Cele mai bune 15 poezii ale lui Charles Bukowski, traduse și analizate

Cele mai bune 15 poezii ale lui Charles Bukowski, traduse și analizate
Patrick Gray

Charles Bukowski este unul dintre cele mai controversate și îndrăgite nume din literatura nord-americană. Cunoscut popular sub numele de "Bătrânul obraznic", a lăsat în urmă mai multe compoziții despre sexualitate, dar și despre condiția umană.

Descoperiți, mai jos, cele mai cunoscute 15 poezii ale autorului, traduse și analizate.

1. pasărea albastră

pe pieptul meu e o pasăre albastră care

vrea să plece

dar sunt prea dură cu el,

Îți spun să rămâi acolo, nu te voi lăsa.

ca nimeni să nu-l poată vedea.

pe pieptul meu e o pasăre albastră care

vrea să plece

dar eu torn whisky pe el și inhalez

fum de țigară

și curvele și chelnerii de la bar

și magazinele alimentare

nu vor ști niciodată că

el este

înăuntru.

pe pieptul meu e o pasăre albastră care

vrea să plece

dar sunt prea dură cu el,

Am spus,

Stai acolo, vrei să termini

cu mine?

vreau să mi-o trag

scris?

vrea să strice vânzarea cărților mele în

Europa?

pe pieptul meu e o pasăre albastră care

vrea să plece

dar sunt destul de deștept ca să-l las să iasă.

doar în unele nopți

când toată lumea doarme.

Spun, știu că ești acolo,

așa că nu stați

trist.

apoi am pus-o la loc,

dar încă mai cântă un pic

înăuntru, nu-l voi lăsa să moară

complet

și dormim împreună

astfel

cu pactul nostru secret

și acest lucru este suficient pentru

face un om

plânge, dar eu nu

plângând, și

Tu?

(Traducere: Paulo Gonzaga)

Acesta este, fără îndoială, unul dintre cele mai cunoscute poeme ale autorului și cel a cărui traducere stârnește cel mai mare interes în rândul publicului vorbitor de limbă portugheză. Titlul însuși este plin de simbolism: animalul prins în capcană, în cușcă, pare să reprezinte încercarea de a controla emoțiile, în timp ce culoarea albastră se referă la sentimentele de tristețe, melancolie și depresie.

Vorbind despre această "pasăre albastră", subiectul liric pare să simbolizeze sentimentele pe care le ține ascunse pentru că este "prea dur" cu el însuși și nu-și permite să pară fragil în ochii nimănui. De aceea, își reprimă emoțiile , este distras și anesteziat de alcool, sex ocazional și scene repetitive din viața de noapte.

Interacțiunile sale cu ceilalți sunt superficiale, bazate pe interese bănești (chelneri de bar, prostituate). Este evidentă lipsa intimității, a împărtășirii, a legăturilor, dar și dorința subiectului de a se ascunde. Fără relații profunde, el se convinge că ceilalți "nu vor ști niciodată" ce simte.

Așa că se luptă cu ea însăși, încercând să contracararea propriei fragilități , crezând că aceasta va fi pieirea lor, afectând calitatea scrisului și, în consecință, vânzările de cărți.

Asumându-și calitatea de autor, de personaj public, el dă de înțeles că trebuie să păstreze aparențele, să răspundă așteptărilor, indiferent de starea sa de spirit.

Confruntat cu acest context de autocenzură, el nu-și lasă tristețea să se manifeste decât noaptea, în timp ce restul lumii doarme. Atunci, în sfârșit, poate să-și recunoască durerea, să poarte un dialog interior și, într-un fel, să se împace cu inima sa.

În timpul nopții, el reușește să se consoleze, să-și calmeze disperarea, menținându-și "pactul secret". Ducându-și singur suferința, fără posibilitatea de a o împărtăși cu cineva, subiectul găsește în poezie o modalitate de comunicare, un vehicul care îi permite să se descarce.

Chiar și așa, în ultimele versuri, el ridică din nou fațada indiferenței față de lume, afirmându-și totodată incapacitatea de a-și gestiona și recunoaște propria tristețe: "dar eu nu / plâng, și / tu?".

2. Inima care râde

Viața ta este viața ta

Nu o lăsa să fie strivită în supunere rece.

Fiți atenți.

Există și alte modalități.

Și undeva, mai există încă lumină.

Poate că nu este foarte ușoară, dar

ea învinge întunericul

Fiți atenți.

Zeii îți vor oferi oportunități.

Recunoașteți-le.

Prindeți-le.

Nu poți învinge moartea,

dar uneori poți învinge moartea în timpul vieții tale.

Și cu cât înveți mai mult cum să faci asta,

va exista mai multă lumină.

Viața ta este viața ta.

Cunoașteți-o cât încă este a voastră.

Sunteți minunată.

Zeii așteaptă să te încânte

în tine.

După cum sugerează și titlul, este o compoziție care aduce o mesaj pozitiv, încurajator Vorbind în favoarea autonomiei, a autodeterminării și a voinței fiecăruia, subiectul se adresează cititorului, recomandându-i să nu cedeze în fața "supunerii reci": regulile de conduită, așteptările, normele pe care le impune societatea.

În loc de această acceptare pasivă a vieții, el ne reamintește că există posibilitatea de a urma "alte căi" și repetă despre necesitatea de a fi "atenți" și de a nu fi înstrăinați sau deconectați de tot.

În ciuda dificultăților din lumea reală, subiectul crede că mai există o licărire de lumină, o rază de speranță care "învinge întunericul".

El merge mai departe, spunând că "zeii" îl vor ajuta creând oportunități și că depinde de fiecare persoană să le recunoască și să le valorifice. Chiar dacă știe că sfârșitul este inevitabil, el subliniază că este necesar să luăm frâiele destinului nostru cât mai avem timp, "pentru a cuceri moartea în timpul vieții".

De asemenea, arată că efortul de a avea o viziune pozitivă asupra realității poate contribui la îmbunătățirea acesteia și că, cu cât ne străduim mai mult, "cu atât mai multă lumină va fi." Ultimele două versete ne amintesc însă de urgență Viața este trecătoare și aceiași zei care ne susțin acum ne vor devora în cele din urmă, precum Cronos, zeul timpului din mitologia greacă, care și-a mâncat copiii.

3. singur cu toată lumea

carnea acoperă oasele

și pune o minte

acolo și...

uneori un suflet,

și femeile se rup

vase pe pereți

iar bărbații beau

alte

și nimeni nu găsește

potrivirea ideală

dar continuă în

căutare

se târăște înăuntru și afară

de paturi.

carnea acoperă

oasele și

căutare de carne

mult mai mult decât o simplă

carne.

de fapt, nu există

șansă:

suntem cu toții prinși în capcană

către o destinație

singular.

nimeni nu găsește niciodată

potrivirea ideală.

gropile de gunoi ale orașului se completează reciproc

șantierele de dezmembrări se completează reciproc

ospiciile se completează reciproc

mormintele se completează reciproc

nimic altceva

este completă.

(Traducere: Pedro Gonzaga)

În această compoziție, Bukowski deplânge singurătatea inevitabilă a ființelor umane Făcut din "carne", "minte" și "uneori un suflet", individul este obosit, învins de imposibilitatea de a iubi și veșnicele lor nepotriviri.

Această frustrare colectivă face ca subiectul să își reprezinte femeile ca fiind mereu nervoase și bărbații mereu beți, pentru că "nimeni nu găsește perechea ideală". Chiar și așa, ele insistă și continuă "să se târască în pat și să iasă din pat".

Ei caută nu doar contactul fizic, ci, mai ales, apropierea: "carnea caută mai mult decât carnea". Prin urmare, toți sunt condamnați să sufere, deoarece "nu există nicio șansă". Eul liric își pune în evidență neîncrederea și pesimismul total.

Lamentându-se, el face referire la gropile de gunoi și la cimitirele de fier vechi unde se adună obiecte inutile. Apoi ne amintește că, dintre oameni, doar nebunii și morții sunt apropiați, "nimic altceva nu este complet". Cu alte cuvinte, toți cei care sunt în viață și se presupune că sunt sănătoși, au aceeași soartă: să fie "singuri cu toată lumea".

4. Deci vrei să fii scriitor

dacă nu explodează din tine

în ciuda tuturor lucrurilor,

nu o faceți.

dacă nu plec fără să cer de la dvs.

inima, capul, gura

din măruntaiele tale,

nu o faceți.

dacă trebuie să stați ore întregi

se holbează la un ecran de calculator

sau aplecat asupra ta

mașină de scris

căutând cuvintele,

nu o faceți.

fie că o faci pentru bani sau

faimă,

nu o faceți.

dacă o faci pentru a avea

femei în patul tău,

nu o faceți.

dacă trebuie să stai jos și să

rescrierea la nesfârșit,

nu o faceți.

dacă e greu să te gândești să o faci,

nu o faceți.

dacă încerci să scrii așa cum au scris alții,

nu o faceți.

dacă trebuie să aștepți să iasă din tine

strigăte,

apoi așteptați cu răbdare.

dacă nu iese niciodată din tine țipând,

face altceva.

dacă trebuie să i-o citești mai întâi soției tale.

sau prietena sau prietenul

sau părinții sau oricine altcineva,

nu ești pregătit.

nu fiți ca mulți scriitori,

nu fi ca mii de

oameni care se consideră scriitori,

nu fiți plictisitor sau plictisitor și

pedant, nu vă lăsați mistuit de autodevoțiune.

bibliotecile din întreaga lume au

a căscat până când

adormi

cu cei ca tine.

nu fiți unul dintre ei.

nu o faceți.

dacă nu lăsați

sufletul tău ca o rachetă,

cu excepția cazului în care nu este vorba de o oprire

să te înnebunească sau

la sinucidere sau crimă,

nu o faceți.

dacă nu cumva soarele din tine

să-ți ardă măruntaiele,

nu o faceți.

când va veni cu adevărat momentul,

și dacă ai fost ales,

se va întâmpla

de la sine și va continua să se întâmple

până când vei muri sau până când ea moare în tine.

nu există altă alternativă.

și nu a existat niciodată.

(Traducere: Manuel A. Domingos)

Acesta este unul dintre momentele în care Bukowski se folosește de opera sa poetică pentru a comunica direct cu ceilalți scriitori ai timpului său, în special cu cei care îi admiră și îi urmăresc opera.

Văzut ca un maestru pentru mulți dintre cei care își începeau cariera în literatură, el se adresează viitorilor scriitori și lasă câteva recomandări pentru ca operele lor să fie relevante. El face explicit faptul că crearea nu trebuie să fie forțată Nu poate fi o muncă grea și repetitivă.

Dimpotrivă, trebuie să fie ceva care "iese din tine", "din burtă", "fără să ceri". Dacă scrisul nu este un lucru natural, "care iese țipând din tine", "ca o rachetă", subiectul crede că nu merită să încerce.

În acest caz, el le recomandă doar să renunțe: "nu o faceți", "faceți altceva", "nu sunteți pregătiți". De asemenea, subliniază că banii, faima și popularitatea nu sunt motivații valabile pentru a intra în lumea literaturii.

De asemenea, profită de ocazie pentru a-și exprima opinia despre colegii săi de profesie, afirmând că sunt plictisitori, pedanți și egocentrici. Pentru a-și exprima supărarea față de scena literară contemporană, folosește personificarea, transformând bibliotecile în oameni care cască.

În opinia sa, scrisul nu este o alegere, ci ceva necesar, vital, inevitabil, fără de care s-ar gândi la "sinucidere". Îi sfătuiește, așadar, să aștepte momentul potrivit, care va veni natural pentru cei "aleși".

5. Cum este inima ta?

în cele mai grele momente ale mele

pe băncile din piață

în închisori

sau care trăiesc cu

cățele

Întotdeauna am avut o anumită stare de bine...

Eu nu aș numi

fericire -

a fost mai degrabă un echilibru

intern

care s-a mulțumit cu

orice s-ar fi întâmplat

și m-a ajutat în

fabrici

și când relațiile

nu a funcționat

cu

femei.

m-a ajutat

prin

de războaie și

mahmureală

luptele de pe alei

la

spitale.

trezirea într-o cameră ieftină

într-un oraș străin și

deschideți perdelele -

care a fost cel mai nebunesc fel de

mulțumire.

și să mergem pe jos

la o chiuvetă veche cu o

oglindă spartă -

mă văd pe mine însumi, urât,

cu un zâmbet larg la toate astea.

ceea ce contează cel mai mult este

cât de bine

se plimbă prin

foc.

(Traducere: Daniel Grimoni)

"Cum îți este inima?" este o poezie de impact încă din titlu, care îl interoghează pe cititor, determinându-l să se gândească la ceea ce simte. Este un imn pentru reziliență În episoadele cele mai dificile prin care a trecut subiectul, la serviciu, în închisoare, în război sau la sfârșitul unei relații, el a putut conta întotdeauna pe un "echilibru intern" care l-a ținut în frâu.

În ciuda tuturor obstacolelor, el a reușit întotdeauna să își mențină moralul sus cu lucruri simple, cum ar fi "deschiderea cortinei." Asta bucurie care nu cere nimic în schimb este descrisă ca fiind "cel mai nebunesc fel de mulțumire". Chiar și într-o cameră ieftină, ea își vede reflecția "feței sale urâte cu un zâmbet larg" și se acceptă pe sine, acceptă realitatea așa cum este.

Astfel, el reflectează asupra modului său de a fi în viață. El subliniază că ceea ce contează este "cât de bine mergi prin foc", adică capacitatea de a depăși obstacolele Chiar și pe cele mai rele, fără a pierde bucuria și dorința de a trăi.

6. un poem de dragoste

Toate femeile

toate sărutările lor

moduri variate în care iubesc și

vorbesc și au nevoie.

urechile lor au toate

urechi și

gâturi și rochii

și pantofi și

mașini și ex

soți.

în principal

femeile sunt foarte

fierbinte îmi amintesc de

pâine prăjită cu unt

topit

în ea.

există o apariție

în ochi: au fost

luate, au fost

Greșit. Chiar nu știu ce să spun.

face pentru

ei.

Eu sunt...

un bun bucătar, un bun

ascultător

dar nu am învățat niciodată cum să

dansând - am fost ocupat

cu lucruri mai importante.

dar mi-au plăcut paturile variate

acolo de ei

să fumez o țigară

Mă uitam la tavan. Nu am fost nici dăunător, nici

necinstit. doar unul

ucenic.

Știu că toți au picioare și cruce

desculț pe podea

în timp ce eu le privesc fundurile timide în

Penumbra. Știu că mă plac chiar și unele dintre ele.

iubeste-mă

dar eu iubesc doar câteva

puține.

unii îmi dau portocale și pastile de vitamine;

alții vorbesc cu blândețe despre

copilărie și părinți și

peisaje; unele sunt aproape

nebun, dar nici unul dintre ei nu este

lipsit de sens; o parte din dragoste

ei bine, nici alții nu sunt

atât de mult; cele mai bune în sex nu întotdeauna

sunt cele mai bune din

alte lucruri; toți au limite, ca și mine.

limite și învățăm

rapid.

toate femeile toate

femei toate

camere de dormit

covoarele covoarele

fotografii ca

perdele, toate mai mult sau mai puțin

ca o singură biserică

rar auzit

un râs.

urechile alea alea

arme cele

dă coate acelor ochi

privirea, afecțiunea și

îmi lipsește

m-au susținut

susținut.

(Traducere: Jorge Wanderley)

Deși este un "poem de dragoste", nu are un destinatar, nu există o parteneră sau o pretendentă căreia subiectul să i se declare. Este o compoziție destinată "tuturor femeilor" cu care are o relație.

Începând cu a doua strofă, amintindu-și de aceste figuri feminine, începe să enumere părți ale corpului, piese de îmbrăcăminte, obiecte existente în camerele lor. Impresia este că sunt doar niște flash-uri, momente întâmplătoare care apar în memoria sa.

De asemenea, vorbește despre experiențele acestor femei, despre trecutul lor, sugerând că toate sunt similare, că suferă și au nevoie de o formă de salvare.

Comparându-le corpurile cu bucăți de pâine și văzându-și partenerele ca pe niște obiecte pe care trebuie să le aibă, să le consume, el declară că nu le-a făcut niciodată rău și că a fost un simplu "ucenic".

Chiar dacă a iubit "doar câțiva" și experimentează relații neîmpărtășite sau neîmpărtășite, el presupune că ei au fost cei care l-au "susținut". Chiar dacă au fost superficiale, acele momente de intimitate și de împărtășire erau tot ceea ce trebuia să aștepte subiectul.

7. confesiune

Așteptând moartea

ca o pisică

care va sări

în pat

Îmi pare foarte rău pentru

soția mea

ea va vedea asta.

corp

greu și

alb

îl va zdruncina poate

scuturați-l din nou:

Hank!

și Hank nu vrea să răspundă

nu moartea mea este cea care

Nu-ți face griji, e soția mea.

lăsat singur cu acest morman

de lucru

niciunul.

cu toate acestea

Vreau ca ea

să afle mai multe despre

care doarme în fiecare noapte

alături de tine

și chiar și

cele mai banale discuții

erau lucruri

cu adevărat splendid

și cuvintele

dificil

de care m-am temut întotdeauna

spune

se poate spune acum:

I

Îmi place foarte mult.

(Traducere: Jorge Wanderley)

Asemenea cuiva care se confesează cu câteva clipe înainte de a muri, subiectul poetic reușește, în sfârșit, să-și exprime angoasa și emoțiile. Simțind că moartea va veni curând, ca o "pisică ce sare pe pat", o așteaptă, calm și resemnat.

Principala sa preocupare în sfârșit de viață este cu femeia, care va suferi atunci când își va regăsi trupul și va deveni văduvă, simțind că nu mai are nimic de pierdut, că nu mai are nevoie să păstreze secrete, își declară dragostea, recunoscând că lucrurile banale pe care le făceau împreună erau cele mai bune pe care le trăiau.

Acum, la sfârșitul vieții sale, scrie deschis ceea ce i-a fost întotdeauna "frică să spună" și să simtă: "Te iubesc".

8. Poezie de 43 de ani

merge singur

în mormântul unei camere

fără țigări

și nici nu beau...

chel ca un bec,

cu burtă,

cu părul cărunt,

și sunt fericit că am o cameră.

...dimineața

ei sunt acolo

să faci bani:

judecători, tâmplari,

instalatori, medici,

muncitori cu ziua, paznici,

frizerii, spălătorii de mașini,

stomatologi, florari,

chelnerițe, bucătari,

șoferii de taxi...

și te întorci

în lateral pentru a prinde soarele

pe spate și nu

direct în ochi.

(Traducere: Jorge Wanderley)

A poziție defetistă Chiar dacă are doar 43 de ani, nu se comportă ca și cum ar avea multă viață înainte, dimpotrivă, își compară camera cu un mormânt, ca și cum ar fi deja mort, "fără țigări și fără băutură".

Izolat de restul lumii, el reflectează asupra lui însuși, ajungând la concluzia că este bătrân și nepăsător, dar este "fericit că are o cameră", păstrându-și spiritul de recunoștință față de ceea ce are, capacitatea de a se mulțumi cu puțin.

În afara spațiului său, există un contrast direct cu societatea Toată lumea este pe stradă, își face datoria, "câștigă bani".

Deja subiectul pare să fi renunțat la luptă, demonstrează pasivitate și indiferență , întorcându-se cu spatele la razele de soare care intrau pe fereastră.

9. prins în capcană

Ei bine, au spus că totul se va termina

așa: bătrân. talentul pierdut. bâjbâind orbește în căutare

a cuvântului

ascultând pașii

în întuneric, mă întorc

să mă uit în spatele meu...

Nu încă, bătrâne...

în curând.

acum

ei stau și vorbesc despre

eu: "Da, se întâmplă, el deja

a fost... este

trist..."

"Nu a avut niciodată prea mult, nu-i așa?

Serios?"

"Ei bine, nu, dar acum..."

acum

ei sărbătoresc căderea mea

în taverne care au dispărut de mult

Particip.

acum

Beau singur.

alături de această mașină care abia

lucrări

în timp ce umbrele preiau controlul

formulare

Mă lupt prin retragere

încet

acum

vechea mea promisiune

lâncezește

lâncezește

acum

aprinderea țigărilor noi

a servit mai mult

băuturi

a fost o frumoasă

lupta

încă

é.

(Traducere: Pedro Gonzaga)

În "Prins în capcană", poetul pare să se adreseze stării sale actuale de spirit și fazei de viață în care se află în momentul scrierii.În scădere Știe că ceilalți se așteptau la căderea lui, au ghicit și au comentat că "totul se va sfârși așa".

Profeția se împlinește: este singur, bătrân, cariera lui este în impas, iar talentul său pare pierdut. Paranoic, își imaginează ce se va spune despre el, se gândește la cei care îi sărbătoresc "căderea".

Așa că nu mai frecventează barurile și cârciumile, bea singur cu mașina de scris, în timp ce promisiunea talentului său "se ofilește" pe zi ce trece.

El vede viața ca pe "o luptă frumoasă" și presupune că continuă să lupte Deși se simte "prins în capcană", subiectul poetic face tot ce poate pentru a se proteja de gurile lumii.

Acceptarea exil Singura cale care îi rămâne, scriitorul se retrage din lumina reflectoarelor: "Lupt retrăgându-mă".

10. alt pat

un alt pat

o altă femeie

mai multe perdele

o altă baie

o altă bucătărie

alți ochi

alt păr

alte

picioare și degete.

toate căutările.

căutarea eternă.

stai în pat

se îmbracă pentru muncă

și te întrebi ce s-a întâmplat

până la ultimul

și cealaltă în fața ei...

totul este atât de confortabil -

această iubire

acest dormit împreună

delicatețea blândă...

după ce pleacă, te ridici și folosești

baia ei,

totul este atât de intimidant și ciudat.

te întorci în pat și

doarme încă o oră.

când pleci, e cu tristețe

dar o vei vedea din nou

dacă funcționează sau nu.

te duci la plajă și stai

în mașina lui. E amiază.

- alt pat, alte urechi, alte urechi, alte

cercei, alte guri, alte papuci, alte papuci, alte

rochii

culori, uși, numere de telefon.

ai fost cândva suficient de puternic pentru a trăi singur.

pentru un bărbat de 60 de ani, ar trebui să fii mai mult...

sensibil.

porniți mașina și puneți-o în viteza întâi,

Mă gândesc, o sun pe Janie imediat ce ajung acolo,

Nu am mai văzut-o de vineri.

(Traducere: Pedro Gonzaga)

În acest poem, eul liric reflectă asupra mișcărilor sale ciclice, repetitive, în căutare de companie și sex. El enumeră paturi și femei, obiecte domestice și părți ale corpului pe care le întâlnește pe parcurs.

Ceea ce îl motivează pe el și pe tovarășii săi este "căutarea eternă": "toți sunt în căutarea" afecțiunii și a iubirii. intimitate temporară este confortabil, dar în curând se întorc la același dor, simt același gol ca întotdeauna.

A doua zi dimineața, după sex, se gândește la vechii săi tovarăși și la modul în care aceștia au sfârșit prin a dispărea din viața sa. Enumerând din nou obiecte și corpuri, aproape ca și cum imaginile ar fi fost amestecate, subiectul pare să indice că aceste femeile sunt ca niște locuri prin care treci .

După ce părăsește locul, se gândește în mașină la comportamentul său și se autocritică. Nu mai este "suficient de puternic pentru a trăi singur", depinde de atenția celorlalți pentru a se simți mai bine.

Când conduce din nou, își continuă drumul ca și cum nimic nu s-ar fi întâmplat, gândindu-se la Janie, prietena pe care nu a mai văzut-o de câteva zile.

11. 4.30 a.m.

zgomotele lumii

cu păsări roșii,

este ora patru și jumătate în

dimineața,

sunt întotdeauna

patru și jumătate dimineața,

și ascult

prietenii mei:

gropile de gunoi

și hoții

și pisici care visează la

viermi,

și viermi visând

oasele

de dragostea mea,

și nu pot dormi

și în curând va fi zori,

muncitorii se vor ridica

și mă vor căuta

la șantierul naval și ei vor spune:

"Iar s-a îmbătat",

dar eu voi dormi,

în cele din urmă, în mijlocul sticlelor și

de lumină solară,

tot întunericul s-a terminat,

brațele deschise ca și cum

o cruce,

Vezi si: Patativa do Assaré: 8 poezii analizate

păsările roșii

de zbor,

de zbor,

trandafiri care se deschid în fum și

ca și cum ceva înjunghiat

și de vindecare,

ca 40 de pagini dintr-un roman prost,

un zâmbet chiar pe

fața mea idioată.

(Traducere: Jorge Wanderley)

În această compoziție, intitulată "Patru și jumătate dimineața", putem simți spiritul de veghe subiectului poetic, treaz în timp ce restul lumii doarme. În zori, fără somn, scrie despre singurătatea extremă în care trăiește.

El confirmă că este în mod constant prins în acest sentiment de distanța și înstrăinarea Singurii săi tovarăși sunt cei care sunt și ei treji la acea oră: animalele, gunoierii, bandiții.

Ghicind cum va fi a doua zi, știe că va lipsi de la muncă la șantierul naval și toată lumea va comenta că este "iar beat". O. consumul excesiv de alcool duce la o mai mare izolare și, de asemenea, la o lipsă de capacitate de a-și îndeplini sarcinile.

Adoarme abia după răsăritul soarelui, întins pe jos, printre sticle, cu brațele întinse ca "o cruce". Imaginea pare să recreeze suferința lui Iisus, în ultimele sale clipe. Totul în jur este disforic, trist, chiar și trandafirii sunt văzuți ca niște răni.

În mijlocul haosului, continuă să scrie, chiar dacă este "un roman prost". În fața ruinei și a lipsei de control, își păstrează același "zâmbet idiot" care l-a reținut de atâtea ori.

12. câteva cuvinte despre realizatori

de poezii rapide, moderne

este foarte ușor să arăți modern

în timp ce tu ești cel mai mare idiot născut vreodată;

Știu, am aruncat niște lucruri îngrozitoare.

dar nu la fel de oribil ca ceea ce am citit în reviste;

am o onestitate interioară născută din curve și spitale

care nu mă va lăsa să mă prefac că sunt

ceva ce nu sunt...

ceea ce ar fi un dublu eșec: eșecul unei persoane

în poezie

și eșecul unei persoane

în viață.

și când eșuezi în poezie

ți-e dor de viață,

și când eșuezi în viață

nu te-ai născut niciodată

indiferent ce nume ți-a dat mama ta.

tribunele sunt pline de oameni morți

aclamarea unui câștigător

așteptând un număr care să-i ducă înapoi

pe viață,

dar nu este atât de ușor...

ca în poemul

dacă ești mort

ai putea fi îngropat și tu

și aruncați mașina de scris

și nu te mai amăgi cu

cal poezii de cal femei viață:

blochezi ieșirea - așa că ieși afară.

și să renunți

puține și prețioase

pagini.

(Traducere: Jorge Wanderley)

Încă o dată, Bukowski îi critică pe poeții din vremea sa Comentând scena literară a vremii, el subliniază că "este foarte ușor să pari modern" atunci când ești un idiot, cu alte cuvinte, că absurdul trece drept inovație.

El merge mai departe: consideră că a eșua în poezie este ca și cum ai eșua în viață și că, pentru asta, este mai bine să nu te fi născut niciodată.

Întorcându-și privirea spre public și critici, el susține că "tribunele sunt pline de morți" care așteaptă ceva "care să-i readucă la viață". Subiectul consideră că, dacă un poem nu are acest caracter izbăvitor, nu are valoare.

Astfel, el le recomandă tovarășilor săi să renunțe, "să arunce mașina de scris", afirmând că poezia nu trebuie să servească drept glumă, o formă de distragere a atenției sau de evadare din viața reală.

13. fetele pe care le urmăream acasă

în liceu cele mai frumoase două fete

au fost surorile Irene și

Louise:

Irene era cu un an mai mare, un pic mai înaltă

dar a fost dificil de ales între

cele două

nu erau doar frumoase, ci și

uluitor de frumos

atât de frumos

că băieții s-au ținut departe:

se temeau de Irene

și Louise

care nu erau deloc inaccesibile;

chiar mai prietenoasă decât majoritatea

dar

care părea să se îmbrace puțin

diferită de celelalte fete:

purta întotdeauna tocuri înalte,

bluze,

fuste,

accesorii noi

în fiecare zi;

e

într-o după-amiază

partenerul meu, Baldy, și cu mine

i-am urmărit de la școală

chiar și acasă;

Vezi tu, noi eram ca și cum

marginale ale piesei

așa că era deja ceva

mai mult sau mai puțin

așteptat:

mersul pe jos pe o distanță de aproximativ zece sau doisprezece metri

în spatele lor

nu am spus nimic

noi doar îi urmărim

observarea

voluptoasa ei roșcată,

bilanțul contabil al

șolduri.

ne place atât de mult încât

am început să-i urmărim acasă

toate

zi.

când au intrat

stăteam afară, pe trotuar.

fumat și vorbit

"într-o zi", i-am spus lui Baldy,

"ne vor chema la

Vino aici și fă sex

cu noi".

"Chiar crezi asta?"

"desigur"

acum

50 de ani mai târziu

Pot să-ți spun

că nu au sunat niciodată

- indiferent de toate poveștile

pe care le spunem copiilor;

da, e un vis

care te-a făcut să urmezi

la momentul respectiv și te face să urmezi

acum.

(Traducere: Gabriel Resende Santos)

Prin această poezie, eul liric își amintește de vremurile adolescenței. La școală, erau două surori care păreau să-i intimideze pe băieți, deoarece nu erau "abordabile" sau "prietenoase".

Subiectul și tovarășul său, care erau tineri scandalagii, "marginali ai piesei", au început să-i urmărească până acasă. După ce intrau, stăteau la ușă, așteptând. Susținea că el credea că într-o zi îi vor suna și vor face sex cu ei.

La momentul scrierii acestui articol, "50 de ani mai târziu", știe că acest lucru nu s-a întâmplat niciodată, dar consideră că este necesar și important să creadă în el. Ca într-un "vis" care l-a încurajat în trecut și care "îl face să continue și acum", a crede în imposibil îți hrănește speranța .

Fiind deja un om al vieții, el se prezintă ca un băiatul etern În acest fel, el este condus de dorința carnală și merge împotriva logicii și a voinței celorlalți în numele propriei voințe.

14. cum să fii un scriitor grozav

trebuie să te culci cu un număr mare de femei

femei frumoase

și să scriu câteva poezii de dragoste decente.

nu-ți face griji în privința vârstei

și/sau cu noi talente și nou-veniți;

doar bea mai multă bere

din ce în ce mai multă bere

și merg la curse cel puțin o dată pe an

săptămâna

și să câștige

dacă este posibil.

să înveți să câștigi este greu -

orice leneș poate fi un bun ratat.

și nu uitați de Brahms

și Bach și, de asemenea, a lui

bere.

nu exagerați cu exercițiile fizice.

dormi până la prânz.

evitați cardurile de credit

sau plătiți orice factură

la timp.

nu uitați că niciun fund din lume

valorează mai mult de 50 de dolari

Vezi si: Mother!: explicația filmului

(în 1977).

și dacă ai capacitatea de a iubi

iubește-te mai întâi pe tine însuți

dar fiți mereu atenți la posibilitatea unei înfrângeri totale.

chiar dacă motivul acestei înfrângeri

pare corect sau greșit

un gust timpuriu al morții nu este neapărat un lucru rău.

stai departe de biserici, baruri și muzee,

și ca păianjenul să fie

pacient

timpul este crucea tuturor

plus

exil

înfrângerea

trădarea

toate aceste ape uzate.

păstrează berea.

berea este sângele continuu.

un iubitor continuu.

obțineți o mașină de scris mare

și ca treptele care urcă și coboară

în fața ferestrei tale

atingeți mașina

halat

să fie o luptă la categoria grea

face ca taurul în momentul primului atac

și să ne amintim de câinii bătrâni

care a luptat atât de bine?

Hemingway, Céline, Dostoievski, Hamsun.

dacă crezi că nu au înnebunit

în camere înghesuite

precum și aceasta în care vă aflați acum.

fără femei

fără hrană

fără speranță

atunci nu ești pregătit.

bea mai multă bere.

există timp.

iar dacă nu există

E în regulă.

de asemenea.

După mai multe critici la adresa comportamentului altor autori, această compoziție pare a fi un fel de "artă poetică" a lui Bukowski, plină de ironie. În ea, el descrie ceea ce consideră esențial pentru un om de litere.

Începe prin a stabili că a fi scriitor ar trebui să fie mai mult decât o profesie: trebuie să fie un mod de viață Crede că este necesar să treci prin multe experiențe pentru a avea ceva despre care să scrii.

De asemenea, el susține că, pentru a face poeme de dragoste, trebuie să faci mult sex, de preferință cu mai multe persoane diferite. Trăind neregulat, la ore ciudate, scriitorii trebuie să se ocupe cu alcool și jocuri de noroc.

Le recomandă să evite locurile toxice pentru educație, cum ar fi bisericile, barurile și muzeele și să fie pregătiți pentru o "înfrângere totală" în orice moment. Subliniază că trebuie să fie răbdători, rezistenți, pentru a îndura "exilul" și "trădarea" care îi înconjoară.

Astfel, el crede că pentru a fi un mare scriitor, este necesar ca un individ să se despartă de el însuși, să se îndepărteze de restul lumii și să scrie singur în camera sa, în timp ce alții trec pe stradă.

Atunci când scrie pe mașină, este necesar să "lovești tare", să tratezi poezia ca pe o "luptă de grei". În acest fel, el stabilește că pentru a scrie trebuie să existe forță, energie, agresivitate. Asemenea "taurului" care se mișcă din instinct, răspunzând la atacuri, scriitorul trebuie să scriind cu furie, reacționând la lume .

În cele din urmă, aduce un omagiu "câinilor bătrâni", autori precum Hemingway și Dostoievski, care l-au influențat profund, și se folosește de exemplele lor pentru a arăta că și marile genii au sfârșit nebunești, singuri și săraci, din dragoste pentru literatură.

15. revărsarea

alte

atât de puțin

atât de grasă

atât de subțire

sau nimeni.

râsete sau

lacrimi

plin de ură

îndrăgostiți

străini cu fețe ca

șefi de

știfturi

armate care trec prin

de străzi de sânge

fluturând sticle de vin

cu baioneta și cu sexul

virgine.

sau un bătrân într-o cameră ieftină

cu o fotografie a lui M. Monroe.

există atâta singurătate în lume

că o poți vedea în mișcarea lentă a

brațele unui ceas.

oameni atât de obosiți

mutilat

atât pentru iubire, cât și pentru lipsa de iubire.

oamenii nu sunt pur și simplu amabili unii cu alții

față în față.

bogații nu sunt buni pentru cei bogați

săraci nu sunt bune pentru cei săraci.

ne este frică.

sistemul nostru educațional ne spune că

putem fi cu toții

mari câștigători.

nu ne-au spus

pe mizerii

sau sinucideri.

sau teroarea unei persoane

suferind singur

undeva

neatins

incommunicado

udarea unei plante.

oamenii nu sunt amabili unii cu alții.

oamenii nu sunt amabili unii cu alții.

oamenii nu sunt amabili unii cu alții.

Presupun că nu vor fi niciodată.

Nu le cer să fie.

dar uneori mă gândesc la

că.

mărgelele rozariului vor atârna

norii se vor acoperi

și criminalul va tăia gâtul copilului.

ca și cum ai lua o mușcătură dintr-un cornet de înghețată.

alte

atât de puțin

atât de grasă

atât de subțire

sau nimeni

mai odioase decât iubiții.

oamenii nu sunt amabili unii cu alții.

poate dacă ar fi fost

moartea noastră nu ar fi atât de tristă.

Între timp mă uit la fetele tinere

tulpini

flori de noroc.

trebuie să existe o cale.

cu siguranță trebuie să existe o cale pe care să fie încă

noi nu credem.

Cine a pus creierul ăsta în mine?

el plânge

el cere

el spune că există o șansă.

el nu va spune

"nu".

În această poezie, subiectul comentează societatea contrastelor, a identităților în contact și confruntare în care este inserat. A complexitatea relațiilor umane transformă indivizii în "iubitori de ură", iar grupurile de oameni de pe străzi arată ca niște "armate" care poartă sticle de vin.

În mijlocul acestui scenariu al războiului cotidian, apare imaginea unui bătrân într-o cameră sărăcăcioasă, care privește o fotografie a lui Marilyn Monroe. Pasajul pare să simbolizeze viitorul unui omenirea deconectată de ea însăși Este abandonată și uitată fără speranță.

Dându-și seama cât de singuratică este lumea cu fiecare secundă care trece, ajunge la concluzia că toți oamenii sunt obosiți, "mutilați" atât de iubire, cât și de pierdere. Așa că nu se tratează bine, "nu se poartă bine unii cu alții".

Încercând să indice motivele pentru care se întâmplă acest lucru, el concluzionează că "ne este frică", deoarece am crescut cu gândul că toți vom fi învingători. Dintr-o dată, ne dăm seama că putem suferi, trăi în mizerie și nu avem cui să comunicăm acest lucru.

Resemnat, el știe că oamenii "nu vor fi niciodată" mai buni și spune că nu se mai așteaptă ca ei să se schimbe. Totuși, dacă ar putea face acest lucru, "morțile nu ar mai fi atât de triste".

Când își amintește de ipoteza unui criminal care ucide un copil ca și cum ar mușca dintr-o înghețată, ne dăm seama că nu crede într-o posibilă mântuire. El este convins că ne vom distruge unii pe alții prin nerăbdarea și răutatea noastră.

Câteva versuri mai târziu, însă, ideea pare să se risipească în mintea lui. Când vede câteva fete frumoase trecând pe lângă el, se încăpățânează să creadă că "trebuie să existe o cale", o soluție la decadența umană.

Frustrat de el însuși și de speranță încăpățânată , deplânge creierul tău care întreabă, insistă, "plânge", "cere" și refuză să renunțe, în ciuda tuturor lucrurilor.

Despre Charles Bukowski

Henry Charles Bukowski (16 august 1920 - 9 martie 1994) s-a născut în Germania și s-a mutat în Statele Unite ale Americii împreună cu părinții săi la vârsta de trei ani. Copilăria și tinerețea sa în suburbiile din Los Angeles au fost marcate de prezența unui tată autoritar și abuziv, de sărăcie și excluziune.

Autor de romane, poezii și scenarii, Bukowski a scris despre lumea pe care o cunoștea, imprimând o personaj autobiografic evident în producția sa literară.

Celebră pentru realismul său crud și limbajul colocvial, opera scriitorului este străbătută de referiri la munca fizică grea, viața boemă, aventurile sexuale, consumul de alcool.

Ca om al proletariatului, a fost sinonim cu reprezentarea unei părți a societății americane, care se raporta și se identifica cu autorul. Pe de altă parte, ca scriitor de succes, a fost extrem de critic la adresa colegilor săi de breaslă, a lumii editoriale și chiar a publicului. "scriitor blestemat" .

Curiozitatea din jurul lui Bukowski nu este generată doar de opera sa, ci și de figura sa, care a încălcat normele comportamentale ale vremii.

Felul nerușinat în care a scris despre sex și obsesia sa adesea misogină față de femei l-au făcut cunoscut sub numele de "Bătrânul obraznic".

Prin intermediul scrierilor sale, în principal poezie, autorul a dat glas diferitelor angoase care îl macină pe individul de rând, cum ar fi singurătatea, pesimismul și eterna căutare a iubirii.

De asemenea, cunoașteți




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Patrick Gray este un scriitor, cercetător și antreprenor cu o pasiune pentru a explora intersecția dintre creativitate, inovație și potențial uman. În calitate de autor al blogului „Cultura Geniilor”, el lucrează pentru a dezvălui secretele echipelor și indivizilor de înaltă performanță care au obținut un succes remarcabil într-o varietate de domenii. De asemenea, Patrick a co-fondat o firmă de consultanță care ajută organizațiile să dezvolte strategii inovatoare și să promoveze culturi creative. Munca sa a fost prezentată în numeroase publicații, inclusiv Forbes, Fast Company și Entrepreneur. Cu experiență în psihologie și afaceri, Patrick aduce o perspectivă unică scrisului său, combinând perspective bazate pe știință cu sfaturi practice pentru cititorii care doresc să-și dezvolte propriul potențial și să creeze o lume mai inovatoare.