Mundarija
Charlz Bukovski Amerika adabiyotidagi eng bahsli va ayni paytda eng sevimli ismlardan biridir. Xalq orasida "Velho Safado" nomi bilan mashhur bo'lib, u shahvoniylik va insoniy holat haqida bir qancha asarlar qoldirgan.
Quyida muallifning tarjima va tahlil qilingan 15 ta eng mashhur she'rlarini ko'ring.
1. Ko'k qush
ko'kragimda bir ko'k qush bor, u
chiqqa chiqmoqchi
lekin men unga juda qattiq qarayman,
Men qolaman, deyman. u erda, men uni
hech kimga ko'rishiga yo'l qo'ymayman.
ko'kragimda ko'k qush bor, u
chiqmoqchi
lekin viski quyaman uning ustida va nafas olish
sigaret tutuni
va fohishalar va barmenlar
va oziq-ovqat do'konlari
buni hech qachon bilishmaydi
u <1
u erda.
ko'kragimda ko'k qush bor, u
tashqariga chiqmoqchi
lekin men bunga juda qattiq kirishaman,
Men aytaman ,
u yerda qol, men bilan
ajralishni xohlaysanmi?
mening
yozuvim bilan sikishni xohlaysanmi?
Kitoblarimning Yevropada sotilishini barbod qilmoqchimisiz?
yuragimda ko'k qush bor, u
chiqmoqchi
lekin men uni tashqariga chiqarishga aqlim yetadi
faqat ba'zi kechalarda
hamma uxlab yotganda.
Men aytamanki, siz u erda ekanligingizni bilaman,
Shunday ekan,
xafa bo'lmang.
Men uni o'z joyiga qo'ydim,
lekin u biroz kuylaydi
u erda men uni o'lishiga yo'l qo'ymayman
butunlay
va biz birga uxlaymiz
shunday
biz bilanqanoatdan aqldan ozgan". Arzon xonada ham u yuzining aksini "xunuk, keng tabassum bilan" ko'radi va o'zini qabul qiladi, haqiqatni shunday qabul qiladi.
Shunday qilib, u o'z yo'lini o'ylaydi. yashash Muhimi, «olov ichidan qanchalik yaxshi yurasan», ya'ni to'siqlarni , hatto eng yomonlarini ham, quvonch va yashash istagini yo'qotmasdan yengib o'ta olishdir
<. 2>6. Sevgi she'riBarcha ayollar
barcha o'pishlari
turli xil yo'llar bilan sevishlari va
gapirishlari va ular etishmaydi.
quloqlari bor
quloqlari va
tomoqlari va ko'ylaklar
va poyabzal va
mashinalar va sobiq
erlar.
asosan
ayollar juda issiq
ular menga
yog'li sariyog'li tostni eslatadi
eritilgan
uning ichida.
ko'rinishda
ko'rinish bor: ular
oldilar,
aldandilar.hatto nima?
ular uchun
qil.
Men
yaxshi oshpazman, yaxshi
tinglovchiman
lekin men hech qachon
raqsga tushishni o'rganmaganman — men
kattaroq ishlar bilan band edim.
lekin menga turli xil to'shaklar yoqardi
u erdagi
sigaret cheking
shiftga qarab. Men zararli yoki
insofsiz bo'lmaganman. shunchaki
shogird.
Bilaman, ularning hammasining oyoqlari bor va
yalang oyoq polni kesib o'tishadi
ularning uyatchan eshaklarini tomosha qilishda
penumbra. Bilaman, ular meni yaxshi ko'radilar, ba'zilari hatto
meni yaxshi ko'radilar
lekin men faqat sevamana
bir nechta.
ba'zilari menga apelsin va vitamin tabletkalarini berishadi;
boshqalar esa
bolalik, ota-onalar va
Manzaralar haqida yumshoq gapirishadi. ; ba'zilari deyarli
jinni, lekin ularning hech biri
ma'nosiz; ba'zilar yaxshi ko'radilar
yaxshi, boshqalari esa unchalik emas
; jinsiy aloqada eng zo'r har doim ham emas
boshqa narsalarda eng yaxshisi
; hammaning ham chegaralari bor, menda
chegaralar bor va biz
tez o'rganamiz.
barcha ayollar hammasi
ayollar hammasi
yotoqxonalar
gilamlar
fotosuratlar
pardalar, hamma narsa ko'proq yoki kamroq
cherkov kabi faqat
kamdan-kam eshitiladi
kulgi .
bu quloqlar bu
qo'llar
tirsaklar bu ko'zlar
qarash, mehr va muhtojlik
bardosh berdim, qoʻllab-quvvatladim
bardoshli.
(Tarjimasi: Xorxe Uanderli)
Bu “muhabbat sheʼri” boʻlsa-da, manzili yoʻq, yoʻq. sub'ekt o'zini e'lon qilgan sherik yoki da'vogar. Bu u munosabatda bo'lgan "barcha ayollar" uchun mo'ljallangan kompozitsiyadir.
Ikkinchi baytdan boshlab, bu ayol figuralarini eslab, u tana qismlarini, kiyim-kechak qismlarini, xonalaringizdagi narsalarni sanab o'tishni boshlaydi. Taassurot shundaki, ular shunchaki chaqnashlar, uning xotirasida paydo bo'ladigan tasodifiy lahzalar.
Shuningdek, u bu ayollarning boshidan kechirganlari, o'tmishlari haqida gapirib, ularning barchasi bir-biriga o'xshashligini, ular azob chekishlarini va azob chekishlarini aytadi.ular najotning qandaydir shakliga muhtojdirlar.
O'z tanalarini non bo'laklariga qiyoslab, sheriklarini ular ega bo'lishi, iste'mol qilishi kerak bo'lgan narsa sifatida ko'rib, u hech qachon ularga zarar yetkazmaganligini va shunchaki "shogird" ekanligini ta'kidlaydi. .
Agar u "bir nechtasini" sevgan bo'lsa ham va o'tkinchi yoki javobsiz munosabatlarda yashasa ham, u buni "qo'llab-quvvatlagan" deb hisoblaydi. Garchi ular yuzaki bo'lsa-da, o'sha yaqinlik va baham ko'rish lahzalari yigitni intiqlik bilan kutishi kerak edi.
7. E'tirof
O'limni kutish
mushukdek
to'shakda sakrab tushadi
Men juda afsusdaman
xotinim
u buni ko'radi
tana
qattiq va
oq
balki silkitar
uni yana silkit:
xank!
va xenk javob bermaydi
bu mening o'limim emas, men xavotirdaman
bu meniki ayol
bu qoziq bilan yolg'iz qoldi
narsalar
hech narsa.
ammo
Men uni xohlayman
biling
har kecha uxlash
sizning yoningizda
va hatto
eng oddiy munozaralar
bu narsalar edi
haqiqatan ham ajoyib
va
qiyin so'zlar
aytishdan qo'rqqanim
hozir aytilishi mumkin :
Men seni sevaman
Men seni yaxshi ko'raman.
(Tarjimasi: Xorxe Uanderli)
O'lim oldidan bir lahzani tan oladigan kishi singari, she'riy mavzu ham boshqaradi. nihoyat ularning iztirob va his-tuyg'ularini ifoda etish uchun. Tez orada o'lim kelishini his qilish, a kabi"to'shakda sakrab turgan mushuk", uni kutmoqda, xotirjam va iste'foga chiqdi.
Umrning oxirida eng katta tashvishi o'z tanasini topganda azob chekadigan ayol bilan bog'liq. va beva qoladi. Yo'qotadigan hech narsasi qolmaganini, endi sir saqlashga hojat qolmasligini his qilib sevgini izhor qiladi birga qilgan arzimas ishlar u yashagan eng yaxshi narsa ekanligini tan oladi
. Endi esa Umrining so‘nggida “aytishdan qo‘rqqan” va his qilgan gaplarini ochiqchasiga yozadi: “Men seni sevaman”.
8. 43 yoshga to'lgan she'rim
yolg'iz qolaman
yotoqxonadagi qabrda
sigaretsiz
ichkiliksiz—
taqir kabi chiroq,
qorinli,
kulrang,
va xona borligidan xursand.
...ertalab
ular tashqarida
pul topish:
sudyalar, duradgorlar,
santexniklar, shifokorlar,
jurnalistlar, qorovullar,
sartaroshlar, avtoyuvchilar. ,
tish shifokorlari, floristlar,
ofitsiantlar, oshpazlar,
taksi haydovchilari...
va siz qo'lga olish uchun
tomonga buriling. quyosh
orqa tomonda va to'g'ridan-to'g'ri ko'zlarda emas
.
(Tarjimasi: Xorxe Uanderli)
mag'lubiyatga uchragan holat mavzusi she’r boshidan ko‘rinib turadi. U endigina 43 yoshda bo‘lsa-da, o‘zini ko‘p hayot kutayotgandek tutmaydi. Aksincha, u o'z xonasini go'yo o'lgandek, "sigaretsiz va ichimliksiz" qabrga qiyoslaydi.
Dunyoning qolgan qismidan ajratilgan,qarigan, qarovsiz qolgan, degan xulosaga kelib, o‘zi haqida fikr yuritadi. Shunday bo'lsa-da, u "xonaga ega bo'lganidan baxtiyor", o'zida bor narsaga shukronalik ruhini, oz narsaga qanoatlanish qobiliyatini saqlab qoladi.
Uning makonidan tashqarida to'g'ridan-to'g'ri qarama-qarshilik mavjud. jamiyat , ishlab chiqaruvchi va funktsional sifatida ifodalanadi. Hamma ko'chada, o'z majburiyatini bajarib, "pul topmoqda".
Yigit esa kurashdan voz kechganga o'xshaydi passivlik va loqaydlik ko'rsatib , o'girilib. orqasi derazadan kiruvchi quyosh nurlariga.
9. Burchakli
yaxshi, ular hamma narsa tugashini aytishdi
bunday: eski. yo'qolgan iste'dod. Ko'r-ko'rona
so'zni
qadam tovushlarini tinglab
zulmatda, men burilib
ortimga qarayman...
yo'q hali, keksa it...
yaqinda.
hozir
ular men haqimda gaplashib o'tirishadi
ha, shunday bo'ladi, u allaqachon
... bu
afsus...”
“U hech qachon ko'p narsaga ega emasmidi
?”
“Yaxshi, yo'q, lekin hozir …”
hozir
ular mening qulaganimni
uzoqdan beri bormagan tavernalarda nishonlashadi
.
hozir
Men yolg'iz ichaman
bu mashinaning yonida zo'rg'a
ishlaydi
soyalar esa
shakllarni oladi
Men chekinish orqali kurashaman
sekin
hozir
qadimgi va'dam
so'ng
hozir
yangi sigaretlarni yoqish
xizmat qildiko'proq
ichimliklar
bu ajoyib
jang
hali ham
.
(Tarjimasi: Pedro Gonzaga)
"Enkurralado"da shoir o'zining hozirgi ruhiy holati va yozayotgan paytdagi hayot bosqichiga murojaat qilgandek tuyuladi. In pasayish , u boshqalar uning halokatini kutganini biladi, "hamma narsa shunday tugaydi" deb taxmin qildi va sharhladi.
Bashorat amalga oshmoqda: u yolg'iz, chol, uning martaba to'xtab qolgan va iste'dod yo'qolganga o'xshaydi. Paranoid, u odamlar u haqida nima deyishini tasavvur qiladi, uning "ag'darilishi" ni nishonlayotganlar haqida o'ylaydi.
Shunday qilib, u bar va tavernalarga borishni to'xtatdi, yozuv mashinkasi bilan yolg'iz ichdi, shu bilan birga o'z iste'dodini va'da qildi " har kuni.
U hayotni "chiroyli kurash" deb biladi va jangni davom ettiraman deb o'ylaydi. She'riyat sub'ekti o'zini "tupoq" his qilishiga qaramay, o'zini dunyo og'zidan himoya qilish uchun qo'lidan kelganini qiladi.
Suvg'irlikni yagona yo'l deb qabul qilish, yozuvchi o'zini dunyodan uzoqlashtiradi. diqqat markazida: "Men chekinish orqali kurashaman".
10. Yana bir to'shak
boshqa to'shak
boshqa ayol
ko'proq pardalar
boshqa hammom
boshqa oshxona
boshqa ko'zlar
boshqa sochlar
boshqalar
oyoq va oyoq barmoqlari.
hamma qidirmoqda.
abadiy izlanish.
siz karavotda qolasiz
u ish uchun kiyinadi
va siz nima bo'lganiga hayron bo'lasiz
oxirgisi
vauning oldida boshqasiga...
hamma narsa juda qulay —
bu sevgi qilish
bu birga uxlash
yumshoq noziklik...
u chiqib ketganidan keyin siz o'rningdan turib
uning hojatxonasidan foydalanasan,
hammasi juda qo'rqinchli va g'alati.
Siz krovatga qaytasiz va
boshqa uxlaysiz. soat.
ketganingizda qayg'uli
lekin uni yana ko'rasiz
u ishlaydimi yoki yo'qmi.
siz mashinada sohilga borasiz va mashinasida
o'tiradi. tushlik.
— boshqa karavot, boshqa quloqlar, boshqa
sirg'alar, boshqa og'izlar, boshqa shippaklar, boshqa
ko'ylaklar
ranglar, eshiklar , telefon raqamlar.
siz bir paytlar yolg'iz yashashga kuchli edingiz.
oltmish yoshga kirgan erkak uchun siz ko'proq
dono bo'lishingiz kerak.
mashinani ishga tushirasiz. va uni birinchi vitesga qo'ying,
uyga kelishim bilan Jeniga qo'ng'iroq qilaman,
Men uni juma kunidan beri ko'rmadim.
(Tarjima). : Pedro Gonzaga)
Ushbu she'rda lirik o'z o'zining tsiklik, takrorlanuvchi harakatlari, kompaniya va jinsni izlashda aks ettiradi. U yo'lda duch keladigan to'shak va ayollarni, uy-ro'zg'or buyumlari va tana qismlarini sanab o'tadi.
Uni harakatga keltiradigan va hamrohlarini harakatga keltiradigan narsa "abadiy izlanish"dir: ular "hamma mehr va muhabbat izlaydi". sevgi. Bu vaqtinchalik yaqinlik qulay, lekin tez orada ular yana o'sha ishtiyoqga qaytadilar, odatdagi bo'shliqni his qilishadi.
Ishda.Ertasi kuni ertalab, jinsiy aloqadan so'ng, u o'zining eski sheriklari haqida o'ylaydi va ular qanday qilib uning hayotidan g'oyib bo'lganini o'ylaydi. Tasvirlar aralashgandek, ob'ektlar va jismlarni yana bir marta sanab o'tish, mavzu bu ayollar u o'tayotgan joylarga o'xshab ketayotganini bildiradi .
Joyni tark etgandan so'ng, u mashinada mulohaza yuritadi, o'zini tutishi haqida o'ylaydi va o'zini haqoratlaydi. U endi "yolg'iz yashashga kuchli" emas, u o'zini yaxshi his qilish uchun boshqalarning e'tiboriga bog'liq.
Deyarli oltmish yoshda u "aql-idrokliroq bo'lishi kerak" deb hisoblaydi, lekin yoshligidagi xatti-harakatlarini saqlab qoladi. . Qayta haydashni boshlaganida, u hech narsa bo'lmagandek, bir necha kundan beri ko'rmagan sevgilisi Jenini o'ylab, yo'lida davom etadi.
11. Ertalab soat to'rt yarim
dunyo shovqinlari
kichkina qizil qushlar bilan
ertalab soat to'rt yarim
>
har doim
ertalab to'rt yarim,
va men
do'stlarimni tinglayman:
axlat yig'uvchilar
va o'g'rilar
va mushuklar
qurtlarni orzu qiladilar
va qurtlar
suyaklarini
sevgimni orzu qiladilar,
va men uxlay olmayman
va yaqinda tong otadi,
ishchilar o'rnidan turishadi
va ular meni izlashadi
tersada va ular aytadilar:
“U yana mast”,
lekin men uxlab qolaman,
nihoyat, shishalar orasida va
quyosh nuri,
hamma zulmattugadi,
qo'llar xochga o'xshaydi,
kichkina qizil qushlar
uchib ketadi,
uchib ketadi
tutun ichida ochilgan atirgullar va
pichoqlangan narsaga o'xshab
va shifo topishga o'xshaydi,
40 sahifalik yomon roman,
to'g'ri tabassum
mening ahmoq yuzimda.
(Tarjimasi: Xorxe Uanderli)
“Tongda to‘rt yarim” deb nomlangan ushbu kompozitsiyada biz ruhni his qilishimiz mumkin. poetik mavzuning hushyorligi Dunyoning qolgan qismi uxlayotganda uyg'oq. Tongda, uyqusiz, u o'zi yashayotgan o'ta yolg'izlik haqida yozadi.
U dunyoning qolgan qismidan oldin bu uzoqlik va begonalashish tuyg'usida doimo tuzoqqa tushib qolganligini tasdiqlaydi. "har doim ertalab to'rt yarim bo'ladi". Uning yagona hamrohlari o'sha paytda hushyor bo'lganlar: hayvonlar, axlat yig'uvchilar, qaroqchilar.
Keyingi kun qanday bo'lishini taxmin qilib, u kemasozlikdagi ishni va hammani sog'inishini biladi. "yana mast bo'ldi" deb izoh beradi. alkogolli ichimliklarni haddan tashqari ko'p iste'mol qilish ko'proq izolyatsiyaga, shuningdek, o'z vazifalarini bajara olmaslikka olib keladi.
U faqat quyosh chiqqandan keyin, shishalar orasida erga yotib, o'z qo'llari bilan uxlab qoladi. qo'llar "xoch" kabi cho'zilgan. Tasvir Isoning so'nggi damlarida azob-uqubatlarini jonlantirganga o'xshaydi. Atrofdagi hamma narsa disforik, qayg'uli, hatto atirgullar ham yaralangandek ko'rinadi.
Barcha tartibsizliklar orasida u davom etmoqda."yomon roman" bo'lsa ham yozish. Vayronagarchilik va nazoratsizlik oldida u ko'p marta uni ushlab turgan o'sha "ahmoqona tabassum" ni saqlab qoladi.
12. Tezkor va zamonaviy she'rlar yaratuvchilari haqida bir so'z
zamonaviy ko'rinish juda oson
da tug'ilgan eng katta ahmoq;
Men bilaman ; Men dahshatli narsalarni tashladim
lekin jurnallarda o'qiganimdek dahshatli emas;
Menda fohishalar va shifoxonalardan tug'ilgan ichki halollik bor
bu menga ruxsat bermaydi go'yo o'zimni
men emasman —
bu ikki tomonlama muvaffaqiyatsizlik bo'lardi: bir kishining she'riyatdagi muvaffaqiyatsizligi
va inson
hayotda.
va she'riyatda muvaffaqiyatsizlikka uchragan bo'lsang
hayotda muvaffaqiyatsizlikka uchrasan,
va hayotda muvaffaqiyatsizlikka uchrasan
0>siz hech qachon tug'ilmagansiz
onangiz qanday ism qo'ygan bo'lishidan qat'iy nazar.
tribunalar o'liklarga to'la
g'olibni e'tirof etish
kutish ularni hayotga qaytaradigan raqam uchun
lekin bu unchalik oson emas —
xuddi she'rdagi kabi
agar o'lgan bo'lsangiz
Sizni ko'mib tashlashingiz mumkin
va yozuv mashinkangizni uloqtirib yuborishingiz mumkin
va
she'rlar otlar ayollar hayoti bilan aldashni bas qiling:
chiqishni axlatga solyapsan — shuning uchun tezroq chiqing
va
qimmatli bir necha
sahifalardan voz keching.
(Tarjimasi: Xorxe Uanderli)
Yana bir bor Bukovski o'z shoirlarini tanqid qiladimaxfiy bitim
va bu odamni
yig'lash uchun etarli, lekin men yig'lamayman
va
siz?
(Tarjimasi: Paulo Gonzaga)
Bu, shubhasiz, muallifning eng mashhur she'rlaridan biri va tarjimasi portugal tilida so'zlashuvchi jamoatchilik orasida eng katta qiziqish uyg'otadigan she'rdir. Sarlavhaning o'zi ramziy ma'noga to'la: ko'kragida qafasga o'ralgan jonivor his-tuyg'ularni nazorat qilish urinishini ifodalaydi. Moviy rang esa qayg'u, g'amginlik va tushkunlik tuyg'ularini bildiradi.
Ushbu "ko'k qush" haqida gapiradigan bo'lsak, lirik mavzu u "juda" bo'lgani uchun yashirgan his-tuyg'ularini ramziy qiladi. o'zi bilan qattiq" va o'zini hech kimning ko'ziga mo'rt bo'lib ko'rinishiga yo'l qo'ymaydi. Shuning uchun u o'z his-tuyg'ularini bostiradi , o'zini chalg'itadi va uni spirtli ichimliklar, tasodifiy jinsiy aloqa va tungi hayotning takroriy sahnalari bilan behushlik qiladi.
Uning boshqalar bilan o'zaro munosabatlari pul manfaatlariga asoslangan yuzaki bo'ladi (nazoratchilar barlari, fohishalar). Yaqinlik, almashish, rishtalarning yo'qligi, shuningdek, sub'ektning yashirish istagi aniq. Chuqur munosabatlar bo'lmasa, u boshqalar o'zi nimani his qilayotganini "hech qachon bilmasligiga" ishonch hosil qiladi.
Shunday qilib, u o'zi bilan kurashadi, o'zining mo'rtligiga qarshi turishga harakat qiladi , bu shunday bo'lishiga ishonadi. uning qulashi, yozuv sifatiga va natijada, kitoblarning sotilishiga ta'sir qiladi.
O'zini muallif, shaxs sifatida qabul qilishvaqt , ular bilan bevosita gaplashish. O‘sha davrdagi adabiy panorama haqida fikr yuritar ekan, odam ahmoq bo‘lsa, “zamonaviy ko‘rinish juda oson”, ya’ni absurd yangilik sifatida o‘tayotganini ta’kidlaydi. Shuning uchun u o‘z zamondoshlariga o‘xshab ko‘rsatish o‘rniga, yomon deb bilgan narsasini tashlab ketdi. U yana davom etadi: u she’riyatdagi muvaffaqiyatsizlikni hayotdagi muvaffaqiyatsizlikka teng deb hisoblaydi va buning uchun hech qachon tug‘ilmagani ma’quldir.
U nigohini omma va tanqidchilarga qaratib, "Tribunalar o'liklarga to'la" ularni "tiriltirish uchun" nimanidir kutmoqda. Sub'ekt agar she'rda bunday qutqaruvchi xususiyat bo'lmasa, uning qadri yo'q, deb hisoblaydi.
Shunday qilib, she'r hazil bo'lmasligi kerakligini ta'kidlab, she'riyatdan voz kechishni, "yozuv mashinasini tashlashni" tavsiya qiladi. , chalg'itish yoki haqiqiy hayotdan qochish usuli.
13. Biz uyga ergashgan qizlar
o'rta maktabda eng go'zal ikki qiz
opa-singillar Irene va
Luise:
Irene bir yosh katta edi. bo'yi biroz balandroq
lekin bu ikkisi orasida tanlash qiyin edi
ular nafaqat go'zal, balki
ajoyib darajada go'zal edi
shuning uchun go'zal
o'g'il bolalar uzoqroq tutdilar:
Ular Irin
va Luizadan qo'rqishdi
ular umuman yaqinlashib bo'lmas edi;
qadarhatto ko'pchilikdan ko'ra do'stonaroq
lekin
boshqa qizlardan biroz
farqli kiyinganga o'xshardi:
har doim baland poshnali tufli kiygan,
bluzkalar,
yubkalar,
yangi aksessuarlar
har kuni;
va
bir tushdan keyin
sherigim Baldi va men
ularni maktabdan uyga kuzatib bordik
;
ko'ryapsizmi, biz
parchadan chetlanganlardek edik
demak, bu
ko'proq yoki kamroq
kutilgan narsa edi:
taxminan o'n yoki o'n ikki metr yurish
ularning orqasida
biz hech narsa demadik
biz ularni kuzatib bordik
ularning shahvoniy chayqalishlarini,
sonlarini
ko'rib. .
bu bizga shu qadar yoqadiki
ularni uyga kuzatib borishni boshlaymiz
har
kun.
Ular qachon kirsa.
tashqarida piyodalar yo'lagida turib
sigaret chekib gaplashardik
"Bir kun" dedim Baldiga,
"Bizni chaqirishadi
kiring va ular biz bilan jinsiy aloqada bo'lishadi
"
"Siz haqiqatan ham bunga ishonasizmi?"
"albatta"
endi
50 yil o'tib
Men sizga ayta olaman
ular hech qachon bunday qilmaganlar
– barcha voqealardan qat'i nazar
biz aytamiz o'g'il bolalar;
ha, bu orzu
sizni davom ettirgan
o'shanda sizni davom ettirgan
hozir.
( Tarjimasi: Gabriel Resende Santos)
Bu she’r bilan lirik o‘zlik o‘smirlik davrlarini esga oladi. Maktabda ikkita opa-singil bor edi, ular o'g'il bolalarni bo'lmagani uchun haqorat qilishardi"Yondosh" yoki "do'stona".
Mavzu va uning sherigi, tashvishli yoshlar, "joydan tashqarida" bo'lganlar, ularni uyga kuzatib qo'yishdi. Ichkariga kirganlaridan keyin eshik oldida turib kutishardi. U bir kun kelib, ular qo'ng'iroq qilib, ular bilan jinsiy aloqada bo'lishlariga ishonganini aytadi.
"50 yil o'tib" deb yozayotganda, bu hech qachon sodir bo'lmaganini biladi. Shunga qaramay, u hali ham bunga ishonishni zarur va muhim deb biladi. O'tmishda uni ruhlantirgan va "hozir ergashadigan" "orzu" sifatida imkonsiz narsaga ishonish uning umidini oziqlantiradi .
U allaqachon tirik odam bo'lib, o'zini shunday ko'rsatadi. a abadiy o'g'il , dunyoni xuddi shunday ko'rish usuli bilan. Shu tariqa, u nafsning nafsi bilan harakatlanib, mantiqqa va boshqalarning irodasiga zid ravishda, o'z irodasi nomidan davom etadi.
14. Qanday qilib buyuk yozuvchi bo'lish kerak
ko'p ayollarni sikishingiz kerak
go'zal ayollar
va bir nechta munosib sevgi she'rlarini yozishingiz kerak.
don' t yosh haqida qayg'urmang
va/yoki yangi va yangi iste'dodlar;
faqat ko'proq pivo iching
ko'proq va ko'proq pivo
va poygalarga boring kamida bir marta
haftada
va agar iloji bo'lsa g'alaba qozoning
.
g'alaba qozonishni o'rganish qiyin -
har qanday jim bo'lishi mumkin yaxshi yutqazuvchi.
va Brams
va Baxni, shuningdek,
pivongizni unutmang.
mashqni haddan tashqari oshirmang.
peshingacha uxlangkun.
kredit kartalaridan saqlaning
yoki har qanday hisob-kitobni
o'z vaqtida to'lamang.
esda tutingki, dunyoda hech qanday eshak
arzimaydi. 50 dollardan ko'proq
(1977 yilda).
va agar sizda sevish qobiliyati bo'lsa
birinchi navbatda o'zingizni seving
lekin har doim ogoh bo'ling. to'liq mag'lub bo'lish ehtimoli
bu mag'lubiyatning sababi to'g'ri yoki noto'g'ri ko'rinsa ham
o'limni erta tatib ko'rish har doim ham yomon narsa emas.
<. 0>cherkovlar, barlar va muzeylardan uzoqroq turingva o'rgimchak kabi
sabrli
vaqt hamma uchun xochdir
plyus
surgun
mag'lub
xiyonat
bu kanalizatsiyaning hammasi.
pivoni saqlang.
pivo - uzluksiz qon.
doimiy oshiq.
o'zingizga katta yozuv mashinkasi oling
va xuddi derazangizdan tashqarida yuqoriga va pastga tushadigan qadamlar kabi
>mashinani urish
qattiq urish
uni og'ir vaznli o'yinga aylantirish
birinchi hujum paytida buni ho'kiz kabi qilish
va esda tuting qari itlar
kim shunchalik yaxshi kurashgan?
Xeminguey, Selin, Dostoyevskiy, Xamsun.
Agar ular aqldan ozgan deb o'ylasangiz
tor xonalar
hozirgidek
ayollarsiz
Shuningdek qarang: Karlos Drummond de Andradening I, Label she'rining tahliliovqatsiz
umid yo'q
demak siz tayyor emas.
ko'proq pivo iching.
vaqt bor.
va bo'lmasa
hammasi yaxshi
.
Keyinboshqa mualliflarning xulq-atvoriga nisbatan bir nechta tanqidlar, bu kompozitsiya Bukovskiyning kinoyaga to'la "poetik san'ati" turiga o'xshaydi. Unda u adabiyot odami uchun nima muhim deb hisoblaganini tasvirlaydi.
U yozuvchi bo‘lish kasbdan ko‘ra ko‘proq bo‘lishi kerakligini aniqlashdan boshlaydi: bu hayot tarzi bo‘lishi kerak, marginal va konventsiyalardan tashqarida. U yozadigan narsaga ega bo'lish uchun ko'p tajribalardan o'tish kerak deb hisoblaydi.
Shuningdek, u sevgi haqida she'rlar yozish uchun ko'p jinsiy aloqada bo'lish kerakligini himoya qiladi, yaxshisi ko'p turli odamlar bilan. Noto'g'ri, tartibsiz yashash, yozuvchilar spirtli ichimliklar va qimor o'yinlari bilan mashg'ul bo'lishlari kerak.
Cherkovlar, barlar va muzeylar kabi ijod uchun zaharli joylardan qochishlarini va "jami mag'lubiyatga" tayyor bo'lishlarini tavsiya qiladi. istalgan vaqtda. Ular sabr-toqatli, chidamli bo‘lishlari, ularni o‘rab turgan “surgun” va “xiyonat”larga bardosh bera olishlari zarurligini ta’kidlaydi.
Shunday qilib, u buyuk yozuvchi bo‘lish uchun shaxsning bir-biridan ajralib turishi zarur, deb hisoblaydi. o'zini butun dunyodan uzoqlashtirib, xonangizda yolg'iz o'zi yozish uchun, ko'chada boshqalar o'tayotganda.
Yozish mashinkasida yozayotganda "qattiq urish" kerak, she'rga xuddi shunday munosabatda bo'lish kerak. "og'ir vaznli jang". Shunday qilib, u yozish uchun kuch, energiya, tajovuzkorlik bo'lishi kerakligini aniqlaydi. Instinkt bilan harakat qiladigan, hujumlarga javob beradigan "buqa" singari, yozuvchi ham shunday qilishi kerak jahl bilan yozing, dunyoga munosabat bildiring .
Nihoyat, u "qari itlar"ga, Xeminguey va Dostoyevskiy kabi mualliflarga chuqur ta'sir ko'rsatadi. U buyuk daholar ham adabiyot muhabbati uchun aqldan ozgan, yolg‘iz va kambag‘al bo‘lib qolganini o‘z misollari bilan ko‘rsatadi.
15. Pop
juda ko'p
juda oz
juda semiz
juda nozik
yoki hech kim.
kuladi yoki
ko'z yoshlari
nafratli
sevishganlar
begona yuzlari
boshlari
eskiz
ga o'xshashqo'shinlar
qon ko'chalari bo'ylab yurib
sharob shishalarini brending qilishmoqda
bayonetting va sikish
bokira qizlar.
yoki bitta arzon xonada chol
M.Monro surati bilan.
Dunyoda shunday yolg'izlik borki
uni sekin harakatda ko'rish mumkin.
soatning qo'llari.
odamlar juda charchagan
sevgi va sevgisizlik tufayli
buzilgan.
odamlar shunchaki emas. bir-biriga yaxshi
yuzma-yuz.
boy boyga yaxshi emas
kambag'al kambag'alga yaxshi emas.
biz qo'rqamiz.
ta'lim tizimimiz bizga
barchamiz
buyuk g'olib bo'lishimiz mumkinligini aytadi.
Ular bizga aytmadi
muammolar haqida
yoki o'z joniga qasd qilish.
yoki odamning qo'rquvi
yolg'iz azob chekayotgan
har qanday joyda
tegmagan
yuqumsiz
o'simlikni sug'orish.
sifatidaodamlar bir-biriga yaxshi emas.
odamlar bir-biriga yaxshi emas.
odamlar bir-biriga yaxshi emas.
Menimcha, ular hech qachon bunday qilmaydilar. bo'l.
Men ulardan bo'lishlarini so'ramayman.
lekin ba'zida men
bu haqida o'ylayman.
tasbehlar hilpiraydi
bulutlar bulutlanadi
va qotil bolaning tomog'ini kesadi
go'yo muzqaymoqdan tishlagandek.
juda ko'p
juda oz
juda semiz
juda oriq
yoki hech kim
sevishganlardan ko'ra nafratlanmaydi.
odamlar bir-birimizga yaxshi munosabatda emasmiz.
Balki ular bo'lganda edi
o'limlarimiz bunchalik qayg'uli bo'lmasdi.
Ayni paytda men yosh qizlarga qarayman
poyalari
imkoniyat gullari.
Yoli bo'lishi kerak.
albatta, biz hali o'ylamagan yo'l bo'lishi kerak
bu miyani ichimga kim qo'ydi?
yig'laydi
talab qiladi
imkoniyat bor deydi.
u aytmaydi
“yo‘q” .
Ushbu she’rda mavzu qarama-qarshiliklar jamiyati, o‘zi qo‘shilgan aloqa va qarama-qarshilikdagi o‘ziga xosliklar haqida fikr bildiradi. inson munosabatlarining murakkabligi odamlarni "nafratli sevishganlar"ga aylantiradi va ko'chalardagi odamlar guruhlari shisha sharob ko'tarib yurgan "armiya"ga o'xshaydi.
Ushbu stsenariyning o'rtasida har kuni. urush, eskirgan xonada Merilin Monroning rasmiga qarab, keksa odamning qiyofasi paydo bo'ladi. Aparcha insoniyatning o'zidan uzilgan , umidsiz ravishda tashlab ketilgan va unutilgan kelajagini ramziy ko'rsatadi.
Dunyoning ulkan yolg'izligini har bir o'tgan soniyada sezib, u hamma odamlar charchagan, degan xulosaga keladi. ham sevgi, ham yo'qotish bilan "maydalangan". Shuning uchun ular bir-birlariga yaxshi munosabatda bo'lmaydilar, "bir-birlari bilan yaxshi munosabatda bo'lmaydilar".
Bunday bo'lishining sabablarini ko'rsatishga urinib, u "biz qo'rqamiz" degan xulosaga keladi, chunki biz o'ylanib ulg'ayganmiz. hammamiz g'olib bo'lardik. To'satdan, biz azob chekishimiz, qashshoqlikda yashashimiz va buni bildiradigan hech kimimiz yo'qligini tushunamiz.
Iste'foga chiqdi, u odamlar "hech qachon yaxshiroq bo'lmasligini" biladi va endi ularning o'zgarishini kutmasligini aytdi. . Vaholanki, buning uddasidan chiqsalar, “o‘limlar bunchalik qayg‘uli bo‘lmasdi”.
U qotilning go‘yo muzqaymoq tishlayotgandek bolani o‘ldirgani haqidagi farazni eslaganida, biz buni tushunamiz. hech qanday najot topishga ishonmaydi. U ishtiyoqimiz va yovuzligimiz orqali bir-birimizni yo'q qilishimizga ishonchi komil.
Ammo bir necha satrdan keyin bu fikr uning xayolida tarqalib ketgandek bo'ladi. U o'tib ketayotgan go'zal qizlarni ko'rganida, u "yo'l bo'lishi kerak", deb turib oladi, insoniy tanazzulga qandaydir yechim.
O'zidan hafsalasi pir bo'lib, o'jar umididan har narsaga qaramay savol berayotgani, turib olgani, "yig'lagani", "talab qilgani" va taslim bo'lmagani uchun miyasiga afsuslanadi.
Haqida.Charlz Bukovski
Genri Charlz Bukovski (1920-yil 16-avgust - 1994-yil 9-mart) Germaniyada tugʻilgan va uch yoshida ota-onasi bilan Amerika Qoʻshma Shtatlariga koʻchib oʻtgan. Uning bolaligi va yoshligi Los-Anjeles chekkasida avtoritar va zo'ravon otaning borligi, qashshoqlik va chetlanish bilan o'tdi.
Romanlar, she'rlar va kino stsenariylari muallifi, Bukovski o'zi bilgan dunyo haqida yozgan. avtobiografik xarakter uning adabiy asarida yaqqol namoyon bo'ladi.
O'zining xom realizmi va so'zlashuv tili bilan mashhur bo'lgan yozuvchining ijodida og'ir jismoniy mehnat, bohem hayoti, jinsiy sarguzashtlar, spirtli ichimliklar iste'moli haqida so'z boradi. .
Ishchi sinf odami sifatida u Shimoliy Amerika jamiyatining bir qismi uchun vakillik bilan sinonim edi, u muallif bilan bog'liq va uni tanlagan. Boshqa tomondan, muvaffaqiyatli yozuvchi sifatida u o'z kasbdoshlarini, tahririyat muhitini va hatto jamoatchilikni qattiq tanqid qilgan. Uning olovli ohangi, doimiy ig'vogarligi unga "la'nati yozuvchi" yorlig'ini keltirdi.
Shunday qilib, u ikonaga, kultga aylandi. bir necha avlod o'quvchilari uchun muallif. Bukovskiy atrofidagi qiziqish nafaqat uning ishi, balki o'sha paytdagi xulq-atvor me'yorlarini buzgan figurasi bilan ham yaratilgan.
Jinsiy aloqa va o'z hayoti haqida yozgan uyatsiz usuli.Ko'pincha ayollarga bo'lgan obsesyon, uni "Qari badbaxt" nomi bilan mashhur qildi. Muallif o‘z ijodi, asosan, she’riyati orqali oddiy shaxsni zanglagan turli tashvishlar, ya’ni yolg‘izlik, pessimizm va muhabbatning abadiy izlanishiga ovoz berdi.
Uni ham kutib oling
O'z-o'zini tsenzuraning bunday kontekstiga duch kelganda, u faqat tunda qayg'uning namoyon bo'lishiga imkon beradi. , dunyoning qolgan qismi uxlayotgan paytda. Va nihoyat, siz o'z dardingizni tan olishingiz, ichki muloqotni davom ettirishingiz va qaysidir ma'noda yuragingiz bilan yarashishingiz mumkin.
Tunda siz o'zingizni taskinlashga, umidsizlikni tinchlantirishga, "sirli kelishuvga" rioya qilishga muvaffaq bo'lasiz. ". Dardni yolg‘iz o‘zi ko‘tarib, uni hech kim bilan bo‘lishish imkonisiz, mavzu she’riyatdan muloqot qilish yo‘lini, portlashga imkon beruvchi vositani topadi.
Shunday bo‘lsa ham, oxirgi misralarda u yana fasadni ko‘taradi. dunyoga befarqlik, shuningdek, o'z qayg'usini boshqarish va tan olish qobiliyati yo'qligini tasdiqlaydi: "lekin men / yig'lamayman va / siz?".
2. Kulayotgan yurak
Sening hayoting - bu sening hayoting
Uning sovuq bo'ysunishiga yo'l qo'yma.
Ehtiyot bo'l.
Boshqa yo'llar ham bor. .
Va qayerdadir, hali ham yorug'lik bor.
U ko'p yorug'lik bo'lmasligi mumkin, lekin
zulmatni yengib chiqadi
Ehtiyot bo'ling.
Xudolar sizga imkoniyatlarni taklif qiladi.
Ularni tan oling.
Ularni tuting.
O‘limni yengib bo‘lmaydi,
lekin siz uni mag‘lub eta olasiz. hayot davomida o'lim, ba'zan.
Va buni qanchalik ko'p o'rgansangiz,
yorug'lik shunchalik ko'p bo'ladi.mavjud.
Sening hayoting - bu sening hayoting.
Uni hali seniki bo'lganida bilib qo'ying.
Siz ajoyibsiz.
Xudolar sizni zavq bilan kutib olishni kutmoqda.
sizda.
Sarlavhadan ko'rinib turibdiki, bu kompozitsiyani o'qigan kishiga ijobiy dalda beruvchi xabar olib keladi. Muxtoriyat, o'z taqdirini o'zi belgilash va har birining irodasi foydasiga gapirganda, mavzu o'quvchiga murojaat qiladi. U "sovuq bo'ysunish" ga berilmaslikni tavsiya qiladi: xulq-atvor qoidalari, kutishlar, jamiyat o'rnatadigan me'yorlar.
Hayotni bunday passiv qabul qilish o'rniga, u "boshqa" ga ergashish imkoniyati mavjudligini eslatadi. yo'llar" va "diqqatli" bo'lish zarurligi haqida takrorlaydi va hamma narsadan begona emas yoki ajralgan emas.
Haqiqiy dunyoning qiyinchiliklariga qaramay, sub'ekt hali ham yorug'lik chaqnashi,
U "xudolar" yordam berishini, imkoniyatlar yaratishini va ularni tan olish va undan foydalanish har kimning o'ziga bog'liqligini ta'kidlab, yanada davom etadi. U oxirat muqarrar ekanini bilsa ham, “hayotimiz davomida o‘limni yengish” uchun hali vaqtimiz bor ekan, taqdirimiz jilovini o‘z zimmamizga olishimiz zarurligini ta’kidlaydi.
Shuningdek, u hayotda o‘limga ega bo‘lish uchun harakat qilish kerakligini ko‘rsatadi. haqiqatga ijobiy qarash uni yaxshilashga yordam beradi va biz qanchalik ko'p harakat qilsak, "yorug'lik shunchalik ko'p bo'ladi". Oxirgi ikki oyat esa bu jarayonning shoshilinch ligini eslatadi. Hayot o'tmoqda va xuddi shundayhozir bizni himoya qilayotgan xudolar oxir oqibat yunon mifologiyasidagi vaqt xudosi Kronos kabi o'z bolalarini yeb qo'yadi.
3. Hamma bilan yolg'iz
go'sht suyaklarni qoplaydi
va ular u erda aqlni
va
ba'zan jonni,
va ayollar buzib tashlashadi
devorlarga vazalar
va erkaklar
juda ko'p ichish
va hech kim
ideal sherikni topa olmaydi
lekin ular
qidirishda davom etadilar
ko'rpa-to'shaklarga o'rmalab kirishadi
. suyaklar va
tana go'shtdan ko'ra ko'proq izlaydi
.
barchamiz
o'ziga xos
taqdirga yopishib qolganmiz.
hech kim hech qachon
mukammal moslikni topa olmaydi.
shahar axlatxonalari qurib bo'lingan
axlatxonalar qurib bo'lingan
xospislar qurib bo'lingan
qabrlar qurib bitkazilgan
boshqa hech narsa
tugallangan.
(Tarjimasi: Pedro Gonzaga)
Ushbu kompozitsiyada Bukovski jamiyatda yashab ham o'zini chuqur izolyatsiya qilingan insonning muqarrar yolg'izligidan kuylaydi. "Tan", "aql" va "ba'zan jon" dan yaratilgan, shaxs charchagan, sevgining mumkin emasligi va uning abadiy kelishmovchiliklari bilan mag'lub bo'lgan.
Bu jamoaviy umidsizlik sub'ektni qiladi. ayollarning har doim g'azablangan va erkaklar doimo mast bo'lganligini anglatadi, chunki "hech kim mukammal tenglikni topa olmaydi". Bir xilShunday qilib, ular turib olishadi va "ko'rpa-to'shakda sudralib chiqishda" davom etishadi.
Ular nafaqat jismoniy aloqani, balki eng muhimi, yaqinlikni ham izlaydilar: "go'sht go'shtdan ko'proq narsani qidiradi". Shuning uchun hamma azob chekishga mahkum, chunki "imkoniyat yo'q". Lirik o'z o'zining mutlaq ishonchsizligi va pessimizmini aniq ko'rsatib beradi.
U afsuslanib, keraksiz narsalar to'plangan axlatxonalar va axlatxonalarni nazarda tutadi. Keyin u insonlar orasida faqat jinnilar va o'liklar yaqin, "boshqa hech narsa to'liq emas"ligini eslaydi. Ya'ni, tirik va go'yoki sog'lom bo'lganlarning hammasi bir taqdirni amalga oshiradilar: "butun dunyo bilan yolg'iz qolish".
4. Demak, siz yozuvchi bo'lishni xohlaysiz
agar u sizdan hamma narsaga qaramay portlab chiqmasa
bunday qilmang.
yuragingizdan, boshingizdan, og'zingizdan
ichaklaringizdan so'ramasdan qilmasangiz,
bunday qilmang.
agar siz soatlab o'tirsangiz
kompyuter ekraniga qarab
yoki
yozuv mashinkasiga egilib
so'zlarni qidirsangiz,
bunday emas.
agar siz buni pul yoki
shon-sharaf uchun qilsangiz,
bunday qilmang.
agar qilsangiz. uni
ayollarni to'shagingizda olish uchun,
bunday qilmang.
agar siz o'tirib,
qayta-qayta yozsangiz yana,
bunday qilmang.<1
Agar bu qiyin ish bo'lsa, buni qilish haqida o'ylash,
bunday qilmang.
agar urinib ko'rsangiz. boshqalar yozganidek yozish,
bunday qilmang.buni qiling.
agar siz uning ichingizdan chiqishini kutishingiz kerak bo'lsa
baqirib,
u holda sabr bilan kuting.
agar u hech qachon chiqmasa. qichqirganingizda,
boshqa biror narsa qiling.
agar siz uni avval xotiningizga
yoki qiz do'stingizga yoki yigitingizga
yoki ota-onangizga yoki kimgadir o'qib berishingiz kerak bo'lsa. ,
siz tayyor emassiz.
ko'p yozuvchilarga o'xshamang,
o'zini yozuvchi deb hisoblaydigan minglab
odamlarga o'xshamang. ,
zerikarli va zerikarli va
pedantik bo'lmang, o'zingizni fidoyilik bilan iste'mol qilmang.
Dunyodagi kutubxonalarda
mavjud. esnadi
uxlab qolish
Shuningdek qarang: Hozir o'qish uchun 5 ta qisqa hikoyao'z turi bilan.
yana bitta bo'lmang.
bunday qilmang.
agar siz
ruhingizdan raketadek chiqib keting,
agar tik turish sizni aqldan ozdirmasa yoki
o'z joniga qasd qilish yoki qotillik qilish
buni qilmang .
agar ichingizdagi quyosh
ichaklaringizni kuydirmasa,
bunday qilmang.
vaqti kelganda ,
va agar siz tanlangan bo'lsangiz,
bu o'z-o'zidan sodir bo'ladi
siz o'lguningizcha yoki u sizda o'lmaguningizcha davom etadi.
boshqa muqobil yo'q.
va hech qachon bo'lmagan.
(Tarjimasi: Manuel A. Domingos)
Bu lahzalardan biri. Bukovski o'z she'riy ijodidan o'z davrining boshqa yozuvchilari, asosan uning ijodini hayratda qoldiradigan va unga ergashuvchilar bilan bevosita muloqot qilish uchun foydalanadi.
Ijodiy faoliyatini shu yili boshlagan ko'pchilik usta sifatida ko'rgan.adabiyot, bo‘lajak yozuvchilar bilan suhbatlar o‘tkazadi va ularning ijodi dolzarb bo‘lishi uchun ba’zi tavsiyalar qoldiradi. U yaratishni majburlash kerak emas , bu qiyin va takrorlanadigan ish bo'lishi mumkin emasligini aniq ko'rsatib beradi.
Aksincha, bu "sizdan portlovchi", "o'zingdan" bo'lishi kerak. ichida ", "so'ramasdan". Agar yozish tabiiy narsa bo'lmasa, "bachqiriqdan chiqadigan", "raketa kabi" bo'lsa, sub'ekt buni sinab ko'rishga arzimaydi, deb hisoblaydi.
U holda u faqat voz kechishni tavsiya qiladi: "qilmang", "boshqa narsa qiling", "siz tayyor emassiz". U, shuningdek, pul, shon-shuhrat va mashhurlik adabiyot olamiga kirish uchun asosli motivatsiya emasligini ta'kidlaydi.
Shuningdek, u fursatdan foydalanib, professional hamkasblari haqida o'z fikr-mulohazalarini bildiradi, ular zerikarli, pedantik va o'zboshimchalik bilan ajralib turadi. markazlashtirilgan. U zamonaviy adabiy sahnadan noroziligini ifodalash uchun kutubxonalarni esnaydigan odamlarga aylantirib, timsollashdan foydalanadi.
Uning fikricha, yozish tanlov emas, balki zarur, hayotiy, muqarrar narsadir. "o'z joniga qasd qilish". Shunday qilib, u "tanlangan"lar uchun tabiiy ravishda keladigan qulay daqiqani kutishni maslahat beradi.
5. Yuragingiz qanday?
eng yomon damlarimda
kvadrat skameykalarda
qamoqlarda
yoki
fohishalar bilan yashashda
Men har doim ma'lum bir farovonlikka ega bo'lganman -
Men buni chaqirmagan bo'lardim
baxt -
ko'proq ichki
muvozanatga o'xshardi
u nima bo'lishidan qat'iy nazar
ni qoniqtirardi
va
fabrikalarda
va
ayollar bilan
munosabatlar ishlamay qolganda yordam berdi.
menga
urushlar va
qo'zg'alishlar
orqa xiyobondagi janglarda
yordam berdi. 1>
kasalxonalar.
begona shaharda arzon xonada uyg'onish
pardani ochish -
bu eng aqldan ozgan narsa edi bir xil
qoniqish.
va poldan
yoriq oynasi bo'lgan eski lavaboga
o'zimni ko'rish , xunuk,
barchasiga keng tabassum bilan.
eng muhimi
siz
<1 bo'ylab qanchalik yaxshi yurganingiz>
olov.
(Tarjimasi: Daniel Grimoni)
"Yuragingiz qanday?" Sarlavhasidan boshlab ta'sirli she'r bo'lib, o'quvchini savol ostiga qo'yadi va uni his-tuyg'ulari haqida o'ylashga undaydi. Bu bardoshlilik , hayotning eng yomon daqiqalarida ham qoniqish yoki baxt topish qobiliyatining madhiyasi. Mavzu boshidan kechirgan eng qiyin epizodlarda, ishda, qamoqxonada, urushda yoki munosabatlarning oxirida u har doim uni ushlab turadigan "ichki muvozanat" ga ishonishi mumkin edi.
Har narsaga qaramay. to'siqlarga qaramay, u har doim "pardani ochish" kabi oddiy narsalar haqida o'zingizni hayajonda ushlab turishga muvaffaq bo'ldi. Buning evaziga hech narsa talab qilmaydigan quvonch "eng" deb ta'riflanadi