાણાકીય હિતો પર આધારિત છે (એટેન્ડન્ટ બાર, વેશ્યાઓ). આત્મીયતા, શેરિંગ, બોન્ડ્સ અને વિષય છુપાવવાની ઇચ્છાનો અભાવ સ્પષ્ટ છે. ઊંડા સંબંધો વિના, તેને ખાતરી છે કે તે શું અનુભવી રહ્યો છે તે અન્ય લોકો "ક્યારેય જાણશે નહીં" તેના પતન, લેખનની ગુણવત્તા અને પરિણામે, પુસ્તકોના વેચાણને અસર કરે છે.

પોતાને લેખક તરીકે, એક આકૃતિ તરીકે માની લેવું.સમય , તેમની સાથે સીધી વાત કરો. તે સમયના સાહિત્યિક પેનોરમા પર ટિપ્પણી કરતા, તે નિર્દેશ કરે છે કે "આધુનિક દેખાવું ખૂબ જ સરળ છે" જ્યારે કોઈ મૂર્ખ હોય, એટલે કે વાહિયાત વસ્તુ નવીનતા તરીકે પસાર થઈ રહી હોય. તમારા કાર્યની ગુણવત્તા વિશે. તેથી, તેણે તેના સમકાલીન લોકોની જેમ ઢોંગ કરવાને બદલે, તે જે ખરાબ જાણતો હતો તેને છોડી દીધો. તે આગળ જાય છે: તે માને છે કે કવિતામાં નિષ્ફળ થવું એ જીવનમાં નિષ્ફળ થવા જેવું છે અને તે માટે, ક્યારેય જન્મ ન લેવો તે વધુ સારું છે.

તેની નજર જનતા અને વિવેચકો તરફ ફેરવીને, તે કહે છે કે "સ્ટેન્ડ મૃતકોથી ભરેલા છે" કંઈકની રાહ જોતા "તેમને ફરીથી જીવંત કરવા". વિષય માને છે કે જો કોઈ કવિતામાં આ રીડીમિંગ પાત્ર નથી, તો તે નકામું છે.

આ રીતે, તે તેના સાથીઓને "ટાઈપરાઈટર ફેંકી દો" છોડી દેવાની ભલામણ કરે છે, એમ કહીને કે કવિતાને મજાક તરીકે સેવા આપવી જોઈએ નહીં. , વિચલિત કરવાનો અથવા વાસ્તવિક જીવનમાંથી છટકી જવાનો માર્ગ.

13. અમે જે છોકરીઓને ઘરે અનુસરતા હતા

હાઈ સ્કૂલમાં બે સૌથી સુંદર છોકરીઓ

બહેનો હતી ઈરીન અને

લુઈસ:

ઈરીન એક વર્ષ મોટી હતી, એ થોડું ઊંચું

પરંતુ

બે

તેઓ માત્ર સુંદર જ નહોતા પણ

અદ્ભુત રીતે સુંદર

તેથી પસંદ કરવાનું મુશ્કેલ હતું સુંદર

જેને છોકરાઓએ દૂર રાખ્યું:

તેઓ ઈરીનથી ડરતા હતા

અને લુઈસ

જેઓ બિલકુલ અગમ્ય ન હતા;

સુધીમોટા ભાગના કરતાં પણ મૈત્રીપૂર્ણ

પરંતુ

જેઓ થોડી

અન્ય છોકરીઓ કરતાં અલગ રીતે પોશાક પહેરે છે:

હંમેશા ઊંચી હીલ પહેરે છે,

બ્લાઉઝ,

સ્કર્ટ્સ,

નવી એક્સેસરીઝ

દરરોજ;

અને

એક બપોરે

મારા જીવનસાથી, બાલ્ડી, અને હું

તેમને શાળાએથી ઘરે અનુસર્યા

;

તમે જુઓ, અમે

ભાગમાંથી બહાર નીકળેલા

જેવા હતા

તેથી કંઈક

વધુ કે ઓછું

અપેક્ષિત હતું:

લગભગ દસ કે બાર મીટર ચાલવું

તેમની પાછળ

અમે કશું કહ્યું નહિ

અમે હમણાં જ તેમને અનુસર્યા

જોયા

તેમના સ્વૈચ્છિક પ્રભાવ,

તેમની

હિપ્સ .

અમને તે એટલું ગમે છે કે

અમે તેમને ઘરે

દર

દિવસે અનુસરવાનું શરૂ કરીએ છીએ.

જ્યારે તેઓ અંદર આવશે.

અમે બહાર ફૂટપાથ પર ઊભા રહીશું

ધૂમ્રપાન અને વાત કરીશું

"એક દિવસ", મેં બાલ્ડીને કહ્યું,

"તેઓ અમને બોલાવશે

દાખલ કરો અને તેઓ સેક્સ કરશે

અમારી સાથે"

"શું તમે ખરેખર માનો છો?"

"અલબત્ત"

હવે

50 વર્ષ પછી

હું તમને કહી શકું છું

તેઓએ ક્યારેય કર્યું નથી

- ભલે બધી વાર્તાઓ

અમે કહીએ છીએ છોકરાઓ;

હા, તે એક સપનું છે

જે તમને ચાલુ રાખ્યું

પછી અને તમને ચાલુ રાખે છે

હવે.

( અનુવાદ: ગેબ્રિયલ રેસેન્ડે સાન્તોસ)

આ કવિતા સાથે, ગીતકાર સ્વયં કિશોરાવસ્થાના સમયને યાદ કરે છે. શાળામાં, ત્યાં બે બહેનો હતી જેઓ છોકરાઓને ધમકાવતી હતી કારણ કે તેઓ નહોતા"અસરકારક" અથવા "મૈત્રીપૂર્ણ."

વિષય અને તેના જીવનસાથી, જેઓ મુશ્કેલીમાં મુકાયેલા યુવાનો હતા, "સ્થળના આઉટકાસ્ટ્સ", તેઓને ઘરે અનુસરવા લાગ્યા. તેઓ અંદર ગયા પછી, તેઓ દરવાજામાં ઊભા રહીને રાહ જોતા. તેઓ જણાવે છે કે તેઓ માનતા હતા કે, એક દિવસ, તેઓ તેમને બોલાવશે અને તેમની સાથે સંભોગ કરશે.

લેખતી વખતે, "50 વર્ષ પછી", તે જાણે છે કે આવું ક્યારેય બન્યું નથી. તેમ છતાં, તે હજી પણ તે માનવું જરૂરી અને મહત્વપૂર્ણ માને છે. એક "સ્વપ્ન" તરીકે જેણે તેને ભૂતકાળમાં પ્રોત્સાહિત કર્યો હતો અને જે તેને "હવે અનુસરવા માટે બનાવે છે", અશક્યમાં વિશ્વાસ તેની આશાને પૂરો પાડે છે .

પહેલેથી જ જીવંત માણસ હોવાને કારણે, તે પોતાની જાતને એક તરીકે રજૂ કરે છે. એક શાશ્વત છોકરો , વિશ્વને જોવાની સમાન રીત સાથે. આ રીતે, તે દૈહિક ઈચ્છાથી આગળ વધે છે અને તર્ક અને અન્યની ઈચ્છા વિરુદ્ધ તેની ઈચ્છાના નામે આગળ વધે છે.

14. કેવી રીતે મહાન લેખક બનવું

તમારે ઘણી બધી સ્ત્રીઓ

સુંદર સ્ત્રીઓ

અને થોડીક યોગ્ય પ્રેમ કવિતાઓ લખવી પડશે.

ડોન' ઉંમર વિશે ચિંતા કરશો નહીં

અને/અથવા તાજી અને નવી પ્રતિભાઓ;

બસ વધુ બિયર પીઓ

વધુ અને વધુ બિયર

અને રેસમાં જાઓ ઓછામાં ઓછું એકવાર

અઠવાડિયે

અને જીતો

જો શક્ય હોય તો.

જીતવાનું શીખવું અઘરું છે –

કોઈપણ વિમ્પ હોઈ શકે છે સારું ગુમાવનાર.

અને બ્રહ્મ

અને બાચ અને તમારી

બીયરને પણ ભૂલશો નહીં.

કસરત વધુ પડતી ન કરો.

બપોર સુધી સૂઈ જાઓદિવસ.

ક્રેડિટ કાર્ડ્સ ટાળો

અથવા કોઈપણ બિલ

સમયસર ચૂકવો.

યાદ રાખો કે વિશ્વમાં કોઈ ગધેડો

મૂલ્ય નથી 50 થી વધુ પૈસા

(1977 માં).

અને જો તમારી પાસે પ્રેમ કરવાની ક્ષમતા હોય

પહેલા તમારી જાતને પ્રેમ કરો

પરંતુ હંમેશા સાવચેત રહો સંપૂર્ણ હારની શક્યતા

ભલે આ હારનું કારણ

આ પણ જુઓ: રોમાન્સ ઇરાસેમા, જોસ ડી એલેન્કાર દ્વારા: કામનો સારાંશ અને વિશ્લેષણ

સાચું કે ખોટું લાગતું હોય

મૃત્યુનો વહેલો સ્વાદ લેવો એ ખરાબ બાબત નથી.

ચર્ચ અને બાર અને મ્યુઝિયમથી દૂર રહો,

અને કરોળિયાની જેમ રહો

દર્દી

સમય એ દરેકનો ક્રોસ છે

વત્તા

દેશનિકાલ

હાર

વિશ્વાસઘાત

આ બધું ગટર.

બીયર રાખો.

બીયર એ સતત લોહી છે.

નિરંતર પ્રેમી>મશીનને હિટ કરો

તેને જોરથી હિટ કરો

તેને હેવીવેઇટ મેચ બનાવો

તેને પ્રથમ હુમલાની ક્ષણે બળદની જેમ કરો

અને યાદ રાખો જૂના કૂતરા

કોણ આટલું સારું લડ્યા?

હેમિંગ્વે, સેલિન, દોસ્તોયેવસ્કી, હેમસુન.

જો તમને લાગે કે તેઓ પાગલ નથી થયા

માં તંગીવાળા ઓરડાઓ

જેમ કે તમે અત્યારે છો

સ્ત્રીઓ વિના

ખોરાક વિના

કોઈ આશા નથી

તેથી તમે છો તૈયાર નથી.

વધુ બિયર પીઓ.

સમય છે.

અને જો ત્યાં ન હોય તો

તે પણ બરાબર છે

.

પછીઅન્ય લેખકોના આચરણની ઘણી ટીકાઓ, આ રચના બુકોવસ્કીની એક પ્રકારની "કાવ્યાત્મક કલા" લાગે છે, જે વક્રોક્તિથી ભરેલી છે. તેમાં, તે વર્ણવે છે કે તે અક્ષરોના માણસ માટે શું જરૂરી માને છે.

તે નક્કી કરીને શરૂ કરે છે કે લેખક બનવું એ વ્યવસાય કરતાં વધુ હોવું જોઈએ: તે જીવનનો માર્ગ હોવો જોઈએ, સીમાંત અને સંમેલનોની બહાર. તે માને છે કે કંઈક લખવા માટે ઘણા અનુભવોમાંથી પસાર થવું જરૂરી છે.

તેઓ એવો પણ બચાવ કરે છે કે, પ્રેમની કવિતાઓ લખવા માટે, ઘણા બધા લોકો સાથે પ્રાધાન્યમાં ઘણા બધા સેક્સ કરવું જરૂરી છે. અનિયમિત રીતે જીવવું, વિષમ કલાકોમાં, લેખકોએ પોતાને દારૂ અને જુગારમાં રોકવું જોઈએ.

આગ્રહ કરે છે કે તેઓ સર્જન માટે ઝેરી સ્થળો, જેમ કે ચર્ચ, બાર અને સંગ્રહાલયોને ટાળે છે અને તેઓ "કુલ હાર" માટે તૈયાર રહે છે. કોઈપણ સમયે. તેઓ ભારપૂર્વક જણાવે છે કે તેઓને તેમની આસપાસના "દેશનિકાલ" અને "વિશ્વાસઘાત" નો સામનો કરવા માટે ધીરજ, સ્થિતિસ્થાપક બનવાની જરૂર છે.

આથી, તે માને છે કે મહાન લેખક બનવા માટે, વ્યક્તિએ અલગ થવું જરૂરી છે. પોતે, બાકીના વિશ્વથી પોતાને દૂર કરવા અને તમારા રૂમમાં એકલા લખવા માટે જ્યારે અન્ય લોકો શેરીમાં ચાલે છે.

જ્યારે તમે ટાઈપરાઈટર પર લખો છો, ત્યારે તમારે "જોરથી હિટ" કરવાની જરૂર છે, કવિતાને એક જેવી ગણવી જોઈએ. "હેવીવેઇટ લડાઈ". આ રીતે, તે નક્કી કરે છે કે લખવા માટે શક્તિ, શક્તિ, આક્રમકતા હોવી જોઈએ. "આખલા" ની જેમ, જે વૃત્તિથી આગળ વધે છે, હુમલાઓનો જવાબ આપે છે, લેખકે આવશ્યક છે ક્રોધ સાથે લખો, વિશ્વ પ્રત્યે પ્રતિક્રિયા આપો .

છેવટે, તે "જૂના કૂતરા" ને શ્રદ્ધાંજલિ અર્પણ કરે છે, જેમ કે હેમિંગ્વે અને દોસ્તોયેવસ્કી જેવા લેખકો, જેમણે તેમને ખૂબ પ્રભાવિત કર્યા. તે તેના ઉદાહરણોનો ઉપયોગ કરીને બતાવે છે કે મહાન પ્રતિભાઓ પણ સાહિત્યના પ્રેમ માટે પાગલ, એકલા અને ગરીબ બની ગયા છે.

15. પૉપ

ખૂબ વધુ

ખૂબ ઓછું

ખૂબ ચરબી

ખૂબ પાતળું

અથવા કોઈ નથી.

હસે છે અથવા

આંસુ

દ્વેષપૂર્ણ

પ્રેમીઓ

અજાણી લોકો જેમ કે ચહેરાઓ સાથે

હેડ ઓફ

થંબનેલ્સ

સેનાઓ

રક્તની શેરીઓમાં

બ્રાંડિશિંગ વાઇનની બોટલો

બેયોનેટિંગ અને અશ્લીલ

કુમારિકાઓ.

અથવા એક એક સસ્તા રૂમમાં વૃદ્ધ માણસ

એમ. મનરોના ફોટોગ્રાફ સાથે.

દુનિયામાં એવી એકલતા છે

જે તમે તેને ધીમી ગતિમાં જોઈ શકો છો

ઘડિયાળના હાથ.

લોકો ખૂબ થાકેલા

મંગળાયેલા

પ્રેમ અને પ્રેમ બંનેથી.

લોકો એવા નથી એકબીજા સાથે સારા

સામ-સામે.

અમીરો અમીરો માટે સારા નથી

ગરીબ ગરીબો માટે સારા નથી.

અમે ડરીએ છીએ.

આપણી શૈક્ષણિક પ્રણાલી અમને કહે છે કે

આપણે બધા

મહાન વિજેતા બની શકીએ છીએ.

તેઓએ અમને કહ્યું નથી

દુઃખ વિશે

અથવા આત્મહત્યા.

અથવા વ્યક્તિનો આતંક

એકલા વેદના

કોઈપણ જગ્યાએ

અસ્પૃશ્ય

અપ્રગટ

છોડને પાણી આપવું.

જેમલોકો એકબીજા માટે સારા નથી.

લોકો એકબીજા માટે સારા નથી.

લોકો એકબીજા માટે સારા નથી.

મને લાગે છે કે તેઓ ક્યારેય નહીં કરે બનો.

હું તેમને બનવાનું કહેતો નથી.

પરંતુ ક્યારેક હું

તે વિશે વિચારું છું.

માળાની માળા ઝૂલશે

વાદળો છવાઈ જશે

અને હત્યારો બાળકનું ગળું કાપી નાખશે

જાણે કે તે આઈસ્ક્રીમ કોનનો ડંખ લેતો હોય.

ખૂબ જ

ખૂબ ઓછું

ઘણું જાડું

એટલું પાતળું

અથવા કોઈ

પ્રેમીઓ કરતાં વધુ દ્વેષી.

લોકો નથી એકબીજા માટે સરસ નથી.

કદાચ જો તેઓ હોત તો

આપણા મૃત્યુ એટલા દુઃખી ન હોત.

તે દરમિયાન હું યુવાન છોકરીઓ તરફ જોઉં છું

દાંડી

તકના ફૂલો.

એક રસ્તો હોવો જોઈએ.

ચોક્કસ એવો કોઈ રસ્તો હોવો જોઈએ કે જેના વિશે આપણે હજી વિચાર્યું ન હોય

આ મગજ મારી અંદર કોણે મૂક્યું?

તે રડે છે

તે માંગે છે

તે કહે છે કે એક તક છે.

તે

"ના" નહીં કહેશે.

આ કવિતામાં, વિષય વિરોધાભાસના સમાજ પર, સંપર્કમાંની ઓળખ અને સંઘર્ષ પર ટિપ્પણી કરે છે જેમાં તે શામેલ છે. માનવ સંબંધોની જટિલતા વ્યક્તિઓને "દ્વેષપૂર્ણ પ્રેમીઓ" માં પરિવર્તિત કરે છે અને શેરીઓમાં લોકોના જૂથો "સેના" જેવા લાગે છે જે વાઇનની બોટલો લઈ જાય છે.

દરરોજના આ દૃશ્યની મધ્યમાં યુદ્ધ, એક વૃદ્ધ માણસની છબી ઊભી થાય છે, એક ચીંથરેહાલ ઓરડામાં, મેરિલીન મનરોની તસવીર જોઈને. એપેસેજ એ માનવતાના ભાવિનું પ્રતીક લાગે છે જે પોતાની જાતથી ડિસ્કનેક્ટ થઈ ગઈ છે , નિરાશાજનક રીતે ત્યજી દેવામાં આવી છે અને ભૂલી ગઈ છે.

દરેક પસાર થતી સેકન્ડ સાથે વિશ્વની પ્રચંડ એકલતાનો અનુભવ કરીને, તે તારણ આપે છે કે બધા લોકો થાકેલા છે, પ્રેમ અને નુકશાન બંનેથી "મંગળ" તેથી, તેઓ એકબીજા સાથે સારી રીતે વર્તતા નથી, "તેઓ એકબીજા સાથે સારા નથી."

આવું શા માટે થાય છે તેના કારણો દર્શાવવાનો પ્રયાસ કરતાં, તે નિષ્કર્ષ પર આવે છે કે "અમે ડરીએ છીએ", કારણ કે અમે વિચારીને મોટા થયા છીએ. કે આપણે બધા વિજેતા બનીશું. અચાનક, અમને ખ્યાલ આવે છે કે આપણે સહન કરી શકીએ છીએ, દુઃખમાં જીવી શકીએ છીએ અને તેની સાથે વાતચીત કરવા માટે કોઈ નથી.

રાજીનામું આપ્યું, તે જાણે છે કે લોકો "ક્યારેય વધુ સારા" નહીં થાય અને કહે છે કે તે હવે તેમની પાસેથી બદલાવની અપેક્ષા રાખતા નથી. . જો કે, જો તેઓ આમ કરી શક્યા હોત, તો "મૃત્યુ એટલા ઉદાસી ન હોત."

જ્યારે તે આઈસ્ક્રીમમાં ડંખ મારતો હોય તેમ કોઈ બાળકની હત્યા કરનાર હત્યારાની પૂર્વધારણાને યાદ કરે છે, ત્યારે અમને ખ્યાલ આવે છે કે તે કોઈપણ સંભવિત મુક્તિમાં માનતા નથી. તેને ખાતરી છે કે અમે અમારી આતુરતા અને દુષ્ટતા દ્વારા એકબીજાનો નાશ કરીશું.

થોડી પંક્તિઓ પછી, જો કે, તેના મનમાં આ વિચાર વિખરાયેલો જણાય છે. જ્યારે તે કેટલીક સુંદર છોકરીઓને ત્યાંથી પસાર થતી જુએ છે, ત્યારે તે આગ્રહ કરે છે કે "એક રસ્તો હોવો જોઈએ", માનવીય સડોનો કોઈ ઉકેલ છે.

પોતાથી હતાશ, અને તેની જીદ્દી આશા સાથે, તે તેના મગજને પસ્તાવો થાય છે કે બધું જ હોવા છતાં પ્રશ્નો, આગ્રહ, "રડે", "માગણીઓ" અને હાર માનવાનો ઇનકાર કરે છે.

વિશેચાર્લ્સ બુકોસ્કી

હેનરી ચાર્લ્સ બુકોસ્કી (ઓગસ્ટ 16, 1920 - 9 માર્ચ, 1994) જર્મનીમાં જન્મ્યા હતા અને ત્રણ વર્ષની ઉંમરે તેમના માતાપિતા સાથે યુનાઈટેડ સ્ટેટ્સ ઑફ અમેરિકા ગયા હતા. લોસ એન્જલસના ઉપનગરોમાં તેમનું બાળપણ અને યુવાની એક સરમુખત્યારશાહી અને અપમાનજનક પિતાની હાજરી, ગરીબી અને બાકાત દ્વારા ચિહ્નિત કરવામાં આવી હતી.

નવલકથાઓ, કવિતાઓ અને ફિલ્મ સ્ક્રિપ્ટોના લેખક, બુકોવસ્કીએ તે જાણતા વિશ્વ વિશે લખ્યું હતું. એક આત્મકથાત્મક પાત્ર તેના સાહિત્યિક નિર્માણમાં સ્પષ્ટ છે.

તેના કાચા વાસ્તવવાદ અને બોલચાલની ભાષા માટે પ્રખ્યાત, લેખકનું કાર્ય સખત શારીરિક પરિશ્રમ, બોહેમિયન જીવન, જાતીય સાહસો, દારૂના સેવનના સંદર્ભો દ્વારા ઓળંગી ગયું છે. .

શ્રમિક વર્ગના માણસ તરીકે, તે ઉત્તર અમેરિકન સમાજના એક ભાગ માટે પ્રતિનિધિત્વનો પર્યાય હતો, જે લેખક સાથે સંબંધિત અને ઓળખાય છે. બીજી બાજુ, એક સફળ લેખક તરીકે, તેઓ તેમના સાથી વ્યાવસાયિકો, સંપાદકીય વાતાવરણ અને જાહેર જનતાની ખૂબ ટીકા કરતા હતા. તેના જ્વલંત સ્વર, સતત ઉશ્કેરણીજનક, તેને "શાપિત લેખક" નું લેબલ મળ્યું.

આ રીતે, તે એક આઇકોન, એક સંપ્રદાય બની ગયો. વાચકોની ઘણી પેઢીઓ માટે લેખક. બુકોવ્સ્કીની આસપાસની જિજ્ઞાસા માત્ર તેમના કામ દ્વારા જ નહીં પરંતુ તેમની આકૃતિ દ્વારા પણ ઉત્પન્ન થાય છે, જેણે તે સમયે વર્તનના ધોરણોને તોડ્યા હતા.

તેમણે સેક્સ અને તેના વિશે લખ્યું તે નિર્લજ્જ રીતસ્ત્રીઓ પ્રત્યેના વળગાડ, ઘણી વખત ગેરવૈજ્ઞાનિકતાએ તેમને "ઓલ્ડ બાસ્ટર્ડ" તરીકે લોકપ્રિય બનાવ્યા.

તે શીર્ષક, જો કે, તદ્દન ઘટાડી શકાય તેવું છે. તેમના લેખન દ્વારા, મુખ્યત્વે કવિતા દ્વારા, લેખકે વિવિધ ચિંતાઓને અવાજ આપ્યો છે જે સામાન્ય વ્યક્તિને કાબૂમાં રાખે છે, જેમ કે એકલતા, નિરાશાવાદ અને પ્રેમની શાશ્વત શોધ.

તેને પણ મળો

સાર્વજનિક, તે સ્પષ્ટ કરે છે કે તેણે તેની માનસિક સ્થિતિને ધ્યાનમાં લીધા વિના દેખાવ જાળવી રાખવાની, અપેક્ષાઓ પ્રમાણે જીવવાની જરૂર છે.

સ્વ-સેન્સરશિપના આ સંદર્ભનો સામનો કરીને, તે માત્ર રાત્રે જ ઉદાસીને પ્રગટ થવા દે છે , જ્યારે બાકીનું વિશ્વ ઊંઘે છે. પછી, છેવટે, તમે તમારી પીડાને ઓળખી શકો છો, આંતરિક સંવાદ જાળવી શકો છો અને, એક રીતે, તમારા હૃદય સાથે શાંતિ બનાવી શકો છો.

રાત્રિ દરમિયાન, તમે તમારી જાતને સાંત્વના આપવાનું, નિરાશાને શાંત કરવા, તમારા "ગુપ્ત કરારને જાળવી રાખવાનું મેનેજ કરો છો. " વેદનાને એકલા વહન કરીને, તેને કોઈની સાથે વહેંચવાની શક્યતા વિના, વિષય કવિતામાં વાતચીતનો એક માર્ગ શોધે છે, એક વાહન જે આક્રોશને સક્ષમ કરે છે.

તેમ છતાં, છેલ્લી પંક્તિઓમાં, તે ફરીથી રવેશને ઉભો કરે છે. વિશ્વ પ્રત્યે ઉદાસીનતા, તેની પોતાની ઉદાસીનું સંચાલન અને ઓળખવામાં તેની અસમર્થતાની પુષ્ટિ પણ: "પણ હું / રડતો નથી, અને / તમે?".

2. હસતું હૃદય

તમારું જીવન તમારું જીવન છે

તેને ઠંડા સબમિશનમાં કચડી નાખવા દો નહીં.

સાવધાન રહો.

અન્ય રીતો છે .

અને ક્યાંક, હજુ પણ પ્રકાશ છે.

તે વધુ પ્રકાશ ન હોઈ શકે, પરંતુ

તે અંધકારને દૂર કરે છે

સાવધાન.

દેવો તમને તકો આપશે.

તેમને ઓળખો.

તેમને પકડો.

તમે મૃત્યુને હરાવી શકતા નથી,

પણ તમે હરાવી શકો છો જીવન દરમિયાન મૃત્યુ, ક્યારેક.

અને જેટલું તમે આ કરવાનું શીખશો,

તેટલું વધુ પ્રકાશ આવશે.અસ્તિત્વમાં છે.

તમારું જીવન તમારું જીવન છે.

તેણી હજુ પણ તમારી છે ત્યારે તેને જાણો.

તમે અદ્ભુત છો.

દેવતાઓ તમને મળવાની રાહ જુએ છે.

તમારામાં.

શીર્ષક સૂચવે છે તેમ, આ એક રચના છે જે તેને વાંચનાર માટે પ્રોત્સાહનનો હકારાત્મક સંદેશ લાવે છે. સ્વાયત્તતા, સ્વ-નિર્ધારણ અને દરેકની ઇચ્છાની તરફેણમાં બોલતા, વિષય વાચકને સંબોધે છે. તે ભલામણ કરે છે કે તે "ઠંડા સબમિશન" ને સ્વીકારે નહીં: વર્તનના નિયમો, અપેક્ષાઓ, ધોરણો જે સમાજ લાદે છે.

જીવનની આ નિષ્ક્રિય સ્વીકૃતિને બદલે, તે યાદ કરે છે કે "અન્ય" ને અનુસરવાની શક્યતા છે પાથ" અને "સચેત" રહેવાની અને દરેક વસ્તુથી વિમુખ અથવા ડિસ્કનેક્ટ ન થવાની જરૂરિયાત વિશે પુનરાવર્તન કરે છે.

વાસ્તવિક વિશ્વની મુશ્કેલીઓ હોવા છતાં, વિષય માને છે કે હજી પણ પ્રકાશની ઝાંખી છે, <નું કિરણ 4>આશા કે "અંધકાર પર કાબુ મેળવે છે."

તે આગળ કહે છે કે "દેવો" મદદ કરશે, તકો ઉભી કરશે, અને તે દરેક વ્યક્તિ પર છે કે તેઓ તેમને ઓળખે અને તેનો લાભ લે. અંત અનિવાર્ય છે એ જાણીને પણ, તે ભારપૂર્વક જણાવે છે કે જ્યારે આપણી પાસે હજુ પણ સમય છે, ત્યારે "જીવન દરમિયાન મૃત્યુને જીતવા માટે" આપણા ભાગ્યની લગામ ધારણ કરવી જરૂરી છે.

તે એ પણ દર્શાવે છે કે વાસ્તવિકતાની સકારાત્મક દ્રષ્ટિ તેને સુધારવામાં મદદ કરી શકે છે અને આપણે જેટલો વધુ પ્રયત્ન કરીશું, "તેટલું વધુ પ્રકાશ હશે". અંતિમ બે પંક્તિઓ, જોકે, આ પ્રક્રિયાની તાકીદ ને યાદ કરે છે. જીવન એ જ રીતે પસાર થાય છેહવે જે દેવતાઓ આપણું રક્ષણ કરે છે, તે આપણને અંતમાં ખાઈ જશે, જેમ કે ગ્રીક પૌરાણિક કથાઓમાં સમયનો દેવ ક્રોનોસ, જેણે તેના બાળકોને ખાધા હતા.

3. એકલા બધા સાથે

માંસ હાડકાંને ઢાંકી દે છે

અને તેઓ મન મુકે છે

ત્યાં અને

ક્યારેક આત્મા,

અને સ્ત્રીઓ

દિવાલોની સામે ફૂલદાની તોડે છે

અને પુરુષો

ખૂબ જ પીવે છે

અને કોઈને

આદર્શ જીવનસાથી મળે છે

પરંતુ તેઓ પથારીમાં

શોધવાનું

અંદર અને બહાર

સરળવાનું ચાલુ રાખે છે.

માંસ કવર

હાડકાં અને

માંસ

માત્ર

માંસ કરતાં ઘણું વધારે શોધે છે.

ખરેખર, ત્યાં કોઈ

તક નથી:

આપણે બધા

એક અનોખા

નિયતિમાં અટવાયેલા છીએ.

કોઈને ક્યારેય

સંપૂર્ણ મેળ જોવા મળતો નથી.

શહેરના કચરો પૂરા થયા

જંકયાર્ડ્સ પૂરા થયા

ધર્મશાળાઓ પૂર્ણ થઈ ગઈ

કબરો પૂર્ણ થઈ ગઈ

બીજું કંઈ નથી

પૂર્ણ થાય છે.

(અનુવાદ: પેડ્રો ગોન્ઝાગા)

આ રચનામાં, બુકોવ્સ્કી મનુષ્યની અનિવાર્ય એકલતા પર શોક વ્યક્ત કરે છે, જેઓ સમાજમાં રહીને પણ એકલતા અનુભવે છે. "દેહ", "મન" અને "ક્યારેક આત્મા" થી બનેલ, વ્યક્તિ થાકી જાય છે, પ્રેમની અશક્યતા અને તેના શાશ્વત મતભેદોથી પરાજિત થાય છે.

આ સામૂહિક હતાશા વિષય બનાવે છે સ્ત્રીઓ હંમેશા ગુસ્સામાં હોય છે અને પુરુષો હંમેશા નશામાં હોય છે, કારણ કે "કોઈને સંપૂર્ણ મેચ મળતું નથી" તરીકે રજૂ કરે છે. સમાનઆમ, તેઓ આગ્રહ રાખે છે અને "પથારીની અંદર અને બહાર ક્રોલિંગ" કરવાનું ચાલુ રાખે છે.

તેઓ માત્ર શારીરિક સંપર્ક જ શોધતા નથી પરંતુ, સૌથી ઉપર, નિકટતા: "માંસ કરતાં માંસ વધુ શોધે છે". તેથી, દરેકને ભોગવવાની નિંદા કરવામાં આવે છે, કારણ કે "કોઈ તક નથી". ગીતકાર સ્વ તેના સંપૂર્ણ અવિશ્વાસ અને નિરાશાવાદને સ્પષ્ટ કરે છે.

વિલાપ કરતા, તે ઉકરડા અને જંકયાર્ડનો ઉલ્લેખ કરે છે જ્યાં નકામી વસ્તુઓ ભેગી કરવામાં આવે છે. પછી તે યાદ કરે છે કે મનુષ્યોમાં, ફક્ત પાગલ અને મૃત લોકો જ નજીક છે, "બીજું કંઈ પૂર્ણ નથી". એટલે કે, જેઓ જીવંત છે અને માનવામાં આવે છે કે સ્વસ્થ છે, તેઓ સમાન ભાગ્યને પરિપૂર્ણ કરે છે: "સમગ્ર વિશ્વ સાથે એકલા" રહેવું.

4. તેથી તમે લેખક બનવા માંગો છો

જો તે તમારામાંથી વિસ્ફોટ કરીને બહાર ન આવે

બધું હોવા છતાં,

તે કરશો નહીં.

જ્યાં સુધી તમે તમારા

હૃદયથી, તમારા માથામાંથી, તમારા મોંમાંથી

તમારી હિંમતથી પૂછ્યા વિના ન કરો,

તે કરશો નહીં.

જો તમારે કલાકો સુધી બેસીને

કોમ્પ્યુટર સ્ક્રીન તરફ જોવું

અથવા તમારા

ટાઈપરાઈટર

શબ્દો શોધવા માટે,

તે કરો નહીં.

જો તમે પૈસા માટે કરો છો અથવા

પ્રસિદ્ધિ માટે,

તે કરશો નહીં.

જો તમે કરો છો તમારા પલંગ પર

મહિલાઓને લાવવા માટે,

તે ન કરો.

જો તમારે નીચે બેસવું હોય અને

તેને વારંવાર ફરીથી લખો ફરીથી,

તે કરશો નહીં.<1

જો તે મુશ્કેલ કામ હોય તો માત્ર તે કરવાનું વિચારી રહ્યા છો,

તે કરશો નહીં.

જો તમે પ્રયત્ન કરો છો. બીજાએ લખ્યું છે તેમ લખવું,

તે ન કરો.તે કરો.

જો તે તમારામાંથી બહાર આવે તેની રાહ જોવી હોય તો

ચીસો પાડીને,

તો ધીરજપૂર્વક રાહ જુઓ.

જો તે ક્યારેય બહાર ન આવે તો તમે ચીસો છો,

કંઈક બીજું કરો.

જો તમારે પહેલા તમારી પત્ની

અથવા ગર્લફ્રેન્ડ કે બોયફ્રેન્ડ

અથવા માતા-પિતા અથવા કોઈપણને વાંચવું હોય તો ,

તમે તૈયાર નથી.

ઘણા લેખકો જેવા ન બનો,

હજારો જેવા ન બનો

જેઓ પોતાને લેખક માને છે ,

કંટાળાજનક અને કંટાળાજનક ન બનો અને

પેડેન્ટિક, સ્વ-ભક્તિ સાથે ભસ્મ ન થાઓ.

વિશ્વભરની લાઇબ્રેરીઓમાં

તમારી જાત સાથે

સૂઈ જાઓ

માટે બગાસું ખાવું.

એક વધુ ન બનો.

તે કરશો નહીં.

જ્યાં સુધી તમે બહાર નીકળો

તમારા આત્માને મિસાઈલની જેમ,

જ્યાં સુધી સ્થિર ઊભા ન રહે

તમને પાગલ કરી નાખે અથવા

આત્મહત્યા કે હત્યા,

તે ન કરો.

જ્યાં સુધી તમારી અંદરનો સૂર્ય

તમારી હિંમતને બાળી નાખે,

તે કરશો નહીં.

જ્યારે ખરેખર સમય આવે છે ,

અને જો તમને પસંદ કરવામાં આવ્યા હોય, તો

તે જાતે જ થશે

અને થતું રહેશે

જ્યાં સુધી તમે મૃત્યુ ન પામો અથવા તે તમારામાં મૃત્યુ ન પામે.

ત્યાં બીજો કોઈ વિકલ્પ નથી.

અને ક્યારેય ન હતો.

(અનુવાદ: મેન્યુઅલ એ. ડોમિંગોસ)

આ ક્ષણોમાંની એક છે જે બુકોવ્સ્કી તેમના કાવ્યાત્મક કાર્યનો ઉપયોગ તેમના સમયના અન્ય લેખકો સાથે સીધો સંવાદ કરવા માટે કરે છે, ખાસ કરીને જેઓ તેમના કાર્યની પ્રશંસા કરે છે અને તેને અનુસરે છે.

તેમની કારકિર્દીની શરૂઆત કરનારા ઘણા લોકો દ્વારા તેમને માસ્ટર તરીકે જોવામાં આવે છે.સાહિત્ય, ભાવિ લેખકો સાથે વાત કરે છે અને તેમના કાર્યને સુસંગત બનાવવા માટે કેટલીક ભલામણો છોડી દે છે. તે સ્પષ્ટ કરે છે કે સર્જનને દબાણ ન કરવું જોઈએ , તે સખત અને પુનરાવર્તિત કાર્ય હોઈ શકતું નથી.

તેનાથી વિપરીત, તે કંઈક એવું હોવું જોઈએ જે "તમારામાંથી વિસ્ફોટ થાય", " અંદર "," પૂછ્યા વગર". જો લખવું એ સ્વાભાવિક ન હોય તો, "જે તમારામાંથી ચીસો પાડીને બહાર આવે છે", "મિસાઇલની જેમ", વિષય માને છે કે તે પ્રયાસ કરવા યોગ્ય નથી.

તે કિસ્સામાં, તે માત્ર ભલામણ કરે છે કે તેઓ છોડી દે: "કરશો નહીં", "કંઈક બીજું કરો", "તમે તૈયાર નથી". તે એ પણ રેખાંકિત કરે છે કે પૈસા, ખ્યાતિ અને લોકપ્રિયતા એ સાહિત્યની દુનિયામાં પ્રવેશવા માટે માન્ય પ્રેરણા નથી.

તેઓ તેમના વ્યાવસાયિક સાથીદારો વિશે પોતાનો અભિપ્રાય આપવાની તક પણ લે છે, અને જાહેર કરે છે કે તેઓ કંટાળાજનક, પૅડન્ટિક અને સ્વ- કેન્દ્રિત. સમકાલીન સાહિત્યિક દ્રશ્ય સાથે પોતાની નારાજગી વ્યક્ત કરવા માટે, તે અવતારનો ઉપયોગ કરે છે, પુસ્તકાલયોને બગાસું મારતા લોકોમાં ફેરવે છે.

તેમના મતે, લેખન એ પસંદગી નથી, પરંતુ કંઈક જરૂરી, મહત્વપૂર્ણ, અનિવાર્ય છે, જેના વિના તે વિચાર કરશે. "આત્મહત્યા". તે પછી, તે સલાહ આપે છે કે તેઓ યોગ્ય ક્ષણની રાહ જુએ, જે "પસંદ કરેલ" લોકો માટે કુદરતી રીતે આવશે.

5. તમારું હૃદય કેવું છે?

મારી સૌથી ખરાબ ક્ષણો દરમિયાન

ચોરસ બેંચ પર

જેલમાં

અથવા

વેશ્યાઓ<સાથે રહે છે 1>

મારું હંમેશા ચોક્કસ સુખાકારી રહ્યું છે –

હું તેને કહીશ નહીંનું

સુખ –

એક આંતરિક

સંતુલન

જેમ હતું જે

જે કંઈ થઈ રહ્યું હતું તેનાથી સંતુષ્ટ હતું

અને મને

ફેક્ટરીઝમાં

અને જ્યારે

સ્ત્રીઓ સાથે

સંબંધો કામ નહોતા થયા ત્યારે મદદ કરી.

મને

દ્વારા

યુદ્ધો અને

હેંગઓવર

પાછળની ગલીની લડાઈઓ

આ<દ્વારા મદદ કરી 1>

હોસ્પિટલો.

એક સસ્તા રૂમમાં જાગવું

એક અજાણ્યા શહેરમાં અને

પડદા ખોલવા –

તે સૌથી ક્રેઝી હતું એક પ્રકારનો

સંતોષ.

અને ફ્લોર પર ચાલવું

એક

તૂટેલા અરીસા સાથે જૂના સિંક તરફ જવું –

મારી જાતને જોવું , નીચ,

તે બધાના ચહેરા પર વિશાળ સ્મિત સાથે.

સૌથી વધુ મહત્ત્વની બાબત એ છે કે

તમે કેટલી સારી રીતે

<1માંથી પસાર થાઓ છો>

ફાયર.

(અનુવાદ: ડેનિયલ ગ્રિમોની)

"તમારું હૃદય કેવું છે?" શીર્ષકથી જ એક પ્રભાવશાળી કવિતા છે, જે વાચકને પ્રશ્ન કરે છે અને તેને તે શું અનુભવે છે તે વિશે વિચારવા દોરી જાય છે. તે સ્થિતિસ્થાપકતા માટેનું સ્તોત્ર છે, જીવનની સૌથી ખરાબ ક્ષણોમાં પણ સંતોષ અથવા ખુશી મેળવવાની ક્ષમતા માટે. કામ પર, જેલમાં, યુદ્ધમાં અથવા સંબંધના અંતે વિષય પસાર થયો તે સૌથી મુશ્કેલ એપિસોડમાં, તે હંમેશા "આંતરિક સંતુલન" પર વિશ્વાસ કરી શકે છે જેણે તેને પાછળ રાખ્યો હતો.

બધું હોવા છતાં અવરોધો, તેણે "પડદો ખોલો" જેવી સરળ વસ્તુઓ વિશે હંમેશા તમારી જાતને ઉત્સાહિત રાખવાનું સંચાલન કર્યું. આ આનંદ જે બદલામાં કંઈ માંગતો નથી તેને "સૌથી વધુ" તરીકે વર્ણવવામાં આવે છે




Patrick Gray
Patrick Gray
પેટ્રિક ગ્રે એક લેખક, સંશોધક અને ઉદ્યોગસાહસિક છે જે સર્જનાત્મકતા, નવીનતા અને માનવીય સંભવિતતાના આંતરછેદને શોધવાનો જુસ્સો ધરાવે છે. "કલ્ચર ઓફ જીનિયસ" બ્લોગના લેખક તરીકે, તે ઉચ્ચ-પ્રદર્શન ટીમો અને વ્યક્તિઓના રહસ્યો ઉઘાડવાનું કામ કરે છે જેમણે વિવિધ ક્ષેત્રોમાં નોંધપાત્ર સફળતા હાંસલ કરી છે. પેટ્રિકે એક કન્સલ્ટિંગ ફર્મની સહ-સ્થાપના પણ કરી હતી જે સંસ્થાઓને નવીન વ્યૂહરચના વિકસાવવામાં અને સર્જનાત્મક સંસ્કૃતિને પ્રોત્સાહન આપવામાં મદદ કરે છે. તેમનું કાર્ય ફોર્બ્સ, ફાસ્ટ કંપની અને આંત્રપ્રિન્યોર સહિત અસંખ્ય પ્રકાશનોમાં દર્શાવવામાં આવ્યું છે. મનોવિજ્ઞાન અને વ્યવસાયની પૃષ્ઠભૂમિ સાથે, પેટ્રિક તેમના લેખનમાં એક અનન્ય પરિપ્રેક્ષ્ય લાવે છે, જે વાચકો તેમની પોતાની સંભવિતતાને અનલૉક કરવા અને વધુ નવીન વિશ્વ બનાવવા માંગે છે તેમના માટે વ્યવહારુ સલાહ સાથે વિજ્ઞાન આધારિત આંતરદૃષ્ટિનું મિશ્રણ કરે છે.